×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Le Ciné-Club de M.Bobine, Aliens de James Cameron, l'analyse de M. Bobine (1)

Aliens de James Cameron, l'analyse de M. Bobine (1)

Adeptes de la grande toile bonjour.

Aujourd'hui, le Ciné-club de M. Bobine fait sa rentrée !

Alors oui, on est en octobre, c'est vrai qu'il était temps qu'on se bouge un peu.

Pour se remettre tranquilou en jambe, on ne va pas faire dans l'originalité

puisque nous allons nous intéresser à une franchise ultra populaire et archi commentée :

la saga Alien

et plus particulièrement le second volet signé James Cameron sorti en 1986

Aliens.

S'il semblerait que tout ait été déjà dit ou écrit sur cette franchise,

nous souhaitions tout de même ajouter notre modeste contribution

à un vieux débat qui agite encore aujourd'hui la critique comme les fans de science-fiction :

Aliens de James Cameron est-il une bonne suite au chef d'oeuvre de Ridley Scott ?

Tout commence en 1983.

James Cameron est en pleine préproduction de Terminator,

mais la vedette du film, Arnold Schwarzenegger,

doit d'abord honorer son contrat avec le producteur Dino de Laurentiis

en allant tourner Conan le destructeur,

suite très différente du Conan de John Milius

auquel nous avions d'ailleurs consacré un épisode.

Le tournage de Terminator est donc reporté

mais le script de Cameron a attiré l'oeil des producteurs Walter Hill et David Giler.

En attendant que Schwarzenegger ait fini de faire le mariole pour De Laurentiis,

ils proposent à Cameron d'écrire une suite à l'un de leurs précédents succès :

Alien le 8ème passager.

À partir du postulat des producteurs

qui imaginent un croisement entre Sans retour et Les sept mercenaires,

Cameron s'inspire d'un de ses anciens scripts, Mother,

qui contenait déjà une grande partie de la structure du film

que nous connaissons aujourd'hui.

Walter Hill et David Giler sont tellement impressionnés par le travail de Cameron

qu'ils lui proposent de réaliser cette suite,

à condition que Terminator soit une réussite au box-office.

C'est évidemment le cas et à l'automne 1984,

Cameron se voit confier les rênes du projet,

en compagnie de sa femme et productrice Gale Anne Hurd

pour un budget de 18 500 000 dollars,

alors que la Fox jugeait le script filmable pour un montant de 35 millions.

Le moins que l'on puisse dire,

c'est que le tournage aux studios Pinewood de Londres en septembre 1985

va se révéler particulièrement difficile.

Les tensions entre l'équipe anglaise et James Cameron préfigurent pas mal

la réception de ce second volet de la saga Alien.

En effet,

les techniciens britanniques digèrent mal qu'on leur colle dans les pattes un réalisateur canadien

pour tourner la suite d'un classique réalisé par un de leur compatriote.

Ainsi, l'équipe refuse d'obéir à Gale Anne Hurd,

estimant qu'elle n'est que la femme du cinéaste.

Du côté de Cameron les choses ne sont guère mieux.

En plus de ses nombreuses altercations

avec une équipe dont il ne supporte pas le peu d'investissement,

il renvoie le chef opérateur de Sorcerer, Dick Bush,

qui refuse d'éclairer les scènes comme il l'entends,

obligeant Cameron à s'occuper lui-même de la lumière

avant qu'Adrian Biddle ne vienne à la rescousse.

Mais le pire reste à venir.

Sur les conseils de Walter Hill,

le réalisateur a engagé l'un de ses comédiens récurrents, James Remar,

pour endosser le rôle du caporal Dwayne Hicks.

Hors à cette époque, l'acteur est un toxicomane défoncé du matin au soir,

et fini même par être arrêté par la police,

entraînant automatiquement son remplacement par Michael Biehn

que Cameron avait déjà dirigé dans Terminator.

À ces problèmes viendront s'ajouter une post production tout aussi bordélique

qui oblige le réalisateur à refaire lui-même certains effets spéciaux et le sound design,

tandis que le compositeur James Horner est forcé d'écrire dans l'urgence la bande originale,

ce qui aboutit à un clash entre le compositeur et le réalisateur.

Résultat le film n'est pas encore prêt pour son avant-première prévue le 14 juillet 1986.

La Fox ne croit tellement pas au succès de cette suite

qu'elle préfère miser toute sa promotion sur sa production familiale Cap sur les étoiles.

Mais contre toutes attentes, c'est James Cameron qui remporte la mise.

À l'arrivée Aliens est nommé 7 fois aux Oscars,

dont celui de la meilleure actrice pour Sigourney Weaver

et remporte ceux du meilleur montage son et des meilleurs effets visuels.

Quant à Cameron, il est élu meilleur réalisateur de l'année

par la National Association of Theatre Owners.

De son côté la Fox valide l'idée d'un troisième volet

qui va mettre six ans pour arriver sur les écrans.

À priori, tout roule pour James Cameron

qui est parvenu à déjouer tous les obstacles qui se dressaient contre lui.

Mais les choses ne sont pas si simple

et la sortie de Aliens va être le début d'un véritable schisme

chez les fans de science-fiction.

Si dans l'ensemble l'accueil réservé au film fut plutôt positif,

de nombreuses voix s'élevèrent à mesure que grandissait le succès d'Aliens.

L'influent duo critique du Chicago Tribune, Roger Ebert et Gene Siskel,

n'était absolument pas d'accord sur le film de Cameron.

Ebert considérait le film comme une réussite du fait de son intensité qui ne faiblissait jamais

tandis que Siskel se montrait beaucoup plus dur que son collègue.

C'est une attaque extrêmement violente et interminable des sens.

Vers la fin, le film en vient à mettre une petite fille en danger

dans une tentative pathétique de satisfaire dieu sait quel public.

Certaines personnes ont loué les qualités techniques d'Aliens.

Et bien la Tour Eiffel est techniquement impressionnante,

mais je n'aimerai pas pour autant la voir tomber sur des gens pendant deux heures.

Ce retour de bâton, on le retrouve également du côté des fans de science fiction.

