Aliens de James Cameron, l'analyse de M. Bobine (1)
Aliens|by|James|Cameron|the analysis|of|Mr|Bobine
Aliens von James Cameron, die Analyse von Mr. Bobine (1)
제임스 카메론의 <에이리언>, 미스터 릴의 분석 (1)
James Cameron's Aliens, de analyse van Mr. Reel (1)
Aliens de James Cameron, análise do Sr. Reel (1)
Aliens by James Cameron, the analysis of Mr. Bobine (1)
Adeptes de la grande toile bonjour.
Followers|of|the|big|screen|hello
Hello, fans of the big screen.
Aujourd'hui, le Ciné-club de M. Bobine fait sa rentrée !
Today|the|Cine||of|Mr|Bobine|it makes|its|return
Today, Mr. Bobine's Film Club is back!
Alors oui, on est en octobre, c'est vrai qu'il était temps qu'on se bouge un peu.
So|yes|we|we are|in|October|it's|true||||that we|ourselves|we move|a|bit
So yes, it is October, it's true that it was about time we got moving a bit.
Pour se remettre tranquilou en jambe, on ne va pas faire dans l'originalité
To|ourselves|to get back|calmly|in|leg|we|not|we are going|not|to do|in|originality
To ease back into things, we're not going to be original.
puisque nous allons nous intéresser à une franchise ultra populaire et archi commentée :
since|we|we are going|ourselves|to interest|in|a|franchise|ultra|popular|and|super|commented
Instead, we are going to focus on an ultra-popular and highly discussed franchise:
la saga Alien
the|saga|Alien
the Alien saga.
et plus particulièrement le second volet signé James Cameron sorti en 1986
and|more|particularly|the|second|installment|signed|James|Cameron|released|in
And more specifically, the second installment directed by James Cameron released in 1986.
Aliens.
Aliens
Aliens.
S'il semblerait que tout ait été déjà dit ou écrit sur cette franchise,
If it|it would seem|that|everything|it has been||already|said|or|written|on|this|franchise
It may seem that everything has already been said or written about this franchise,
nous souhaitions tout de même ajouter notre modeste contribution
we|we wished|all|of|even|to add|our|modest|contribution
but we still wanted to add our modest contribution
à un vieux débat qui agite encore aujourd'hui la critique comme les fans de science-fiction :
to|a|old|debate|which|it stirs|still|today|the|criticism|as|the|fans|of||
to an old debate that still stirs both critics and science fiction fans today:
Aliens de James Cameron est-il une bonne suite au chef d'oeuvre de Ridley Scott ?
Aliens|by|James|Cameron|||a|good|sequel|to the|masterpiece|of work|by|Ridley|Scott
Is Aliens by James Cameron a good sequel to Ridley Scott's masterpiece?
Tout commence en 1983.
Everything|it begins|in
It all starts in 1983.
James Cameron est en pleine préproduction de Terminator,
James|Cameron|he is|in|full|pre-production|of|Terminator
James Cameron is in full pre-production of Terminator,
mais la vedette du film, Arnold Schwarzenegger,
but|the|star|of the|film|Arnold|Schwarzenegger
but the star of the film, Arnold Schwarzenegger,
doit d'abord honorer son contrat avec le producteur Dino de Laurentiis
must|first|to honor|his|contract|with|the|producer|Dino|of|Laurentiis
must first honor his contract with producer Dino de Laurentiis
en allant tourner Conan le destructeur,
by|going|to shoot|Conan|the|destroyer
by going to shoot Conan the Destroyer,
suite très différente du Conan de John Milius
sequel|very|different|from the|Conan|of|John|Milius
a very different sequel from John Milius's Conan
auquel nous avions d'ailleurs consacré un épisode.
to which|we|we had||devoted|an|episode
to which we had actually dedicated an episode.
Le tournage de Terminator est donc reporté
The|shooting|of|Terminator|it is|therefore|postponed
The filming of Terminator is therefore postponed.
mais le script de Cameron a attiré l'oeil des producteurs Walter Hill et David Giler.
but|the|script|of|Cameron|it has|attracted|the eye|of the|producers|Walter|Hill|and|David|Giler
But Cameron's script has caught the attention of producers Walter Hill and David Giler.
En attendant que Schwarzenegger ait fini de faire le mariole pour De Laurentiis,
While|waiting|for|Schwarzenegger|he has|finished|to|to do|the|clown|for|De|Laurentiis
While waiting for Schwarzenegger to finish clowning around for De Laurentiis,
ils proposent à Cameron d'écrire une suite à l'un de leurs précédents succès :
they|they propose|to|Cameron|to write|a|sequel|to|one|of|their|previous|successes
they offer Cameron to write a sequel to one of their previous successes:
Alien le 8ème passager.
