×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

安娜·卡列尼娜 (Anna Karenina), 安娜卡列尼娜 11 (2)

安娜卡列尼娜 11 (2)

你 想像 不到 我 是 怎样 把 我 的 希望 寄托 在 你 身上 。 ” “ 你 认识 弗龙斯基 很 久 了 吗 ? ” 她 问 。 “ 是 的 , 你 知道 , 我们 都 希望 他 和 基蒂 结婚 哩 。 ” “ 啊 ? ” 安娜 低声 说 。 “ 现在 我们 来 谈谈 你 的 事 吧 。 ” 她 补充 说 , 摇摇头 , 好像 她 要 摇落 肉体上 什么 多余 的 、 压迫 着 她 的 东西 似的 。 “ 我们 来 谈谈 你 的 事情 吧 。 我 接到 你 的 信 , 就 来 了 。 ” “ 是 的 , 我 的 一切 希望 都 寄托 在 你 身上 ,” 斯捷潘 · 阿尔卡 季奇 说 。 “ 那么 , 把 一切 都 告诉 我 吧 。 ” 于是 斯捷潘 · 阿尔卡 季奇 开始 讲述 起来 。 到家 的 时候 , 奥布 隆斯基 扶 他 妹妹 下 了 马车 , 叹 了 口气 , 握 了 握 她 的 手 , 就 驱车 上 衙门 去 了 。 当 安娜 走进 房间 来 的 时候 , 多莉 正 和 一个 已经 长得 像 他 父亲 一样 的 金发 的 胖 小孩 一道 坐在 小 客厅 里 , 教 他 的 法语 课 。 那 小孩 一边 读着 , 一边 不住 地 扭 弄 着 一粒 快要 从 短衣 上 脱落 的 钮扣 , 竭力 想 把 它 扯下来 。 他 母亲 好 几次 把 他 的 手拿开 , 但是 那 胖胖的 小手 又 去 摸 那粒 钮扣 。 他 母亲 扯 下 钮扣 , 放进 她 的 口袋 里 。

“ 手 不要 动 , 格里沙 ,” 她 说 , 又 拿 起 她 的 针线 —— 她 做 了 好久 的 被单 来 , 她 总是 在 心里 抑郁 的 时候 做 这种 活 , 现在 她 焦躁 地 编织 着 , 移动 着 手指 , 计算 着 针数 。 虽然 她 昨天 对 她 丈夫 声言 过 , 他 妹妹 来 不 来 不 关 她 的 事 , 但是 她 为 她 的 来临 准备 了 一切 , 而且 在 兴奋 地 期待 着 她 的 小姑 。

多莉 被 忧愁 压倒 , 完全 被 忧愁 吞没 了 。 但是 她 还 记得 安娜 , 她 的 小姑 , 是 彼得堡 一位 最 重要 的 人物 的 夫人 , 是 彼得堡 的 grandedame”。 因为 这种 情形 , 所以 她 没有 实行 她 威吓 她 丈夫 的话 —— 那就是说 , 她 并 没有 忘记 她 的 小姑 快要 来 了 。

“ 毕竟 , 这 事 一点 也 不能 怪 安娜 ,” 多莉想 。 “ 我 只 觉得 她 的 为 人 再 好 也 没有 了 , 而且 我 看 她 对待 我 也 只有 亲切 和 友爱 。 ” 实在 说 , 就 她 所 记得 的 她 在 彼得堡 卡 列宁 家 的 印象 , 他们 的 家庭 生活 本身 她 是 并 不 喜欢 的 ; 在 他们 的 家庭 生活 的 整个 气氛 上 有着 虚伪 的 味道 。 “ 但是 我 为什么 不 应当 招待 她 呢 ? 只要 她 不 来 安慰 我 就 好 啦 ! ” 多莉想 。 “ 一切 安慰 、 劝告 、 基督 式 的 饶恕 , 这 一切 我 想 了 一千遍 , 全 没有 用处 。