L'une des revues phares de l'époque, Starlog, reçoit ainsi plusieurs lettres à propos du film,

qui sont publiées dans le numéro 116 de Mars 1987,

et James Cameron se fendra même d'un droit de réponse quelques numéros plus tard.

La France n'est également pas en reste.

Voyez donc ce que Frédéric Mitterrand disait d'Aliens dans son émission Étoiles et Toiles.

Le remplacement du film de guerre par le flipper,

où des Rambos unisexes exterminent des Noirs, des Jaunes, des intellectuels,

des pauvres et des extraterrestres.

Bref, des mollusques intra-humains et certainement communistes,

directement dans la rétine et le tympan du spectateur,

affirme une syntaxe : le plan de deux secondes,

et un objectif : envoyer également ad patres toute distance,

toute réflexion et toute réalité psychologique !

Là où les anciens films de guerre exaltaient des valeurs humaines peut-être simplistes,

mais en tout cas bien réelles,

la Stallonorama préconise finalement le meurtre pur et simple,

à travers le massacre de l'idée de cinéma !

Le pire, c'est que c'est toujours amusant et excitant de voir détruire ce qu'on aime.

Comme Terminator qui termine tout.

L'important c'est qu'il y ait le plus de morts.

Même son de cloche dans ce reportage de l'émission Temps X

où le cinéaste tente en vain de défendre sa vision.

Alors, Aliens, Rambo, même combat ?

La question reste ouverte.

On peut simplement se demander ce qu'est devenue la vision de Ridley Scott

dans un film décidemment très influencé par une tendance actuelle,

celle du cinéma musclé et destructeur.

Le principal reproche fait à James Cameron,

c'est d'avoir délaissé l'ambiance horrifique du film de Ridley Scott

pour lorgner du côté du film de guerre revanchard alors très en vogue

alors très en vogue dans l'Amérique ultra libérale de Ronald Reagan.

Un reproche d'autant plus violent que Cameron est également le scénariste

à l'origine du long métrage ayant défini tout le cinéma d'action reaganien de l'époque.

Bien que mis en chantier suite au carton mondial de Star Wars,

et bien que Ridley Scott y fasse plusieurs fois référence dans son film,

Alien, 1er du nom, se distinguait du space opéra trépidant de George Lucas

par son atmosphère lente et oppressante

et surtout par son univers ténébreux fourmillant de détails

témoignant d'une vision plus adulte de la science-fiction.

Le film de Ridley Scott était avant tout l'oeuvre d'un esthète

avec tout ce que terme implique d'art au sens noble du terme.

Et bien que le film eu droit également à de nombreuses critiques négatives,

elles n'impliquaient pas les mêmes considérations que l'oeuvre de George Lucas.

Ce dernier ayant eu le malheur d'être considéré comme le fossoyeur du Nouvel Hollywood,

et on lui reprochait d'avoir fait régresser la science fiction à un stade infantile

dépourvu des grandes questions philosophiques, intellectuelles et pessimistes

à la mode dans le genre durant les 70s

et dont il fut perçu auparavant comme l'un des plus illustres représentants avec THX 1138.

Donc forcément, les marines de James Cameron qui défouraillent de l'alien par dizaines

ont été vus comme une régression de la saga Alien

vers une simple franchise d'action destinée à truster le haut du box-office.

C'est d'ailleurs depuis le carton d'Aliens

que James Cameron se coltine cette image d'entertainer bourrin

au contraire de Ridley Scott qui lui est depuis perçu comme un artiste visionnaire.

La réalité est évidemment beaucoup plus complexe,

tant les deux hommes, malgré une certaine amitié qui perdure aujourd'hui

sont assez éloignés artistiquement et socialement parlant.

Ridley Scott est le fils d'un officier de l'armée royale,

tandis que Cameron est celui d'un ingénieur.

Scott est un passionné de beaux arts

qui a fait ses étude à la prestigieuse université Royal College of Art de Londres

avant de fonder avec son frère Tony, Alan Parker et Hugh Hudson

la Ridley Scott Associates en 1968.

Ils vont ensuite se faire un nom dans la publicité

puis vont tenter de redonner ses lettres de noblesses au cinéma britannique

encore hanté par le mépris qu'il a subit quelques années plus tôt

lorsque François Truffaut déclarait ce cinéma inexistant.

Le parcours de Cameron est aux antipodes du prestige de Ridley Scott,

comme le rappelle David Fakrikian auteur d'un ouvrage de référence sur le cinéaste.

Je voulais faire une école de cinéma, mais je n'avais pas les moyens de me la payer

et ma famille non plus.

J'ai compris que le cinéma était réservé à une élite, une caste,

et qu'un jeune venu d'une ville perdue au Canada comme moi n'en ferais jamais partie.

Pendant un temps Cameron suit sans succès des études de physique

et multiplie les petits boulots comme chauffeur de bus.

Son désir de cinéma étant plus fort que tout,

il se rend régulièrement à la bibliothèque de l'U.S.C. pour lire des ouvrages

sur la technique cinématographique.

Après s'être mangé Star Wars en pleine poire,

il décide lui aussi de sauter le pas et réalise un premier court-métrage : Xenogenesis,

qui lui permet de trouver du travail chez le pape de la série B Roger Corman,

où il officie sur diverses productions en tant que décorateur

où responsable des effets spéciaux.

Ce grand écart Van Dammesque entre James Cameron et Ridley Scott

se retrouve également dans leurs tout premier film.

Les duellistes est une adaptation d'une nouvelle de Joseph Conrad,

très influencé par le Barry Lyndon de Stanley Kubrick,

tandis que Piranha 2 : les tueurs volants est une grosse série Z.

Néanmoins, aussi différent soient-ils,

ces deux films partagent un point commun.

En s'attelant à la réalisation des Duellistes et de Pirahna 2,

James Cameron et à Ridley Scott avaient un besoin quasi maladif de faire leurs preuves.

En effet, si James Cameron s'est retrouvé aux commandes de Piranha 2,

c'est à cause d'un deal entre le producteur Ovidio G. Assonitis et la Warner Bros

qui acceptait de financer le film à hauteur de 500 000 dollars

à condition qu'un réalisateur américain soit attaché au projet.