Alien|the|8th|passenger
Alien the 8th passenger.
À partir du postulat des producteurs
At|starting|from the|postulate|of the|producers
Based on the producers' premise
qui imaginent un croisement entre Sans retour et Les sept mercenaires,
who|they imagine|a|crossover|between|Without|return|and|The|seven|mercenaries
who imagine a crossover between No Return and The Magnificent Seven,
Cameron s'inspire d'un de ses anciens scripts, Mother,
Cameron|he draws inspiration|from one|of|his|old|scripts|Mother
Cameron draws inspiration from one of his old scripts, Mother,
qui contenait déjà une grande partie de la structure du film
which|it contained|already|a|large|part|of|the|structure|of the|film
which already contained a large part of the structure of the film
que nous connaissons aujourd'hui.
that|we|we know|today
that we know today.
Walter Hill et David Giler sont tellement impressionnés par le travail de Cameron
Walter|Hill|and|David|Giler|they are|so|impressed|by|the|work|of|Cameron
Walter Hill and David Giler are so impressed by Cameron's work
qu'ils lui proposent de réaliser cette suite,
that they|to him|they propose|to|to direct|this|sequel
that they offer him to direct this sequel,
à condition que Terminator soit une réussite au box-office.
at|condition|that|Terminator|it is|a|success|at the||
provided that Terminator is a box office success.
C'est évidemment le cas et à l'automne 1984,
It's|obviously|the|case|and|in|the autumn
This is obviously the case and in the fall of 1984,
Cameron se voit confier les rênes du projet,
Cameron|himself|he sees|to be entrusted|the|reins|of the|project
Cameron is entrusted with the reins of the project,
en compagnie de sa femme et productrice Gale Anne Hurd
in|company|of|his|wife|and|producer|Gale|Anne|Hurd
along with his wife and producer Gale Anne Hurd.
pour un budget de 18 500 000 dollars,
for|a|budget|of|dollars
for a budget of 18,500,000 dollars,
alors que la Fox jugeait le script filmable pour un montant de 35 millions.
while|that|the|Fox|it was judging|the|script|filmable|for|a|amount|of|millions
while Fox considered the script filmable for an amount of 35 million.
Le moins que l'on puisse dire,
The|least|that|one|we can|say
The least one can say,
c'est que le tournage aux studios Pinewood de Londres en septembre 1985
it's|that|the|filming|at the|studios|Pinewood|of|London|in|September
is that the shooting at Pinewood Studios in London in September 1985
va se révéler particulièrement difficile.
it is going|itself|to reveal|particularly|difficult
will prove to be particularly difficult.
Les tensions entre l'équipe anglaise et James Cameron préfigurent pas mal
The|tensions|between|the team|English|and|James|Cameron|they foreshadow|not|quite a bit
The tensions between the English team and James Cameron foreshadow quite a bit
la réception de ce second volet de la saga Alien.
the|reception|of|this|second|installment|of|the|saga|Alien
the reception of this second installment of the Alien saga.
En effet,
In|fact
Indeed,
les techniciens britanniques digèrent mal qu'on leur colle dans les pattes un réalisateur canadien
the|technicians|British|they digest|poorly|that we|their|we stick|in|the|paws|a|director|Canadian
British technicians are not pleased to have a Canadian director imposed on them.
pour tourner la suite d'un classique réalisé par un de leur compatriote.
to|to shoot|the|sequel|of a|classic|directed|by|a|of|their|compatriot
to shoot the sequel of a classic made by one of their compatriots.
Ainsi, l'équipe refuse d'obéir à Gale Anne Hurd,
Thus|the team|they refuse|to obey|to|Gale|Anne|Hurd
Thus, the team refuses to obey Gale Anne Hurd,
estimant qu'elle n'est que la femme du cinéaste.
estimating|that she|she is|only|the|wife|of the|filmmaker
believing that she is just the wife of the filmmaker.
Du côté de Cameron les choses ne sont guère mieux.
On|side|of|Cameron|the|things|not|they are|hardly|better
On Cameron's side, things are not much better.
En plus de ses nombreuses altercations
In|addition|of|his|numerous|altercations
In addition to his numerous altercations
avec une équipe dont il ne supporte pas le peu d'investissement,
with|a|team|of which|he|not|he supports||the|little|of investment
with a team whose lack of investment he cannot stand,
il renvoie le chef opérateur de Sorcerer, Dick Bush,
he|he sends back|the|chief|operator|of|Sorcerer|Dick|Bush
he sends back the director of photography of Sorcerer, Dick Bush,
qui refuse d'éclairer les scènes comme il l'entends,
who|he refuses|to light|the|scenes|as|he|he understands it
who refuses to light the scenes as he sees fit,
obligeant Cameron à s'occuper lui-même de la lumière
forcing|Cameron|to|to take care|||of|the|light
forcing Cameron to take care of the lighting himself
avant qu'Adrian Biddle ne vienne à la rescousse.
before|that Adrian|Biddle|not|he comes|to|the|rescue
before Adrian Biddle comes to the rescue.
