×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Spotlight August&September/2011, (Spotlight4772)Crazy English 26 September, 2011

(Spotlight4772)Crazy English 26 September, 2011

Voice 1

Welcome to Spotlight. I'm Joshua Leo Voice 2

And I'm Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand no matter where in the world they live.

Voice 1

What does this sound like to you? Does it sound like a group of people arguing? Does it sound like a large family all talking at once? If this is what you thought, you would be wrong. This is the sound of a group of students in China practicing English. It may sound a little strange to you, but this is how many people in China are learning how to speak English. Today's Spotlight is on a new way of learning English called "Crazy English." Voice 2

People all around the world speak English. It has become the most popular language for business and international communication. This is especially true in China. Some people call China's interest in English "English Fever". For more than ten years people in China have been excited to study English.

Voice 1

But for people in China, English is more than just another language. English is seen as a tool for success. Many people believe that English can help them succeed in business and even in love. Studies estimate that between 200 million and 350 million people in China are studying English.

Voice 2

Years ago, Li Yang was one of these people studying English. Li Yang was born in the Northwest Chinese province of Xinjiang. His parents worked very hard at their jobs. They wanted Li to also work hard. If Li made a mistake on his school work, his mother would tear up the paper he was writing on.

Voice 1

Li did not enjoy school very much. He did not enjoy studying. Li Yang was also very shy. He did not like talking to people. When Li Yang went to University, he had to take an English test. This was an important test that all students needed to take. So Li Yang and his friend decided to read and speak outside every day. Li found that the louder he spoke, the better he felt. He said that he felt brave. Li believed that when he stopped shouting, he stopped learning.

Voice 2

Reading and speaking is not a new way to learn how to speak a new language. Li Yang took this method and made it louder. He began speaking English everywhere he went. When his friends went to sleep, he went outside and spoke there. When it was time to take the test, Li Yang got second place. The other students were surprised. Li kept using this method of learning. And after some time, he began to sound like a native English speaker.

Voice 1

When Li finished school he got a job as an electrical engineer. He also taught English classes in his free time. After a few years Li Yang decided to quit his job and start his own English teaching company. Li and his sister rented an office and slept on the floor. His sister helped to manage the business and Li taught the classes. The business was named "Crazy English." Crazy is another word for "insane." Li called the method of teaching "Crazy English" because it was so different. Voice 2

Li worked very hard teaching English. After a short time, more people heard about Li and his teaching methods. People wrote to him asking for materials. They had English Fever.

Voice 1

On one teaching trip, Li Yang met Ouyang Weijian, the leader of an elementary school. Ouyang saw Li speak to a crowd of people. He was surprised by Li's methods. Ouyang invited Li to teach an English class in his city. Li agreed. But Li Yang did not know that so many people would attend. Five thousand [5,000] people came to hear Li Yang teach English. Li was very happy about the event.

Voice 2

Years passed and the business grew. Ouyang joined Li Yang as the business manager. The crowds of people got larger and larger. But you may be asking, why do these people treat an English teacher like a famous person? Well, it is all because of Li's method of teaching. Voice 1

Going to a Li Yang English class is like going to a music event. Li Yang stands on the stage and shouts. The crowd repeats what he says. Together, thousands of people practice English words. Each word has a physical movement. The crowd raises and moves their arms together while shouting. This is Crazy English.

Voice 2

Most people in China, and other places in the world, learn English in small classrooms. They study from books. They learn the words, they know the rules of the English language but they may never feel brave enough to speak English out loud. Li Yang wanted to change this. He wanted to make people feel strong in speaking English.

Voice 1

But Li's methods were not always accepted by people. Many English teachers in China hated his methods. They said that Li's methods went against Chinese traditions of being restrained. And some people today say that these methods teach students to always shout English instead of speaking.