Si Cameron s'était déjà fait remarquer avec ses effets spéciaux

pour le film La galaxie de la terreur,

Assonitis cherchait surtout un technicien docile à ses ordres.

Manque de pot, ben c'est James Cameron…

Il s'implique alors sur tous les aspects du projets

que ce soit le story board, les effets spéciaux, la préproduction

et réécrit même le scénario sous un pseudonyme,

mais après 5 jours de tournages ou 3 semaines selon les témoignages,

et plusieurs altercations avec Ovidio Assonitis,

Cameron est débarqué du tournage.

Il profitera néanmoins du fait que les producteurs soient absents

pour s'introduire par effraction dans la salle de montage afin de remonter le film.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Aliens de James Cameron, l'analyse de M. Bobine (1) Aliens|by|James|Cameron|the analysis|of|Mr|Bobine Aliens von James Cameron, die Analyse von Mr. Bobine (1) 제임스 카메론의 <에이리언>, 미스터 릴의 분석 (1) James Cameron's Aliens, de analyse van Mr. Reel (1) Aliens de James Cameron, análise do Sr. Reel (1) Aliens by James Cameron, the analysis of Mr. Bobine (1)

Adeptes de la grande toile bonjour. Followers|of|the|big|screen|hello Hello, fans of the big screen.

Aujourd'hui, le Ciné-club de M. Bobine fait sa rentrée ! Today|the|Cine||of|Mr|Bobine|it makes|its|return Today, Mr. Bobine's Film Club is back!

Alors oui, on est en octobre, c'est vrai qu'il était temps qu'on se bouge un peu. So|yes|we|we are|in|October|it's|true||||that we|ourselves|we move|a|bit So yes, it is October, it's true that it was about time we got moving a bit.

Pour se remettre tranquilou en jambe, on ne va pas faire dans l'originalité To|ourselves|to get back|calmly|in|leg|we|not|we are going|not|to do|in|originality To ease back into things, we're not going to be original.

puisque nous allons nous intéresser à une franchise ultra populaire et archi commentée : since|we|we are going|ourselves|to interest|in|a|franchise|ultra|popular|and|super|commented Instead, we are going to focus on an ultra-popular and highly discussed franchise:

la saga Alien the|saga|Alien the Alien saga.

et plus particulièrement le second volet signé James Cameron sorti en 1986 and|more|particularly|the|second|installment|signed|James|Cameron|released|in And more specifically, the second installment directed by James Cameron released in 1986.

Aliens. Aliens Aliens.

S'il semblerait que tout ait été déjà dit ou écrit sur cette franchise, If it|it would seem|that|everything|it has been||already|said|or|written|on|this|franchise It may seem that everything has already been said or written about this franchise,

nous souhaitions tout de même ajouter notre modeste contribution we|we wished|all|of|even|to add|our|modest|contribution but we still wanted to add our modest contribution

à un vieux débat qui agite encore aujourd'hui la critique comme les fans de science-fiction : to|a|old|debate|which|it stirs|still|today|the|criticism|as|the|fans|of|| to an old debate that still stirs both critics and science fiction fans today:

Aliens de James Cameron est-il une bonne suite au chef d'oeuvre de Ridley Scott ? Aliens|by|James|Cameron|||a|good|sequel|to the|masterpiece|of work|by|Ridley|Scott Is Aliens by James Cameron a good sequel to Ridley Scott's masterpiece?

Tout commence en 1983. Everything|it begins|in It all starts in 1983.

James Cameron est en pleine préproduction de Terminator, James|Cameron|he is|in|full|pre-production|of|Terminator James Cameron is in full pre-production of Terminator,

mais la vedette du film, Arnold Schwarzenegger, but|the|star|of the|film|Arnold|Schwarzenegger but the star of the film, Arnold Schwarzenegger,

doit d'abord honorer son contrat avec le producteur Dino de Laurentiis must|first|to honor|his|contract|with|the|producer|Dino|of|Laurentiis must first honor his contract with producer Dino de Laurentiis

en allant tourner Conan le destructeur, by|going|to shoot|Conan|the|destroyer by going to shoot Conan the Destroyer,

suite très différente du Conan de John Milius sequel|very|different|from the|Conan|of|John|Milius a very different sequel from John Milius's Conan

auquel nous avions d'ailleurs consacré un épisode. to which|we|we had||devoted|an|episode to which we had actually dedicated an episode.

Le tournage de Terminator est donc reporté The|shooting|of|Terminator|it is|therefore|postponed The filming of Terminator is therefore postponed.

mais le script de Cameron a attiré l'oeil des producteurs Walter Hill et David Giler. but|the|script|of|Cameron|it has|attracted|the eye|of the|producers|Walter|Hill|and|David|Giler But Cameron's script has caught the attention of producers Walter Hill and David Giler.

En attendant que Schwarzenegger ait fini de faire le mariole pour De Laurentiis, While|waiting|for|Schwarzenegger|he has|finished|to|to do|the|clown|for|De|Laurentiis While waiting for Schwarzenegger to finish clowning around for De Laurentiis,

ils proposent à Cameron d'écrire une suite à l'un de leurs précédents succès : they|they propose|to|Cameron|to write|a|sequel|to|one|of|their|previous|successes they offer Cameron to write a sequel to one of their previous successes:

Alien le 8ème passager. Alien|the|8th|passenger Alien the 8th passenger.

À partir du postulat des producteurs At|starting|from the|postulate|of the|producers Based on the producers' premise

qui imaginent un croisement entre Sans retour et Les sept mercenaires, who|they imagine|a|crossover|between|Without|return|and|The|seven|mercenaries who imagine a crossover between No Return and The Magnificent Seven,

Cameron s'inspire d'un de ses anciens scripts, Mother, Cameron|he draws inspiration|from one|of|his|old|scripts|Mother Cameron draws inspiration from one of his old scripts, Mother,

qui contenait déjà une grande partie de la structure du film which|it contained|already|a|large|part|of|the|structure|of the|film which already contained a large part of the structure of the film

que nous connaissons aujourd'hui. that|we|we know|today that we know today.