Mais le pire reste à venir.
But|the|worst|remains|to|to come
But the worst is yet to come.
Sur les conseils de Walter Hill,
On|the|advice|from|Walter|Hill
On the advice of Walter Hill,
le réalisateur a engagé l'un de ses comédiens récurrents, James Remar,
the|director|he has|hired|one|of|his|actors|recurring|James|Remar
the director hired one of his recurring actors, James Remar,
pour endosser le rôle du caporal Dwayne Hicks.
to|to take on|the|role|of the|corporal|Dwayne|Hicks
to take on the role of Corporal Dwayne Hicks.
Hors à cette époque, l'acteur est un toxicomane défoncé du matin au soir,
Except|at|this|time|the actor|he is|a|drug addict|high|from|morning|to the|evening
At that time, the actor was a drug addict high from morning to night,
et fini même par être arrêté par la police,
and|ended|even|by|to be|arrested|by|the|police
and even ended up being arrested by the police,
entraînant automatiquement son remplacement par Michael Biehn
leading|automatically|his|replacement|by|Michael|Biehn
automatically leading to his replacement by Michael Biehn
que Cameron avait déjà dirigé dans Terminator.
that|Cameron|he had|already|directed|in|Terminator
whom Cameron had already directed in Terminator.
À ces problèmes viendront s'ajouter une post production tout aussi bordélique
To|these|problems|they will come|to add themselves|a|post|production|all|as|chaotic
To these problems will be added an equally chaotic post-production.
qui oblige le réalisateur à refaire lui-même certains effets spéciaux et le sound design,
which|it forces|the|director|to|to redo|||some|effects|special|and|the|sound|design
which forces the director to redo some special effects and the sound design himself,
tandis que le compositeur James Horner est forcé d'écrire dans l'urgence la bande originale,
while|that|the|composer|James|Horner|he is|forced|to write|in|urgency|the|score|original
while composer James Horner is forced to urgently write the soundtrack,
ce qui aboutit à un clash entre le compositeur et le réalisateur.
this|which|it results|in|a|clash|between|the|composer|and|the|director
which leads to a clash between the composer and the director.
Résultat le film n'est pas encore prêt pour son avant-première prévue le 14 juillet 1986.
Result|the|film|it is not||yet|ready|for|its|||scheduled|the|July
As a result, the film is not yet ready for its premiere scheduled for July 14, 1986.
La Fox ne croit tellement pas au succès de cette suite
The|Fox|not|it believes|so|not|in the|success|of|this|sequel
Fox does not believe so much in the success of this sequel
qu'elle préfère miser toute sa promotion sur sa production familiale Cap sur les étoiles.
that it|it prefers|to bet|all|its|promotion|on|its|production|family|Head|towards|the|stars
that it prefers to bet all its promotion on its family production 'Destination: The Stars.'
Mais contre toutes attentes, c'est James Cameron qui remporte la mise.
But|against|all|expectations|it's|James|Cameron|who|he wins|the|bet
But against all odds, it is James Cameron who wins the bet.
À l'arrivée Aliens est nommé 7 fois aux Oscars,
At|the arrival|Aliens|it is|nominated|times|at the|Oscars
In the end, Aliens is nominated 7 times for the Oscars,
dont celui de la meilleure actrice pour Sigourney Weaver
of which|that one|of|the|best|actress|for|Sigourney|Weaver
including that of Best Actress for Sigourney Weaver
et remporte ceux du meilleur montage son et des meilleurs effets visuels.
and|it wins|those|of the|best|editing|sound|and|of the|best|effects|visual
and wins those for Best Sound Editing and Best Visual Effects.
Quant à Cameron, il est élu meilleur réalisateur de l'année
As for|to|Cameron|he|he is|elected|best|director|of|the year
As for Cameron, he is voted Best Director of the Year
par la National Association of Theatre Owners.
by|the|National|Association|of|Theatre|Owners
by the National Association of Theatre Owners.
De son côté la Fox valide l'idée d'un troisième volet
From|its|side|the|Fox|it validates|the idea|of a|third|installment
On its side, Fox approves the idea of a third installment.
qui va mettre six ans pour arriver sur les écrans.
which|it will|to take|six|years|to|to arrive|on|the|screens
It will take six years to hit the screens.