Voice 2

But Li Yang's students disagree. They enjoy Crazy English and they believe that it is a good way to improve speaking English. Even the Chinese government enjoys Li Yang's teaching. They have invited him to teach inside the walls of the ancient forbidden city in Beijing. He has taught soldiers on top of the Great Wall of China. He also helped many people improve their English to prepare for the 2008 Olympic events. In all these different places, Li tells his students one important lesson. He says they must "love losing face." Voice 3

"You have to make a lot of mistakes. You have to be laughed at by a lot of people. But that doesn't matter." Voice 1

Li Yang wants his students to know that it is ok to make mistakes. He wants them to enjoy making mistakes. Because he knows that if you are making mistakes, you are trying. And trying is the first step to success.

What do you think about Li Yang's Crazy English teaching method? Would shouting help you improve your English? Write to us and tell us about how you practice English.

Voice 2

The writer and producer of this program was Joshua Leo. All quotes have been adapted and voiced by Spotlight. The voices you heard were from the United States. Computer users can hear our programs, read our scripts, and see our word list on our website at http://www.Radio.English.net. This program is called "Crazy English". Voice 1

If you have a comment or question about this program, you can email us. Our email address is Radio @ English . net. The audio recordings came from Camprice and PBS. We hope you can join us again for the next Spotlight program. Goodbye!

(Spotlight4772)Crazy English 26 September, 2011 (Spotlight4772)Verrücktes Englisch 26 September, 2011 (Spotlight4772)Crazy English 26 septiembre, 2011 (Spotlight4772)Crazy English 26 septembre, 2011 (Spotlight4772)Crazy English 26 settembre, 2011 (スポットライト 4772) クレイジー イングリッシュ 2011 年 9 月 26 日 (Spotlight4772)Crazy English 26 Wrzesień, 2011 (Spotlight4772)Crazy English 26 setembro, 2011 (Spotlight4772)Сумасшедший английский 26 сентября, 2011 (Spotlight4772)Çılgın İngilizce 26 Eylül, 2011

Voice 1 Voz 1

Welcome to Spotlight. Bienvenido a Spotlight. I'm Joshua Leo soy josué leo Voice 2 Voz 2

And I'm Liz Waid. Y yo soy Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. Spotlight verwendet eine spezielle englische Übertragungsmethode. Spotlight utiliza un método especial de transmisión en inglés. It is easier for people to understand no matter where in the world they live. Es ist einfacher für die Leute sich zu verständigen, egal wo sie auf der Welt leben. Es más fácil de entender para las personas sin importar en qué lugar del mundo vivan.

Voice 1 Voz 1

What does this sound like to you? Wie klingt das für Dich? como suena esto para ti? これはあなたにとってどのように聞こえますか? Does it sound like a group of people arguing? Klingt es wie eine Gruppe von Leuten, die sich streiten? ¿Suena como un grupo de personas discutiendo? Does it sound like a large family all talking at once? Klingt es wie eine große Familie, die alle gleichzeitig redet? ¿Suena como una gran familia todos hablando a la vez? 大家族が一度に話しているように聞こえますか? If this is what you thought, you would be wrong. Wenn Sie das denken, liegen Sie falsch. Si esto es lo que pensabas, estarías equivocado. これがあなたの考えだったなら、あなたは間違っているでしょう。 This is the sound of a group of students in China practicing English. So klingt eine Gruppe von Studenten in China, die Englisch üben. Este es el sonido de un grupo de estudiantes en China practicando inglés. It may sound a little strange to you, but this is how many people in China are learning how to speak English. Es mag für Sie ein wenig seltsam klingen, aber so lernen viele Menschen in China, wie man Englisch spricht. Puede sonarte un poco extraño, pero así es como muchas personas en China están aprendiendo a hablar inglés. Today's Spotlight is on a new way of learning English called "Crazy English." Im heutigen Spotlight geht es um eine neue Art des Englischlernens namens „Crazy English“. Spotlight de hoy es sobre una nueva forma de aprender inglés llamada "Inglés loco". Voice 2