Walter Hill et David Giler sont tellement impressionnés par le travail de Cameron Walter|Hill|and|David|Giler|they are|so|impressed|by|the|work|of|Cameron Walter Hill and David Giler are so impressed by Cameron's work

qu'ils lui proposent de réaliser cette suite, that they|to him|they propose|to|to direct|this|sequel that they offer him to direct this sequel,

à condition que Terminator soit une réussite au box-office. at|condition|that|Terminator|it is|a|success|at the|| provided that Terminator is a box office success.

C'est évidemment le cas et à l'automne 1984, It's|obviously|the|case|and|in|the autumn This is obviously the case and in the fall of 1984,

Cameron se voit confier les rênes du projet, Cameron|himself|he sees|to be entrusted|the|reins|of the|project Cameron is entrusted with the reins of the project,

en compagnie de sa femme et productrice Gale Anne Hurd in|company|of|his|wife|and|producer|Gale|Anne|Hurd along with his wife and producer Gale Anne Hurd.

pour un budget de 18 500 000 dollars, for|a|budget|of|dollars for a budget of 18,500,000 dollars,

alors que la Fox jugeait le script filmable pour un montant de 35 millions. while|that|the|Fox|it was judging|the|script|filmable|for|a|amount|of|millions while Fox considered the script filmable for an amount of 35 million.

Le moins que l'on puisse dire, The|least|that|one|we can|say The least one can say,

c'est que le tournage aux studios Pinewood de Londres en septembre 1985 it's|that|the|filming|at the|studios|Pinewood|of|London|in|September is that the shooting at Pinewood Studios in London in September 1985

va se révéler particulièrement difficile. it is going|itself|to reveal|particularly|difficult will prove to be particularly difficult.

Les tensions entre l'équipe anglaise et James Cameron préfigurent pas mal The|tensions|between|the team|English|and|James|Cameron|they foreshadow|not|quite a bit The tensions between the English team and James Cameron foreshadow quite a bit

la réception de ce second volet de la saga Alien. the|reception|of|this|second|installment|of|the|saga|Alien the reception of this second installment of the Alien saga.

En effet, In|fact Indeed,

les techniciens britanniques digèrent mal qu'on leur colle dans les pattes un réalisateur canadien the|technicians|British|they digest|poorly|that we|their|we stick|in|the|paws|a|director|Canadian British technicians are not pleased to have a Canadian director imposed on them.

pour tourner la suite d'un classique réalisé par un de leur compatriote. to|to shoot|the|sequel|of a|classic|directed|by|a|of|their|compatriot to shoot the sequel of a classic made by one of their compatriots.

Ainsi, l'équipe refuse d'obéir à Gale Anne Hurd, Thus|the team|they refuse|to obey|to|Gale|Anne|Hurd Thus, the team refuses to obey Gale Anne Hurd,

estimant qu'elle n'est que la femme du cinéaste. estimating|that she|she is|only|the|wife|of the|filmmaker believing that she is just the wife of the filmmaker.

Du côté de Cameron les choses ne sont guère mieux. On|side|of|Cameron|the|things|not|they are|hardly|better On Cameron's side, things are not much better.

En plus de ses nombreuses altercations In|addition|of|his|numerous|altercations In addition to his numerous altercations

avec une équipe dont il ne supporte pas le peu d'investissement, with|a|team|of which|he|not|he supports||the|little|of investment with a team whose lack of investment he cannot stand,

il renvoie le chef opérateur de Sorcerer, Dick Bush, he|he sends back|the|chief|operator|of|Sorcerer|Dick|Bush he sends back the director of photography of Sorcerer, Dick Bush,

qui refuse d'éclairer les scènes comme il l'entends, who|he refuses|to light|the|scenes|as|he|he understands it who refuses to light the scenes as he sees fit,

obligeant Cameron à s'occuper lui-même de la lumière forcing|Cameron|to|to take care|||of|the|light forcing Cameron to take care of the lighting himself

avant qu'Adrian Biddle ne vienne à la rescousse. before|that Adrian|Biddle|not|he comes|to|the|rescue before Adrian Biddle comes to the rescue.

Mais le pire reste à venir. But|the|worst|remains|to|to come But the worst is yet to come.

Sur les conseils de Walter Hill, On|the|advice|from|Walter|Hill On the advice of Walter Hill,

le réalisateur a engagé l'un de ses comédiens récurrents, James Remar, the|director|he has|hired|one|of|his|actors|recurring|James|Remar the director hired one of his recurring actors, James Remar,

pour endosser le rôle du caporal Dwayne Hicks. to|to take on|the|role|of the|corporal|Dwayne|Hicks to take on the role of Corporal Dwayne Hicks.

Hors à cette époque, l'acteur est un toxicomane défoncé du matin au soir, Except|at|this|time|the actor|he is|a|drug addict|high|from|morning|to the|evening At that time, the actor was a drug addict high from morning to night,

et fini même par être arrêté par la police, and|ended|even|by|to be|arrested|by|the|police and even ended up being arrested by the police,

entraînant automatiquement son remplacement par Michael Biehn leading|automatically|his|replacement|by|Michael|Biehn automatically leading to his replacement by Michael Biehn

que Cameron avait déjà dirigé dans Terminator. that|Cameron|he had|already|directed|in|Terminator whom Cameron had already directed in Terminator.

À ces problèmes viendront s'ajouter une post production tout aussi bordélique To|these|problems|they will come|to add themselves|a|post|production|all|as|chaotic To these problems will be added an equally chaotic post-production.

qui oblige le réalisateur à refaire lui-même certains effets spéciaux et le sound design, which|it forces|the|director|to|to redo|||some|effects|special|and|the|sound|design which forces the director to redo some special effects and the sound design himself,

tandis que le compositeur James Horner est forcé d'écrire dans l'urgence la bande originale, while|that|the|composer|James|Horner|he is|forced|to write|in|urgency|the|score|original while composer James Horner is forced to urgently write the soundtrack,

ce qui aboutit à un clash entre le compositeur et le réalisateur. this|which|it results|in|a|clash|between|the|composer|and|the|director which leads to a clash between the composer and the director.

Résultat le film n'est pas encore prêt pour son avant-première prévue le 14 juillet 1986. Result|the|film|it is not||yet|ready|for|its|||scheduled|the|July As a result, the film is not yet ready for its premiere scheduled for July 14, 1986.