À priori, tout roule pour James Cameron
To|first glance|everything|it goes|for|James|Cameron
So far, everything is going well for James Cameron.
qui est parvenu à déjouer tous les obstacles qui se dressaient contre lui.
who|he is|managed|to|to outsmart|all|the|obstacles|that|themselves|they were standing|against|him
He has managed to overcome all the obstacles that stood in his way.
Mais les choses ne sont pas si simple
But|the|things|not|they are||so|simple
But things are not that simple.
et la sortie de Aliens va être le début d'un véritable schisme
and|the|release|of|Aliens|it is going to be||the|beginning|of a|true|schism
And the release of Aliens will be the beginning of a real schism.
chez les fans de science-fiction.
among|the|fans|of||
Among science fiction fans.
Si dans l'ensemble l'accueil réservé au film fut plutôt positif,
If|in|the whole|the reception|given|to the|film|it was|rather|positive
Overall, the reception of the film was rather positive,
de nombreuses voix s'élevèrent à mesure que grandissait le succès d'Aliens.
of|many|voices|they rose|as|measure|that|it was growing|the|success|of Aliens
Many voices were raised as the success of Aliens grew.
L'influent duo critique du Chicago Tribune, Roger Ebert et Gene Siskel,
The influential|duo|critics|of the|Chicago|Tribune|Roger|Ebert|and|Gene|Siskel
The influential critic duo of the Chicago Tribune, Roger Ebert and Gene Siskel,
n'était absolument pas d'accord sur le film de Cameron.
it was not|absolutely|not|in agreement|on|the|film|of|Cameron
absolutely disagreed on Cameron's film.
Ebert considérait le film comme une réussite du fait de son intensité qui ne faiblissait jamais
Ebert|he considered|the|film|as|a|success|of|fact|of|its|intensity|which|not|it was weakening|ever
Ebert considered the film a success due to its intensity that never waned.
tandis que Siskel se montrait beaucoup plus dur que son collègue.
while|that|Siskel|himself|he was showing|much|more|harsh|than|his|colleague
while Siskel was much harsher than his colleague.
C'est une attaque extrêmement violente et interminable des sens.
It's|a|attack|extremely|violent|and|endless|of the|senses
It's an extremely violent and endless assault on the senses.
Vers la fin, le film en vient à mettre une petite fille en danger
Towards|the|end|the|film|it|it comes|to|to put|a|little|girl|in|danger
Towards the end, the film puts a little girl in danger
dans une tentative pathétique de satisfaire dieu sait quel public.
in|a|attempt|pathetic|to|to satisfy|God|knows|what|audience
in a pathetic attempt to satisfy God knows what audience.
Certaines personnes ont loué les qualités techniques d'Aliens.
Some|people|they have|praised|the|qualities|technical|of Aliens
Some people praised the technical qualities of Aliens.
Et bien la Tour Eiffel est techniquement impressionnante,
And|well|the|Tower|Eiffel|it is|technically|impressive
Well, the Eiffel Tower is technically impressive,
mais je n'aimerai pas pour autant la voir tomber sur des gens pendant deux heures.
but|I|I would not like|not|for|that much|it|to see|to fall|on|some|people|for|two|hours
but I wouldn't want to see it fall on people for two hours.
Ce retour de bâton, on le retrouve également du côté des fans de science fiction.
This|backlash|of|stick|we|it|we find|also|from|side|of the|fans|of|science|fiction
This backlash is also found among science fiction fans.
L'une des revues phares de l'époque, Starlog, reçoit ainsi plusieurs lettres à propos du film,
One|of the|magazines|flagship|of|the time|Starlog|it receives|thus|several|letters|about|regarding|of the|film
One of the flagship magazines of the time, Starlog, received several letters about the film,
qui sont publiées dans le numéro 116 de Mars 1987,
which|they are|published|in|the|issue|of|March
which were published in issue 116 in March 1987,
et James Cameron se fendra même d'un droit de réponse quelques numéros plus tard.
and|James|Cameron|himself|he will make|even|of a|right|to|response|a few|issues|more|later
and James Cameron even provided a response a few issues later.
La France n'est également pas en reste.
The|France|it is|also|not|in|left
France is also not left out.
Voyez donc ce que Frédéric Mitterrand disait d'Aliens dans son émission Étoiles et Toiles.
See|so|what|that|Frédéric|Mitterrand|he was saying|about Aliens|in|his|show|Stars|and|Screens
Just see what Frédéric Mitterrand said about Aliens in his show Étoiles et Toiles.
Le remplacement du film de guerre par le flipper,
The|replacement|of the|film|of|war|by|the|pinball
The replacement of the war film by the pinball machine,
où des Rambos unisexes exterminent des Noirs, des Jaunes, des intellectuels,
where|some|Rambos|unisex|they exterminate|some|Blacks|some|Yellows|some|intellectuals
where unisex Rambos exterminate Blacks, Yellows, intellectuals,
des pauvres et des extraterrestres.
some|poor|and|some|extraterrestrials
the poor, and extraterrestrials.