安娜卡列尼娜 11 (2) Anna Karenina 11 (2)

你 想像 不到 我 是 怎样 把 我 的 希望 寄托 在 你 身上 。 ”

    “ 你 认识 弗龙斯基 很 久 了 吗 ? ” 她 问 。 “ 是 的 , 你 知道 , 我们 都 希望 他 和 基蒂 结婚 哩 。 ”

    “ 啊 ? ” 安娜 低声 说 。 “ 现在 我们 来 谈谈 你 的 事 吧 。 ” 她 补充 说 , 摇摇头 , 好像 她 要 摇落 肉体上 什么 多余 的 、 压迫 着 她 的 东西 似的 。 " she added, shaking her head, as if she were shaking off something superfluous in her flesh that oppressed her. “ 我们 来 谈谈 你 的 事情 吧 。 我 接到 你 的 信 , 就 来 了 。 ”

    “ 是 的 , 我 的 一切 希望 都 寄托 在 你 身上 ,” 斯捷潘 · 阿尔卡 季奇 说 。 “ 那么 , 把 一切 都 告诉 我 吧 。 ”

     于是 斯捷潘 · 阿尔卡 季奇 开始 讲述 起来 。 到家 的 时候 , 奥布 隆斯基 扶 他 妹妹 下 了 马车 , 叹 了 口气 , 握 了 握 她 的 手 , 就 驱车 上 衙门 去 了 。 当 安娜 走进 房间 来 的 时候 , 多莉 正 和 一个 已经 长得 像 他 父亲 一样 的 金发 的 胖 小孩 一道 坐在 小 客厅 里 , 教 他 的 法语 课 。 那 小孩 一边 读着 , 一边 不住 地 扭 弄 着 一粒 快要 从 短衣 上 脱落 的 钮扣 , 竭力 想 把 它 扯下来 。 他 母亲 好 几次 把 他 的 手拿开 , 但是 那 胖胖的 小手 又 去 摸 那粒 钮扣 。 他 母亲 扯 下 钮扣 , 放进 她 的 口袋 里 。

“ 手 不要 动 , 格里沙 ,” 她 说 , 又 拿 起 她 的 针线 —— 她 做 了 好久 的 被单 来 , 她 总是 在 心里 抑郁 的 时候 做 这种 活 , 现在 她 焦躁 地 编织 着 , 移动 着 手指 , 计算 着 针数 。 虽然 她 昨天 对 她 丈夫 声言 过 , 他 妹妹 来 不 来 不 关 她 的 事 , 但是 她 为 她 的 来临 准备 了 一切 , 而且 在 兴奋 地 期待 着 她 的 小姑 。

多莉 被 忧愁 压倒 , 完全 被 忧愁 吞没 了 。 但是 她 还 记得 安娜 , 她 的 小姑 , 是 彼得堡 一位 最 重要 的 人物 的 夫人 , 是 彼得堡 的 grandedame”。 因为 这种 情形 , 所以 她 没有 实行 她 威吓 她 丈夫 的话 —— 那就是说 , 她 并 没有 忘记 她 的 小姑 快要 来 了 。

“ 毕竟 , 这 事 一点 也 不能 怪 安娜 ,” 多莉想 。 “ 我 只 觉得 她 的 为 人 再 好 也 没有 了 , 而且 我 看 她 对待 我 也 只有 亲切 和 友爱 。 ” 实在 说 , 就 她 所 记得 的 她 在 彼得堡 卡 列宁 家 的 印象 , 他们 的 家庭 生活 本身 她 是 并 不 喜欢 的 ; 在 他们 的 家庭 生活 的 整个 气氛 上 有着 虚伪 的 味道 。 “ 但是 我 为什么 不 应当 招待 她 呢 ? 只要 她 不 来 安慰 我 就 好 啦 ! ” 多莉想 。 “ 一切 安慰 、 劝告 、 基督 式 的 饶恕 , 这 一切 我 想 了 一千遍 , 全 没有 用处 。