La Fox ne croit tellement pas au succès de cette suite The|Fox|not|it believes|so|not|in the|success|of|this|sequel Fox does not believe so much in the success of this sequel

qu'elle préfère miser toute sa promotion sur sa production familiale Cap sur les étoiles. that it|it prefers|to bet|all|its|promotion|on|its|production|family|Head|towards|the|stars that it prefers to bet all its promotion on its family production 'Destination: The Stars.'

Mais contre toutes attentes, c'est James Cameron qui remporte la mise. But|against|all|expectations|it's|James|Cameron|who|he wins|the|bet But against all odds, it is James Cameron who wins the bet.

À l'arrivée Aliens est nommé 7 fois aux Oscars, At|the arrival|Aliens|it is|nominated|times|at the|Oscars In the end, Aliens is nominated 7 times for the Oscars,

dont celui de la meilleure actrice pour Sigourney Weaver of which|that one|of|the|best|actress|for|Sigourney|Weaver including that of Best Actress for Sigourney Weaver

et remporte ceux du meilleur montage son et des meilleurs effets visuels. and|it wins|those|of the|best|editing|sound|and|of the|best|effects|visual and wins those for Best Sound Editing and Best Visual Effects.

Quant à Cameron, il est élu meilleur réalisateur de l'année As for|to|Cameron|he|he is|elected|best|director|of|the year As for Cameron, he is voted Best Director of the Year

par la National Association of Theatre Owners. by|the|National|Association|of|Theatre|Owners by the National Association of Theatre Owners.

De son côté la Fox valide l'idée d'un troisième volet From|its|side|the|Fox|it validates|the idea|of a|third|installment On its side, Fox approves the idea of a third installment.

qui va mettre six ans pour arriver sur les écrans. which|it will|to take|six|years|to|to arrive|on|the|screens It will take six years to hit the screens.

À priori, tout roule pour James Cameron To|first glance|everything|it goes|for|James|Cameron So far, everything is going well for James Cameron.

qui est parvenu à déjouer tous les obstacles qui se dressaient contre lui. who|he is|managed|to|to outsmart|all|the|obstacles|that|themselves|they were standing|against|him He has managed to overcome all the obstacles that stood in his way.

Mais les choses ne sont pas si simple But|the|things|not|they are||so|simple But things are not that simple.

et la sortie de Aliens va être le début d'un véritable schisme and|the|release|of|Aliens|it is going to be||the|beginning|of a|true|schism And the release of Aliens will be the beginning of a real schism.

chez les fans de science-fiction. among|the|fans|of|| Among science fiction fans.

Si dans l'ensemble l'accueil réservé au film fut plutôt positif, If|in|the whole|the reception|given|to the|film|it was|rather|positive Overall, the reception of the film was rather positive,

de nombreuses voix s'élevèrent à mesure que grandissait le succès d'Aliens. of|many|voices|they rose|as|measure|that|it was growing|the|success|of Aliens Many voices were raised as the success of Aliens grew.

L'influent duo critique du Chicago Tribune, Roger Ebert et Gene Siskel, The influential|duo|critics|of the|Chicago|Tribune|Roger|Ebert|and|Gene|Siskel The influential critic duo of the Chicago Tribune, Roger Ebert and Gene Siskel,

n'était absolument pas d'accord sur le film de Cameron. it was not|absolutely|not|in agreement|on|the|film|of|Cameron absolutely disagreed on Cameron's film.

Ebert considérait le film comme une réussite du fait de son intensité qui ne faiblissait jamais Ebert|he considered|the|film|as|a|success|of|fact|of|its|intensity|which|not|it was weakening|ever Ebert considered the film a success due to its intensity that never waned.

tandis que Siskel se montrait beaucoup plus dur que son collègue. while|that|Siskel|himself|he was showing|much|more|harsh|than|his|colleague while Siskel was much harsher than his colleague.

C'est une attaque extrêmement violente et interminable des sens. It's|a|attack|extremely|violent|and|endless|of the|senses It's an extremely violent and endless assault on the senses.

Vers la fin, le film en vient à mettre une petite fille en danger Towards|the|end|the|film|it|it comes|to|to put|a|little|girl|in|danger Towards the end, the film puts a little girl in danger

dans une tentative pathétique de satisfaire dieu sait quel public. in|a|attempt|pathetic|to|to satisfy|God|knows|what|audience in a pathetic attempt to satisfy God knows what audience.

Certaines personnes ont loué les qualités techniques d'Aliens. Some|people|they have|praised|the|qualities|technical|of Aliens Some people praised the technical qualities of Aliens.

Et bien la Tour Eiffel est techniquement impressionnante, And|well|the|Tower|Eiffel|it is|technically|impressive Well, the Eiffel Tower is technically impressive,

mais je n'aimerai pas pour autant la voir tomber sur des gens pendant deux heures. but|I|I would not like|not|for|that much|it|to see|to fall|on|some|people|for|two|hours but I wouldn't want to see it fall on people for two hours.

Ce retour de bâton, on le retrouve également du côté des fans de science fiction. This|backlash|of|stick|we|it|we find|also|from|side|of the|fans|of|science|fiction This backlash is also found among science fiction fans.

L'une des revues phares de l'époque, Starlog, reçoit ainsi plusieurs lettres à propos du film, One|of the|magazines|flagship|of|the time|Starlog|it receives|thus|several|letters|about|regarding|of the|film One of the flagship magazines of the time, Starlog, received several letters about the film,

qui sont publiées dans le numéro 116 de Mars 1987, which|they are|published|in|the|issue|of|March which were published in issue 116 in March 1987,

et James Cameron se fendra même d'un droit de réponse quelques numéros plus tard. and|James|Cameron|himself|he will make|even|of a|right|to|response|a few|issues|more|later and James Cameron even provided a response a few issues later.

La France n'est également pas en reste. The|France|it is|also|not|in|left France is also not left out.

Voyez donc ce que Frédéric Mitterrand disait d'Aliens dans son émission Étoiles et Toiles. See|so|what|that|Frédéric|Mitterrand|he was saying|about Aliens|in|his|show|Stars|and|Screens Just see what Frédéric Mitterrand said about Aliens in his show Étoiles et Toiles.