Bref, des mollusques intra-humains et certainement communistes,
In short|some|mollusks|||and|certainly|communists
In short, intra-human mollusks and certainly communists,
directement dans la rétine et le tympan du spectateur,
directly|in|the|retina|and|the|eardrum|of the|spectator
directly in the retina and eardrum of the viewer,
affirme une syntaxe : le plan de deux secondes,
it asserts|a|syntax|the|shot|of|two|seconds
asserts a syntax: the two-second shot,
et un objectif : envoyer également ad patres toute distance,
and|a|objective|to send|also|to|fathers|all|distance
and a goal: to send every distance to the grave as well,
toute réflexion et toute réalité psychologique !
all|reflection|and|all|reality|psychological
all reflection and all psychological reality!
Là où les anciens films de guerre exaltaient des valeurs humaines peut-être simplistes,
There|where|the|old|films|of|war|they exalted|some|values|human|||simplistic
Whereas old war films exalted perhaps simplistic human values,
mais en tout cas bien réelles,
but|in|all|cases|very|real
but in any case very real,
la Stallonorama préconise finalement le meurtre pur et simple,
the|Stallonorama|it advocates|ultimately|the|murder|pure|and|simple
the Stallonorama ultimately advocates pure and simple murder,
à travers le massacre de l'idée de cinéma !
through|across|the|massacre|of|the idea|of|cinema
through the massacre of the idea of cinema!
Le pire, c'est que c'est toujours amusant et excitant de voir détruire ce qu'on aime.
The|worst|it's|that|it's|always|fun|and|exciting|to|to see|to destroy|that|that we|we love
The worst part is that it's always fun and exciting to see what you love being destroyed.
Comme Terminator qui termine tout.
Like|Terminator|who|it ends|everything
Like Terminator who ends everything.
L'important c'est qu'il y ait le plus de morts.
The important thing|it's|that there|be|there is|the|most|of|deaths
The important thing is that there are as many deaths as possible.
Même son de cloche dans ce reportage de l'émission Temps X
Even|sound|of|bell|in|this|report|of|the show|Time|X
The same tune in this report from the show Temps X
où le cinéaste tente en vain de défendre sa vision.
where|the|filmmaker|he tries|in|vain|to|to defend|his|vision
where the filmmaker tries in vain to defend his vision.
Alors, Aliens, Rambo, même combat ?
So|Aliens|Rambo|same|fight
So, Aliens, Rambo, same fight?
La question reste ouverte.
The|question|it remains|open
The question remains open.
On peut simplement se demander ce qu'est devenue la vision de Ridley Scott
We|we can|simply|ourselves|to ask|what|what it is|become|the|vision|of|Ridley|Scott
One can simply wonder what has become of Ridley Scott's vision.
dans un film décidemment très influencé par une tendance actuelle,
in|a|film|decidedly|very|influenced|by|a|trend|current
in a film decidedly very influenced by a current trend,
celle du cinéma musclé et destructeur.
that|of the|cinema|muscular|and|destructive
that of muscular and destructive cinema.
Le principal reproche fait à James Cameron,
The|main|criticism|made|to|James|Cameron
The main criticism directed at James Cameron,
c'est d'avoir délaissé l'ambiance horrifique du film de Ridley Scott
it is|having|abandoned|the atmosphere|horrific|of the|film|by|Ridley|Scott
it's having abandoned the horrific atmosphere of Ridley Scott's film
pour lorgner du côté du film de guerre revanchard alors très en vogue
to|to look|at the|side|of the|film|of|war|revengeful|so|very|in|vogue
to lean towards the revengeful war film that was very trendy at the time
alors très en vogue dans l'Amérique ultra libérale de Ronald Reagan.
so|very|in|vogue|in|America|ultra|liberal|of|Ronald|Reagan
very trendy in the ultra-liberal America of Ronald Reagan.
Un reproche d'autant plus violent que Cameron est également le scénariste
A|reproach|all the more|more|violent|that|Cameron|he is|also|the|screenwriter
A criticism all the more violent since Cameron is also the screenwriter
à l'origine du long métrage ayant défini tout le cinéma d'action reaganien de l'époque.
at|the origin|of the|long|feature film|having|defined|all|the|cinema|of action|Reagan-era|of|the time
at the origin of the feature film that defined all the Reagan-era action cinema of the time.