People all around the world speak English. Menschen auf der ganzen Welt sprechen Englisch. Personas de todo el mundo hablan inglés. It has become the most popular language for business and international communication. Es ist die beliebteste Sprache für die Geschäftswelt und die internationale Kommunikation geworden. Se ha convertido en el idioma más popular para los negocios y la comunicación internacional. This is especially true in China. Dies gilt insbesondere in China. Esto es especialmente cierto en China. Some people call China's interest in English "English Fever". Manche nennen Chinas Interesse an Englisch „English Fever“. Algunas personas llaman al interés de China por el inglés "Fiebre inglesa". For more than ten years people in China have been excited to study English. Vor mehr als zehn Jahren waren die Menschen in China noch aufgeregt, Englisch zu lernen. Durante más de diez años, la gente en China se ha emocionado por estudiar inglés. Vor mehr als zehn Jahren war es in China noch was besonderes, Englisch zu lernen.

Voice 1

But for people in China, English is more than just another language. Aber für die Menschen in China ist Englisch mehr als nur eine weitere Sprache. Pero para la gente en China, el inglés es más que un idioma más. English is seen as a tool for success. Englisch gilt als Erfolgsfaktor. El inglés es visto como una herramienta para el éxito. Many people believe that English can help them succeed in business and even in love. Viele Menschen glauben, dass Englisch ihnen helfen kann, im Geschäft und sogar in der Liebe erfolgreich zu sein. Muchas personas creen que el inglés puede ayudarlos a tener éxito en los negocios e incluso en el amor. Studies estimate that between 200 million and 350 million people in China are studying English. Studien schätzen, dass zwischen 200 und 350 Millionen Menschen in China Englisch lernen. Los estudios estiman que entre 200 y 350 millones de personas en China están estudiando inglés.

Voice 2

Years ago, Li Yang was one of these people studying English. Vor Jahren war Li Yang einer dieser Menschen, die Englisch lernten. Hace años, Li Yang era una de esas personas que estudiaban inglés. Li Yang was born in the Northwest Chinese province of Xinjiang. Li Yang wurde in der nordwestchinesischen Provinz Xinjiang geboren. His parents worked very hard at their jobs. Seine Eltern arbeiteten sehr hart an ihrer Arbeit. Sus padres trabajaban muy duro en sus trabajos. They wanted Li to also work hard. Sie wollten, dass Li auch hart arbeitet. Querían que Li también trabajara duro. If Li made a mistake on his school work, his mother would tear up the paper he was writing on. Wenn Li bei seinen Schulaufgaben einen Fehler machte, zerriss seine Mutter das Papier, auf dem er schrieb. Si Li cometía un error en su trabajo escolar, su madre rompía el papel en el que estaba escribiendo.

Voice 1

Li did not enjoy school very much. Li genoss die Schule nicht sehr. Li no disfrutaba mucho de la escuela. He did not enjoy studying. Das Lernen machte ihm keinen Spaß. No le gustaba estudiar. Li Yang was also very shy. Li Yang war auch sehr schüchtern. Li Yang también era muy tímido. He did not like talking to people. Er redete nicht gern mit Menschen. No le gustaba hablar con la gente. When Li Yang went to University, he had to take an English test. Als Li Yang zur Universität ging, musste er einen Englischtest machen. This was an important test that all students needed to take. Dies war ein wichtiger Test, den alle Schüler absolvieren mussten. Esta era una prueba importante que todos los estudiantes debían tomar. So Li Yang and his friend decided to read and speak outside every day. Also beschlossen Li Yang und sein Freund, jeden Tag draußen zu lesen und zu sprechen. Entonces Li Yang y su amigo decidieron leer y hablar afuera todos los días. Li found that the louder he spoke, the better he felt. Li stellte fest, dass er sich umso besser fühlte, je lauter er sprach. Li descubrió que cuanto más alto hablaba, mejor se sentía. He said that he felt brave. Er sagte, er fühle sich mutig. Dijo que se sentía valiente. Li believed that when he stopped shouting, he stopped learning. Li glaubte, dass er aufhörte zu lernen, wenn er aufhörte zu schreien. Li creía que cuando dejaba de gritar, dejaba de aprender.