Le remplacement du film de guerre par le flipper, The|replacement|of the|film|of|war|by|the|pinball The replacement of the war film by the pinball machine,

où des Rambos unisexes exterminent des Noirs, des Jaunes, des intellectuels, where|some|Rambos|unisex|they exterminate|some|Blacks|some|Yellows|some|intellectuals where unisex Rambos exterminate Blacks, Yellows, intellectuals,

des pauvres et des extraterrestres. some|poor|and|some|extraterrestrials the poor, and extraterrestrials.

Bref, des mollusques intra-humains et certainement communistes, In short|some|mollusks|||and|certainly|communists In short, intra-human mollusks and certainly communists,

directement dans la rétine et le tympan du spectateur, directly|in|the|retina|and|the|eardrum|of the|spectator directly in the retina and eardrum of the viewer,

affirme une syntaxe : le plan de deux secondes, it asserts|a|syntax|the|shot|of|two|seconds asserts a syntax: the two-second shot,

et un objectif : envoyer également ad patres toute distance, and|a|objective|to send|also|to|fathers|all|distance and a goal: to send every distance to the grave as well,

toute réflexion et toute réalité psychologique ! all|reflection|and|all|reality|psychological all reflection and all psychological reality!

Là où les anciens films de guerre exaltaient des valeurs humaines peut-être simplistes, There|where|the|old|films|of|war|they exalted|some|values|human|||simplistic Whereas old war films exalted perhaps simplistic human values,

mais en tout cas bien réelles, but|in|all|cases|very|real but in any case very real,

la Stallonorama préconise finalement le meurtre pur et simple, the|Stallonorama|it advocates|ultimately|the|murder|pure|and|simple the Stallonorama ultimately advocates pure and simple murder,

à travers le massacre de l'idée de cinéma ! through|across|the|massacre|of|the idea|of|cinema through the massacre of the idea of cinema!

Le pire, c'est que c'est toujours amusant et excitant de voir détruire ce qu'on aime. The|worst|it's|that|it's|always|fun|and|exciting|to|to see|to destroy|that|that we|we love The worst part is that it's always fun and exciting to see what you love being destroyed.

Comme Terminator qui termine tout. Like|Terminator|who|it ends|everything Like Terminator who ends everything.

L'important c'est qu'il y ait le plus de morts. The important thing|it's|that there|be|there is|the|most|of|deaths The important thing is that there are as many deaths as possible.

Même son de cloche dans ce reportage de l'émission Temps X Even|sound|of|bell|in|this|report|of|the show|Time|X The same tune in this report from the show Temps X

où le cinéaste tente en vain de défendre sa vision. where|the|filmmaker|he tries|in|vain|to|to defend|his|vision where the filmmaker tries in vain to defend his vision.

Alors, Aliens, Rambo, même combat ? So|Aliens|Rambo|same|fight So, Aliens, Rambo, same fight?

La question reste ouverte. The|question|it remains|open The question remains open.

On peut simplement se demander ce qu'est devenue la vision de Ridley Scott We|we can|simply|ourselves|to ask|what|what it is|become|the|vision|of|Ridley|Scott One can simply wonder what has become of Ridley Scott's vision.

dans un film décidemment très influencé par une tendance actuelle, in|a|film|decidedly|very|influenced|by|a|trend|current in a film decidedly very influenced by a current trend,

celle du cinéma musclé et destructeur. that|of the|cinema|muscular|and|destructive that of muscular and destructive cinema.

Le principal reproche fait à James Cameron, The|main|criticism|made|to|James|Cameron The main criticism directed at James Cameron,

c'est d'avoir délaissé l'ambiance horrifique du film de Ridley Scott it is|having|abandoned|the atmosphere|horrific|of the|film|by|Ridley|Scott it's having abandoned the horrific atmosphere of Ridley Scott's film

pour lorgner du côté du film de guerre revanchard alors très en vogue to|to look|at the|side|of the|film|of|war|revengeful|so|very|in|vogue to lean towards the revengeful war film that was very trendy at the time

alors très en vogue dans l'Amérique ultra libérale de Ronald Reagan. so|very|in|vogue|in|America|ultra|liberal|of|Ronald|Reagan very trendy in the ultra-liberal America of Ronald Reagan.

Un reproche d'autant plus violent que Cameron est également le scénariste A|reproach|all the more|more|violent|that|Cameron|he is|also|the|screenwriter A criticism all the more violent since Cameron is also the screenwriter

à l'origine du long métrage ayant défini tout le cinéma d'action reaganien de l'époque. at|the origin|of the|long|feature film|having|defined|all|the|cinema|of action|Reagan-era|of|the time at the origin of the feature film that defined all the Reagan-era action cinema of the time.

Bien que mis en chantier suite au carton mondial de Star Wars, Although|that|put|in|development|following|to the|blockbuster|worldwide|of|Star|Wars Although it was initiated following the worldwide success of Star Wars,

et bien que Ridley Scott y fasse plusieurs fois référence dans son film, and|although|that|Ridley|Scott|there|he makes|several|times|reference|in|his|film and although Ridley Scott references it several times in his film,

Alien, 1er du nom, se distinguait du space opéra trépidant de George Lucas Alien|1st|of the|name|itself|it distinguished|from the|space|opera|frantic|of|George|Lucas Alien, the first of its name, distinguished itself from the thrilling space opera of George Lucas.

par son atmosphère lente et oppressante by|its|atmosphere|slow|and|oppressive by its slow and oppressive atmosphere

et surtout par son univers ténébreux fourmillant de détails and|especially|by|its|universe|dark|teeming|with|details and especially by its dark universe teeming with details

témoignant d'une vision plus adulte de la science-fiction. testifying|of a|vision|more|adult|of|the|| testifying to a more adult vision of science fiction.

Le film de Ridley Scott était avant tout l'oeuvre d'un esthète The|film|by|Ridley|Scott|it was|above|all|the work|of a|aesthete Ridley Scott's film was above all the work of an aesthete

avec tout ce que terme implique d'art au sens noble du terme. with|all|that|that|term|it implies|of art|in the|sense|noble|of the|term with all that the term implies of art in the noble sense of the term.