Bien que mis en chantier suite au carton mondial de Star Wars,
Although|that|put|in|development|following|to the|blockbuster|worldwide|of|Star|Wars
Although it was initiated following the worldwide success of Star Wars,
et bien que Ridley Scott y fasse plusieurs fois référence dans son film,
and|although|that|Ridley|Scott|there|he makes|several|times|reference|in|his|film
and although Ridley Scott references it several times in his film,
Alien, 1er du nom, se distinguait du space opéra trépidant de George Lucas
Alien|1st|of the|name|itself|it distinguished|from the|space|opera|frantic|of|George|Lucas
Alien, the first of its name, distinguished itself from the thrilling space opera of George Lucas.
par son atmosphère lente et oppressante
by|its|atmosphere|slow|and|oppressive
by its slow and oppressive atmosphere
et surtout par son univers ténébreux fourmillant de détails
and|especially|by|its|universe|dark|teeming|with|details
and especially by its dark universe teeming with details
témoignant d'une vision plus adulte de la science-fiction.
testifying|of a|vision|more|adult|of|the||
testifying to a more adult vision of science fiction.
Le film de Ridley Scott était avant tout l'oeuvre d'un esthète
The|film|by|Ridley|Scott|it was|above|all|the work|of a|aesthete
Ridley Scott's film was above all the work of an aesthete
avec tout ce que terme implique d'art au sens noble du terme.
with|all|that|that|term|it implies|of art|in the|sense|noble|of the|term
with all that the term implies of art in the noble sense of the term.
Et bien que le film eu droit également à de nombreuses critiques négatives,
And|well|that|the|film|it had|right|also|to|of|many|criticisms|negative
And although the film also received many negative reviews,
elles n'impliquaient pas les mêmes considérations que l'oeuvre de George Lucas.
they|they did not imply|not|the|same|considerations|as|the work|of|George|Lucas
they did not involve the same considerations as the work of George Lucas.
Ce dernier ayant eu le malheur d'être considéré comme le fossoyeur du Nouvel Hollywood,
This|latter|having|had|the|misfortune|to be|considered|as|the|gravedigger|of the|New|Hollywood
The latter having the misfortune of being considered the gravedigger of New Hollywood,
et on lui reprochait d'avoir fait régresser la science fiction à un stade infantile
and|we|to him|we were reproaching|for having|made|to regress|the|science|fiction|to|a|stage|childish
and he was criticized for having regressed science fiction to an infantile stage
dépourvu des grandes questions philosophiques, intellectuelles et pessimistes
devoid|of the|great|questions|philosophical|intellectual|and|pessimistic
devoid of the great philosophical, intellectual, and pessimistic questions
à la mode dans le genre durant les 70s
in|the|fashion|in|the|genre|during|the|1970s
that were in vogue in the genre during the 70s
et dont il fut perçu auparavant comme l'un des plus illustres représentants avec THX 1138.
and|of which|he|he was|perceived|previously|as|one|of the|most|illustrious|representatives|with|THX
and of which he was previously seen as one of the most illustrious representatives with THX 1138.
Donc forcément, les marines de James Cameron qui défouraillent de l'alien par dizaines
So|necessarily|the|marines|of|James|Cameron|who|they shoot|of|the alien|by|dozens
So of course, James Cameron's marines who are shooting aliens by the dozens
ont été vus comme une régression de la saga Alien
they have|been|seen|as|a|regression|of|the|saga|Alien
have been seen as a regression of the Alien saga
vers une simple franchise d'action destinée à truster le haut du box-office.
towards|a|simple|franchise|of action|intended|to|to dominate|the|top|of the||
into a simple action franchise aimed at dominating the box office.
C'est d'ailleurs depuis le carton d'Aliens
It is|moreover|since|the|hit|of Aliens
It has actually been since the success of Aliens
que James Cameron se coltine cette image d'entertainer bourrin
that|James|Cameron|himself|he carries|this|image|of an entertainer|clumsy
that James Cameron has to bear this image of a clumsy entertainer
au contraire de Ridley Scott qui lui est depuis perçu comme un artiste visionnaire.
on|contrary|to|Ridley|Scott|who|him|he is|since|perceived|as|a|artist|visionary
unlike Ridley Scott, who is seen as a visionary artist.
La réalité est évidemment beaucoup plus complexe,
The|reality|it is|obviously|much|more|complex
The reality is obviously much more complex,
tant les deux hommes, malgré une certaine amitié qui perdure aujourd'hui
so much|the|two|men|despite|a|certain|friendship|which|it endures|today
as both men, despite a certain friendship that endures today
sont assez éloignés artistiquement et socialement parlant.
they are|quite|distant|artistically|and|socially|speaking
are quite distant artistically and socially speaking.