Voice 2

Reading and speaking is not a new way to learn how to speak a new language. Lesen und Sprechen ist keine neue Art, eine neue Sprache zu lernen. Leer y hablar no es una nueva forma de aprender a hablar un nuevo idioma. Li Yang took this method and made it louder. Li Yang nahm diese Methode und machte sie lauter. Li Yang tomó este método y lo hizo más fuerte. He began speaking English everywhere he went. Er fing an, überall Englisch zu sprechen. Comenzó a hablar inglés donde quiera que fuera. When his friends went to sleep, he went outside and spoke there. Als seine Freunde schlafen gingen, ging er nach draußen und sprach dort. When it was time to take the test, Li Yang got second place. Als es an der Zeit war, den Test zu absolvieren, belegte Li Yang den zweiten Platz. Cuando llegó el momento de tomar la prueba, Li Yang obtuvo el segundo lugar. The other students were surprised. Die anderen Schüler waren überrascht. Li kept using this method of learning. Li wandte diese Lernmethode weiterhin an. Li siguió usando este método de aprendizaje. And after some time, he began to sound like a native English speaker. Und nach einiger Zeit fing er an, wie ein englischer Muttersprachler zu klingen.

Voice 1

When Li finished school he got a job as an electrical engineer. Als Li mit der Schule fertig war, bekam er eine Stelle als Elektroingenieur. He also taught English classes in his free time. In seiner Freizeit unterrichtete er auch Englisch. También impartía clases de inglés en su tiempo libre. After a few years Li Yang decided to quit his job and start his own English teaching company. Nach ein paar Jahren beschloss Li Yang, seinen Job zu kündigen und sein eigenes Unternehmen für Englischunterricht zu gründen. Li and his sister rented an office and slept on the floor. Li und seine Schwester mieteten ein Büro und schliefen auf dem Boden. His sister helped to manage the business and Li taught the classes. Seine Schwester half bei der Führung des Geschäfts und Li unterrichtete den Unterricht. The business was named "Crazy English." Das Geschäft wurde "Crazy English" genannt. Crazy is another word for "insane." Verrückt ist ein anderes Wort für „verrückt“. Loco es otra palabra para "loco". Li called the method of teaching "Crazy English" because it was so different. Li nannte die Unterrichtsmethode „Crazy English“, weil sie so anders war. Li llamó al método de enseñanza "Inglés loco" porque era muy diferente. Voice 2

Li worked very hard teaching English. Li arbeitete sehr hart, um Englisch zu unterrichten. After a short time, more people heard about Li and his teaching methods. Nach kurzer Zeit hörten mehr Menschen von Li und seinen Lehrmethoden. People wrote to him asking for materials. Leute schrieben ihm und baten um Materialien. La gente le escribía pidiendo materiales. They had English Fever. Sie hatten Englischfieber. Tenían Fiebre Inglesa.

Voice 1

On one teaching trip, Li Yang met Ouyang Weijian, the leader of an elementary school. Auf einer Unterrichtsreise traf Li Yang Ouyang Weijian, den Leiter einer Grundschule. En un viaje de enseñanza, Li Yang conoció a Ouyang Weijian, el líder de una escuela primaria. Ouyang saw Li speak to a crowd of people. Ouyang sah, wie Li zu einer Menschenmenge sprach. Ouyang vio a Li hablar con una multitud de personas. He was surprised by Li's methods. Er war von Lis Methoden überrascht. Ouyang invited Li to teach an English class in his city. Ouyang lud Li ein, in seiner Stadt einen Englischkurs zu unterrichten. Ouyang invitó a Li a dar una clase de inglés en su ciudad. Li agreed. Li stimmte zu. Li estuvo de acuerdo. But Li Yang did not know that so many people would attend. Aber Li Yang wusste nicht, dass so viele Menschen teilnehmen würden. Pero Li Yang no sabía que asistiría tanta gente. Five thousand [5,000] people came to hear Li Yang teach English. Fünftausend [5.000] Menschen kamen, um Li Yang beim Englischunterricht zuzuhören. Li was very happy about the event. Li war sehr glücklich über die Veranstaltung.