Et bien que le film eu droit également à de nombreuses critiques négatives, And|well|that|the|film|it had|right|also|to|of|many|criticisms|negative And although the film also received many negative reviews,

elles n'impliquaient pas les mêmes considérations que l'oeuvre de George Lucas. they|they did not imply|not|the|same|considerations|as|the work|of|George|Lucas they did not involve the same considerations as the work of George Lucas.

Ce dernier ayant eu le malheur d'être considéré comme le fossoyeur du Nouvel Hollywood, This|latter|having|had|the|misfortune|to be|considered|as|the|gravedigger|of the|New|Hollywood The latter having the misfortune of being considered the gravedigger of New Hollywood,

et on lui reprochait d'avoir fait régresser la science fiction à un stade infantile and|we|to him|we were reproaching|for having|made|to regress|the|science|fiction|to|a|stage|childish and he was criticized for having regressed science fiction to an infantile stage

dépourvu des grandes questions philosophiques, intellectuelles et pessimistes devoid|of the|great|questions|philosophical|intellectual|and|pessimistic devoid of the great philosophical, intellectual, and pessimistic questions

à la mode dans le genre durant les 70s in|the|fashion|in|the|genre|during|the|1970s that were in vogue in the genre during the 70s

et dont il fut perçu auparavant comme l'un des plus illustres représentants avec THX 1138. and|of which|he|he was|perceived|previously|as|one|of the|most|illustrious|representatives|with|THX and of which he was previously seen as one of the most illustrious representatives with THX 1138.

Donc forcément, les marines de James Cameron qui défouraillent de l'alien par dizaines So|necessarily|the|marines|of|James|Cameron|who|they shoot|of|the alien|by|dozens So of course, James Cameron's marines who are shooting aliens by the dozens

ont été vus comme une régression de la saga Alien they have|been|seen|as|a|regression|of|the|saga|Alien have been seen as a regression of the Alien saga

vers une simple franchise d'action destinée à truster le haut du box-office. towards|a|simple|franchise|of action|intended|to|to dominate|the|top|of the|| into a simple action franchise aimed at dominating the box office.

C'est d'ailleurs depuis le carton d'Aliens It is|moreover|since|the|hit|of Aliens It has actually been since the success of Aliens

que James Cameron se coltine cette image d'entertainer bourrin that|James|Cameron|himself|he carries|this|image|of an entertainer|clumsy that James Cameron has to bear this image of a clumsy entertainer

au contraire de Ridley Scott qui lui est depuis perçu comme un artiste visionnaire. on|contrary|to|Ridley|Scott|who|him|he is|since|perceived|as|a|artist|visionary unlike Ridley Scott, who is seen as a visionary artist.

La réalité est évidemment beaucoup plus complexe, The|reality|it is|obviously|much|more|complex The reality is obviously much more complex,

tant les deux hommes, malgré une certaine amitié qui perdure aujourd'hui so much|the|two|men|despite|a|certain|friendship|which|it endures|today as both men, despite a certain friendship that endures today

sont assez éloignés artistiquement et socialement parlant. they are|quite|distant|artistically|and|socially|speaking are quite distant artistically and socially speaking.

Ridley Scott est le fils d'un officier de l'armée royale, Ridley|Scott|he is|the|son|of a|officer|of|the army|royal Ridley Scott is the son of a royal army officer,

tandis que Cameron est celui d'un ingénieur. while|that|Cameron|he is|the one|of a|engineer while Cameron is the son of an engineer.

Scott est un passionné de beaux arts Scott|he is|a|passionate|of|fine|arts Scott is a lover of fine arts.

qui a fait ses étude à la prestigieuse université Royal College of Art de Londres who|has|done|his|studies|at|the|prestigious|university|Royal|College|of|Art|of|London who studied at the prestigious Royal College of Art in London

avant de fonder avec son frère Tony, Alan Parker et Hugh Hudson before|to|to found|with|his|brother|Tony|Alan|Parker|and|Hugh|Hudson before founding Ridley Scott Associates with his brother Tony, Alan Parker, and Hugh Hudson

la Ridley Scott Associates en 1968. the|Ridley|Scott|Associates|in in 1968.

Ils vont ensuite se faire un nom dans la publicité They|they go|then|themselves|to make|a|name|in|the|advertising They would then make a name for themselves in advertising.

puis vont tenter de redonner ses lettres de noblesses au cinéma britannique then|they will|to try|to|to give back|its|letters|of|nobility|to the|cinema|British then they will try to restore the nobility of British cinema

encore hanté par le mépris qu'il a subit quelques années plus tôt still|haunted|by|the|contempt|that he|he has|suffered|some|years|more|earlier still haunted by the contempt he suffered a few years earlier

lorsque François Truffaut déclarait ce cinéma inexistant. when|François|Truffaut|he was declaring|that|cinema|non-existent when François Truffaut declared this cinema non-existent.

Le parcours de Cameron est aux antipodes du prestige de Ridley Scott, The|journey|of|Cameron|it is|at the|opposite|of the|prestige|of|Ridley|Scott Cameron's journey is at the opposite end of the prestige of Ridley Scott,

comme le rappelle David Fakrikian auteur d'un ouvrage de référence sur le cinéaste. as|the|he reminds|David|Fakrikian|author|of a|work|of|reference|on|the|filmmaker as David Fakrikian reminds us, author of a reference work on the filmmaker.

Je voulais faire une école de cinéma, mais je n'avais pas les moyens de me la payer I|I wanted|to make|a|school|of|cinema|but|I|I didn't have|not|the|means|to|myself|it|to pay I wanted to go to film school, but I couldn't afford it.

et ma famille non plus. and|my|family|not|either And neither could my family.

J'ai compris que le cinéma était réservé à une élite, une caste, I have|understood|that|the|cinema|it was|reserved|to|a|elite|a|caste I realized that cinema was reserved for an elite, a caste,

et qu'un jeune venu d'une ville perdue au Canada comme moi n'en ferais jamais partie. and|that a|young|come|from a|city|lost|in the|Canada|like|me|of it|I would do|ever|part and that a young person from a lost town in Canada like me would never be part of it.