Ridley Scott est le fils d'un officier de l'armée royale,
Ridley|Scott|he is|the|son|of a|officer|of|the army|royal
Ridley Scott is the son of a royal army officer,
tandis que Cameron est celui d'un ingénieur.
while|that|Cameron|he is|the one|of a|engineer
while Cameron is the son of an engineer.
Scott est un passionné de beaux arts
Scott|he is|a|passionate|of|fine|arts
Scott is a lover of fine arts.
qui a fait ses étude à la prestigieuse université Royal College of Art de Londres
who|has|done|his|studies|at|the|prestigious|university|Royal|College|of|Art|of|London
who studied at the prestigious Royal College of Art in London
avant de fonder avec son frère Tony, Alan Parker et Hugh Hudson
before|to|to found|with|his|brother|Tony|Alan|Parker|and|Hugh|Hudson
before founding Ridley Scott Associates with his brother Tony, Alan Parker, and Hugh Hudson
la Ridley Scott Associates en 1968.
the|Ridley|Scott|Associates|in
in 1968.
Ils vont ensuite se faire un nom dans la publicité
They|they go|then|themselves|to make|a|name|in|the|advertising
They would then make a name for themselves in advertising.
puis vont tenter de redonner ses lettres de noblesses au cinéma britannique
then|they will|to try|to|to give back|its|letters|of|nobility|to the|cinema|British
then they will try to restore the nobility of British cinema
encore hanté par le mépris qu'il a subit quelques années plus tôt
still|haunted|by|the|contempt|that he|he has|suffered|some|years|more|earlier
still haunted by the contempt he suffered a few years earlier
lorsque François Truffaut déclarait ce cinéma inexistant.
when|François|Truffaut|he was declaring|that|cinema|non-existent
when François Truffaut declared this cinema non-existent.
Le parcours de Cameron est aux antipodes du prestige de Ridley Scott,
The|journey|of|Cameron|it is|at the|opposite|of the|prestige|of|Ridley|Scott
Cameron's journey is at the opposite end of the prestige of Ridley Scott,
comme le rappelle David Fakrikian auteur d'un ouvrage de référence sur le cinéaste.
as|the|he reminds|David|Fakrikian|author|of a|work|of|reference|on|the|filmmaker
as David Fakrikian reminds us, author of a reference work on the filmmaker.
Je voulais faire une école de cinéma, mais je n'avais pas les moyens de me la payer
I|I wanted|to make|a|school|of|cinema|but|I|I didn't have|not|the|means|to|myself|it|to pay
I wanted to go to film school, but I couldn't afford it.
et ma famille non plus.
and|my|family|not|either
And neither could my family.
J'ai compris que le cinéma était réservé à une élite, une caste,
I have|understood|that|the|cinema|it was|reserved|to|a|elite|a|caste
I realized that cinema was reserved for an elite, a caste,
et qu'un jeune venu d'une ville perdue au Canada comme moi n'en ferais jamais partie.
and|that a|young|come|from a|city|lost|in the|Canada|like|me|of it|I would do|ever|part
and that a young person from a lost town in Canada like me would never be part of it.
Pendant un temps Cameron suit sans succès des études de physique
During|a|time|Cameron|he follows|without|success|some|studies|of|physics
For a time, Cameron unsuccessfully pursued studies in physics.
et multiplie les petits boulots comme chauffeur de bus.
and|he multiplies|the|small|jobs|as|driver|of|buses
and took on various odd jobs as a bus driver.
Son désir de cinéma étant plus fort que tout,
His|desire|to|cinema|being|more|strong|than|all
His desire for cinema being stronger than anything,
il se rend régulièrement à la bibliothèque de l'U.S.C. pour lire des ouvrages
he|himself|he goes|regularly|to|the|library|of||||to|to read|some|works
he regularly goes to the U.S.C. library to read books
sur la technique cinématographique.
on|the|technique|cinematographic
on cinematographic technique.
Après s'être mangé Star Wars en pleine poire,
after|having|eaten|Star|Wars|in|full|face
After being hit hard by Star Wars,
il décide lui aussi de sauter le pas et réalise un premier court-métrage : Xenogenesis,
he|he decides|himself|also|to|to take|the|step|and|he makes|a|first||fil|Xenogenesis
he also decides to take the plunge and makes his first short film: Xenogenesis,
qui lui permet de trouver du travail chez le pape de la série B Roger Corman,
which|to him|it allows|to|to find|some|work|with|the|pope|of|the|series|B|Roger|Corman
which allows him to find work with the B-movie pope Roger Corman,
où il officie sur diverses productions en tant que décorateur
where|he|he works|on|various|productions|as|as|that|decorator
where he serves on various productions as a set designer
où responsable des effets spéciaux.
where|responsible|for the|effects|special
or in charge of special effects.