Voice 2

Years passed and the business grew. Die Jahre vergingen und das Geschäft wuchs. Pasaron los años y el negocio creció. Ouyang joined Li Yang as the business manager. Ouyang kam als Geschäftsführer zu Li Yang. Ouyang se unió a Li Yang como gerente comercial. The crowds of people got larger and larger. Die Menschenmassen wurden immer größer. La multitud de personas se hizo más y más grande. But you may be asking, why do these people treat an English teacher like a famous person? Aber Sie fragen sich vielleicht, warum diese Leute einen Englischlehrer wie eine berühmte Person behandeln? Pero te estarás preguntando, ¿por qué esta gente trata a un profesor de inglés como a una persona famosa? Well, it is all because of Li's method of teaching. Nun, das liegt alles an Lis Lehrmethode. Bueno, todo se debe al método de enseñanza de Li. Voice 1

Going to a Li Yang English class is like going to a music event. Der Besuch eines Li Yang Englischkurses ist wie der Besuch einer Musikveranstaltung. Li Yang stands on the stage and shouts. Li Yang steht auf der Bühne und schreit. Li Yang se para en el escenario y grita. The crowd repeats what he says. Die Menge wiederholt, was er sagt. La multitud repite lo que dice. Together, thousands of people practice English words. Gemeinsam üben Tausende von Menschen englische Wörter. Juntos, miles de personas practican palabras en inglés. Each word has a physical movement. Jedes Wort hat eine physische Bewegung. Cada palabra tiene un movimiento físico. The crowd raises and moves their arms together while shouting. Die Menge hebt und bewegt ihre Arme zusammen, während sie schreit. La multitud se levanta y junta los brazos mientras grita. This is Crazy English. Das ist verrücktes Englisch.

Voice 2

Most people in China, and other places in the world, learn English in small classrooms. Die meisten Menschen in China und an anderen Orten der Welt lernen Englisch in kleinen Klassenzimmern. They study from books. Sie lernen aus Büchern. They learn the words, they know the rules of the English language but they may never feel brave enough to speak English out loud. Sie lernen die Wörter, sie kennen die Regeln der englischen Sprache, aber sie fühlen sich vielleicht nie mutig genug, Englisch laut zu sprechen. Aprenden las palabras, conocen las reglas del idioma inglés, pero es posible que nunca se sientan lo suficientemente valientes como para hablar inglés en voz alta. Li Yang wanted to change this. Li Yang wollte dies ändern. He wanted to make people feel strong in speaking English. Er wollte den Menschen das Gefühl geben, Englisch zu sprechen.

Voice 1

But Li's methods were not always accepted by people. Aber Lis Methoden wurden von den Menschen nicht immer akzeptiert. Many English teachers in China hated his methods. Viele Englischlehrer in China hassten seine Methoden. They said that Li's methods went against Chinese traditions of being restrained. Sie sagten, dass Lis Methoden gegen die chinesische Tradition der Zurückhaltung verstießen. Dijeron que los métodos de Li iban en contra de las tradiciones chinas de ser restringido. Li'nin yöntemlerinin Çin'in ölçülü olma geleneklerine aykırı olduğunu söylediler. And some people today say that these methods teach students to always shout English instead of speaking. Und einige Leute sagen heute, dass diese Methoden den Schülern beibringen, immer Englisch zu schreien, anstatt zu sprechen. Y algunas personas hoy en día dicen que estos métodos enseñan a los estudiantes a gritar siempre en inglés en lugar de hablar.