Pendant un temps Cameron suit sans succès des études de physique During|a|time|Cameron|he follows|without|success|some|studies|of|physics For a time, Cameron unsuccessfully pursued studies in physics.

et multiplie les petits boulots comme chauffeur de bus. and|he multiplies|the|small|jobs|as|driver|of|buses and took on various odd jobs as a bus driver.

Son désir de cinéma étant plus fort que tout, His|desire|to|cinema|being|more|strong|than|all His desire for cinema being stronger than anything,

il se rend régulièrement à la bibliothèque de l'U.S.C. pour lire des ouvrages he|himself|he goes|regularly|to|the|library|of||||to|to read|some|works he regularly goes to the U.S.C. library to read books

sur la technique cinématographique. on|the|technique|cinematographic on cinematographic technique.

Après s'être mangé Star Wars en pleine poire, after|having|eaten|Star|Wars|in|full|face After being hit hard by Star Wars,

il décide lui aussi de sauter le pas et réalise un premier court-métrage : Xenogenesis, he|he decides|himself|also|to|to take|the|step|and|he makes|a|first||fil|Xenogenesis he also decides to take the plunge and makes his first short film: Xenogenesis,

qui lui permet de trouver du travail chez le pape de la série B Roger Corman, which|to him|it allows|to|to find|some|work|with|the|pope|of|the|series|B|Roger|Corman which allows him to find work with the B-movie pope Roger Corman,

où il officie sur diverses productions en tant que décorateur where|he|he works|on|various|productions|as|as|that|decorator where he serves on various productions as a set designer

où responsable des effets spéciaux. where|responsible|for the|effects|special or in charge of special effects.

Ce grand écart Van Dammesque entre James Cameron et Ridley Scott This|great|gap|Van|Dammesque|between|James|Cameron|and|Ridley|Scott This Van Damme-like gap between James Cameron and Ridley Scott

se retrouve également dans leurs tout premier film. itself|it finds|also|in|their|all|first|film is also found in their very first film.

Les duellistes est une adaptation d'une nouvelle de Joseph Conrad, The|Duelists|it is|a|adaptation|of a|short story|by|Joseph|Conrad The Duellists is an adaptation of a short story by Joseph Conrad,

très influencé par le Barry Lyndon de Stanley Kubrick, very|influenced|by|the|Barry|Lyndon|by|Stanley|Kubrick heavily influenced by Stanley Kubrick's Barry Lyndon,

tandis que Piranha 2 : les tueurs volants est une grosse série Z. while|that|Piranha|the|killers|flying|it is|a|big|series|Z while Piranha 2: The Spawning is a big B-movie.

Néanmoins, aussi différent soient-ils, Nevertheless|as|different|they are|they Nevertheless, as different as they are,

ces deux films partagent un point commun. these|two|films|they share|a|point|common these two films share a common point.

En s'attelant à la réalisation des Duellistes et de Pirahna 2, In|tackling|to|the|directing|of the|The Duellists|and|of|Piranha In tackling the direction of The Duelists and Piranha 2,

James Cameron et à Ridley Scott avaient un besoin quasi maladif de faire leurs preuves. James|Cameron|and|to|Ridley|Scott|they had|a|need|almost|pathological|to|to prove|their|proofs James Cameron and Ridley Scott had an almost obsessive need to prove themselves.

En effet, si James Cameron s'est retrouvé aux commandes de Piranha 2, Indeed|effect|if|James|Cameron|he is|found|at the|helm|of|Piranha Indeed, if James Cameron found himself in charge of Piranha 2,

c'est à cause d'un deal entre le producteur Ovidio G. Assonitis et la Warner Bros it's|to|reason|of a|deal|between|the|producer|Ovidio|G|Assonitis|and|the|Warner|Bros it was due to a deal between producer Ovidio G. Assonitis and Warner Bros

qui acceptait de financer le film à hauteur de 500 000 dollars which|it accepted|to|finance|the|film|to|the extent of|of|dollars who agreed to finance the film up to 500,000 dollars

à condition qu'un réalisateur américain soit attaché au projet. to|condition|that a|director|American|be|attached|to the|project on the condition that an American director was attached to the project.

Si Cameron s'était déjà fait remarquer avec ses effets spéciaux If|Cameron|he had been|already|made|noticed|with|his|effects|special If Cameron had already made a name for himself with his special effects

pour le film La galaxie de la terreur, for|the|film|The|galaxy|of|the|terror for the film Galaxy of Terror,

Assonitis cherchait surtout un technicien docile à ses ordres. Assonitis|he was looking for|especially|a|technician|docile|to|his|orders Assonitis was mainly looking for a technician who would follow his orders.

Manque de pot, ben c'est James Cameron… Lack|of|luck|well|it's|James|Cameron Unfortunately, it's James Cameron...

Il s'implique alors sur tous les aspects du projets He|he gets involved|then|on|all|the|aspects|of the|projects He then gets involved in all aspects of the project

que ce soit le story board, les effets spéciaux, la préproduction that|this|whether it is|the|storyboard|board|the|effects|special|the|preproduction whether it's the storyboard, the special effects, the pre-production

et réécrit même le scénario sous un pseudonyme, and|he rewrites|even|the|script|under|a|pseudonym and even rewrites the script under a pseudonym,

mais après 5 jours de tournages ou 3 semaines selon les témoignages, but|after|days|of|filming|or|weeks|according to|the|testimonies but after 5 days of shooting or 3 weeks according to testimonies,

et plusieurs altercations avec Ovidio Assonitis, and|several|altercations|with|Ovidio|Assonitis and several altercations with Ovidio Assonitis,

Cameron est débarqué du tournage. Cameron|is|landed|from the|filming Cameron was removed from the shoot.

Il profitera néanmoins du fait que les producteurs soient absents He|he will take advantage|nevertheless|of the|fact|that|the|producers|they are|absent He will nevertheless take advantage of the fact that the producers are absent

pour s'introduire par effraction dans la salle de montage afin de remonter le film. to|to break in|by|breaking and entering|in|the|room|of|editing|in order to|to|to edit|the|film to break into the editing room to edit the film.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.68 PAR_CWT:AufDIxMS=7.21 en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=102 err=0.00%) translation(all=204 err=0.00%) cwt(all=2008 err=1.94%)