Ce grand écart Van Dammesque entre James Cameron et Ridley Scott
This|great|gap|Van|Dammesque|between|James|Cameron|and|Ridley|Scott
This Van Damme-like gap between James Cameron and Ridley Scott
se retrouve également dans leurs tout premier film.
itself|it finds|also|in|their|all|first|film
is also found in their very first film.
Les duellistes est une adaptation d'une nouvelle de Joseph Conrad,
The|Duelists|it is|a|adaptation|of a|short story|by|Joseph|Conrad
The Duellists is an adaptation of a short story by Joseph Conrad,
très influencé par le Barry Lyndon de Stanley Kubrick,
very|influenced|by|the|Barry|Lyndon|by|Stanley|Kubrick
heavily influenced by Stanley Kubrick's Barry Lyndon,
tandis que Piranha 2 : les tueurs volants est une grosse série Z.
while|that|Piranha|the|killers|flying|it is|a|big|series|Z
while Piranha 2: The Spawning is a big B-movie.
Néanmoins, aussi différent soient-ils,
Nevertheless|as|different|they are|they
Nevertheless, as different as they are,
ces deux films partagent un point commun.
these|two|films|they share|a|point|common
these two films share a common point.
En s'attelant à la réalisation des Duellistes et de Pirahna 2,
In|tackling|to|the|directing|of the|The Duellists|and|of|Piranha
In tackling the direction of The Duelists and Piranha 2,
James Cameron et à Ridley Scott avaient un besoin quasi maladif de faire leurs preuves.
James|Cameron|and|to|Ridley|Scott|they had|a|need|almost|pathological|to|to prove|their|proofs
James Cameron and Ridley Scott had an almost obsessive need to prove themselves.
En effet, si James Cameron s'est retrouvé aux commandes de Piranha 2,
Indeed|effect|if|James|Cameron|he is|found|at the|helm|of|Piranha
Indeed, if James Cameron found himself in charge of Piranha 2,
c'est à cause d'un deal entre le producteur Ovidio G. Assonitis et la Warner Bros
it's|to|reason|of a|deal|between|the|producer|Ovidio|G|Assonitis|and|the|Warner|Bros
it was due to a deal between producer Ovidio G. Assonitis and Warner Bros
qui acceptait de financer le film à hauteur de 500 000 dollars
which|it accepted|to|finance|the|film|to|the extent of|of|dollars
who agreed to finance the film up to 500,000 dollars
à condition qu'un réalisateur américain soit attaché au projet.
to|condition|that a|director|American|be|attached|to the|project
on the condition that an American director was attached to the project.
Si Cameron s'était déjà fait remarquer avec ses effets spéciaux
If|Cameron|he had been|already|made|noticed|with|his|effects|special
If Cameron had already made a name for himself with his special effects
pour le film La galaxie de la terreur,
for|the|film|The|galaxy|of|the|terror
for the film Galaxy of Terror,
Assonitis cherchait surtout un technicien docile à ses ordres.
Assonitis|he was looking for|especially|a|technician|docile|to|his|orders
Assonitis was mainly looking for a technician who would follow his orders.
Manque de pot, ben c'est James Cameron…
Lack|of|luck|well|it's|James|Cameron
Unfortunately, it's James Cameron...
Il s'implique alors sur tous les aspects du projets
He|he gets involved|then|on|all|the|aspects|of the|projects
He then gets involved in all aspects of the project
que ce soit le story board, les effets spéciaux, la préproduction
that|this|whether it is|the|storyboard|board|the|effects|special|the|preproduction
whether it's the storyboard, the special effects, the pre-production
et réécrit même le scénario sous un pseudonyme,
and|he rewrites|even|the|script|under|a|pseudonym
and even rewrites the script under a pseudonym,
mais après 5 jours de tournages ou 3 semaines selon les témoignages,
but|after|days|of|filming|or|weeks|according to|the|testimonies
but after 5 days of shooting or 3 weeks according to testimonies,
et plusieurs altercations avec Ovidio Assonitis,
and|several|altercations|with|Ovidio|Assonitis
and several altercations with Ovidio Assonitis,
Cameron est débarqué du tournage.
Cameron|is|landed|from the|filming
Cameron was removed from the shoot.
Il profitera néanmoins du fait que les producteurs soient absents
He|he will take advantage|nevertheless|of the|fact|that|the|producers|they are|absent
He will nevertheless take advantage of the fact that the producers are absent
pour s'introduire par effraction dans la salle de montage afin de remonter le film.
to|to break in|by|breaking and entering|in|the|room|of|editing|in order to|to|to edit|the|film
to break into the editing room to edit the film.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.68 PAR_CWT:AufDIxMS=7.21
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
ai_request(all=102 err=0.00%) translation(all=204 err=0.00%) cwt(all=2008 err=1.94%)