Voice 2

But Li Yang's students disagree. Aber die Schüler von Li Yang sind anderer Meinung. Pero los estudiantes de Li Yang no están de acuerdo. They enjoy Crazy English and they believe that it is a good way to improve speaking English. Sie mögen Crazy English und glauben, dass es eine gute Möglichkeit ist, Englisch zu sprechen. Even the Chinese government enjoys Li Yang's teaching. Sogar die chinesische Regierung erfreut sich an Li Yangs Lehre. Incluso el gobierno chino disfruta de las enseñanzas de Li Yang. They have invited him to teach inside the walls of the ancient forbidden city in Beijing. Sie haben ihn eingeladen, innerhalb der Mauern der alten Verbotenen Stadt in Peking zu unterrichten. He has taught soldiers on top of the Great Wall of China. Er hat Soldaten auf der Chinesischen Mauer unterrichtet. Ha enseñado a los soldados en la cima de la Gran Muralla China. He also helped many people improve their English to prepare for the 2008 Olympic events. Er half auch vielen Menschen, ihr Englisch zu verbessern, um sich auf die Olympischen Veranstaltungen 2008 vorzubereiten. In all these different places, Li tells his students one important lesson. An all diesen verschiedenen Orten erteilt Li seinen Schülern eine wichtige Lektion. En todos estos lugares diferentes, Li les dice a sus alumnos una lección importante. He says they must "love losing face." Er sagt, sie müssten es „lieben, das Gesicht zu verlieren“. Él dice que deben "amar perder la cara". Voice 3

"You have to make a lot of mistakes. „Man muss viele Fehler machen. You have to be laughed at by a lot of people. Du musst von vielen Leuten ausgelacht werden. But that doesn't matter." Aber das spielt keine Rolle." Pero eso no importa". Voice 1

Li Yang wants his students to know that it is ok to make mistakes. Li Yang möchte, dass seine Schüler wissen, dass es in Ordnung ist, Fehler zu machen. Li Yang quiere que sus alumnos sepan que está bien cometer errores. He wants them to enjoy making mistakes. Er möchte, dass sie Spaß daran haben, Fehler zu machen. Quiere que disfruten cometiendo errores. Because he knows that if you are making mistakes, you are trying. Weil er weiß, dass du es versuchst, wenn du Fehler machst. Porque sabe que si estás cometiendo errores, lo estás intentando. And trying is the first step to success. Und Ausprobieren ist der erste Schritt zum Erfolg.

What do you think about Li Yang's Crazy English teaching method? Was halten Sie von Li Yangs Crazy English Unterrichtsmethode? Would shouting help you improve your English? Würde Schreien Ihnen helfen, Ihr Englisch zu verbessern? ¿Gritar te ayudaría a mejorar tu inglés? Write to us and tell us about how you practice English. Escríbenos y cuéntanos cómo practicas inglés.

Voice 2

The writer and producer of this program was Joshua Leo. All quotes have been adapted and voiced by Spotlight. Todas las citas han sido adaptadas y expresadas por Spotlight. The voices you heard were from the United States. Las voces que escuchaste eran de los Estados Unidos. Computer users can hear our programs, read our scripts, and see our word list on our website at http://www.Radio.English.net. Los usuarios de computadoras pueden escuchar nuestros programas, leer nuestros guiones y ver nuestra lista de palabras en nuestro sitio web en http://www.Radio.English.net. This program is called "Crazy English". Voice 1

If you have a comment or question about this program, you can email us. Our email address is Radio @ English . net. red. The audio recordings came from Camprice and PBS. Las grabaciones de audio provinieron de Camprice y PBS. We hope you can join us again for the next Spotlight program. Esperamos que pueda unirse a nosotros nuevamente para el próximo programa Spotlight. Goodbye!