×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Ear to Memory: Chinese, 9 种子和太阳

9种子 和 太阳

贝亚特 丽斯 大声 朗读 她 和 塞巴斯蒂安 诺 年轻 时 出版 的一本 法语 手册 的 节选 。

-我 不 明白 :香烟 和 酒精 是 毒品 ,对 吗 ?

-当然 ,此外 ,它们 还会 引发 很多 疾病 。

-而 国家 为什么 不 像 对待 其他 毒品 那样 禁止 它们 ? 特别 是 当 你 认为 有 证据 表明 ,酒精 和 香烟 的 危害 远远大于 大麻 。

-这 很 简单 。 国家 不能 对 大麻 征税 ,它 太 容易 种植 了 。 为了 你 每年 的 消费 ,你 只 需要 种植 一些 种子 ,给 它们 浇水 并 有 足够 的 阳光 。

.

贝亚特 丽斯 放下 了 书 。

近 40 年 过去 了 ,一切 都 没有 改变 。 塞巴斯蒂安 诺 ,有 很多 国家 的人 有权 在 花园里 种 大麻 吗 ?

S 很少 。 然而 ,大麻 的 危害 比 酒精 或 烟草 小 。 烟草 会 引发 一些 并发症 :阳痿 、心脏病 发作 、中风 、肺癌 。 大麻 并非 如此 ,但 话 虽 如此 ,它 也 并非 没有 危 险 。

B 比如说 ?

S 刺激 肺部 ,心率 加快 ,妄想症 ......

B你 指 的 是 我们 那些 抽 了 几 十年 大麻 而 变得 偏执 的 朋

友 吗 ? 只有 少数 人 。

S幸好 如此 。 但 今天 情况 不 同 了 :大麻 不再 是 大麻 了 。 今天 的 大麻 可能 比 我 们 年轻 时 使用 的 强 得 多 。 所以 ,是 的 ,今天 ,有 一 种 成瘾 的 风险 ,在 我们 那个 时代 并不 存在 。

B你 的 意思 是 ,如果 我们 是 年轻人 ,我们 可能 处理 不 好 大麻 的 问题 ?

S 也许 处理 不好 。

B 我 一定 是 在 做梦 ! 你 不会 是 在 告诉 我 你 支持 禁令 吧 ?

S 今天 的 大麻 效力 可能 是 这 项 禁令 得以 持续 的 唯一 原 因 。

B 我 的 天呐 ? 我们 是 怎么 了 ? 我们 正在 进行 老年人 的 谈话 。

S 那 又 怎样 ? 我们 是 二十几

岁 的 人 吗 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

9种子 和 太阳 zhǒng zǐ|hé|tài yáng seed|and|sun 9 semillas y el sol 9 seeds and the sun

贝亚特 丽斯 大声 朗读 她 和 塞巴斯蒂安 诺 年轻 时 出版 的一本 法语 手册 的 节选 。 bèi yà tè|lì sī|dà shēng|lǎng dú|tā|hé|sāi bā sī dì ān|nuò|nián qīng|shí|chū bǎn|de yī běn|fǎ yǔ|shǒu cè|de|jié xuǎn Beatrice|Liss|loudly|read aloud|she|and|Sebastian|No|young|time|published|one|French|manual|attributive marker|excerpt Beatrice reads aloud an excerpt from a French manual she published with Sebastian when they were young.

-我 不 明白 :香烟 和 酒精 是 毒品 ,对 吗 ? wǒ|bù|míng bái|xiāng yān|hé|jiǔ jīng|shì|dú pǐn|duì|ma I|not|understand|cigarettes|and|alcohol|is|drugs|correct|question marker - I don't understand: cigarettes and alcohol are drugs, right?

-当然 ,此外 ,它们 还会 引发 很多 疾病 。 dāng rán|cǐ wài|tā men|hái huì|yǐn fā|hěn duō|jíbìng of course|in addition|they|also|trigger|many|diseases - Of course, in addition, they can also trigger many diseases.

-而 国家 为什么 不 像 对待 其他 毒品 那样 禁止 它们 ? ér|guó jiā|wèi shén me|bù|xiàng|duì dài|qí tā|dú pǐn|nà yàng|jìn zhǐ|tā men but|country|why|not|like|treat|other|drugs|that way|prohibit|them - Why doesn't the government ban it like other drugs? 特别 是 当 你 认为 有 证据 表明 ,酒精 和 香烟 的 危害 远远大于 大麻 。 tè bié|shì|dāng|nǐ|rèn wéi|yǒu|zhèng jù|biǎo míng|jiǔ jīng|hé|xiāng yān|de|wēi hài|yuǎn yuǎn dà yú|dà má especially|is|when|you|think|have|evidence|indicate|alcohol|and|cigarettes|attributive marker|harm|far greater than|marijuana Especially when you consider that there is evidence showing that the harms of alcohol and cigarettes far exceed those of marijuana.

-这 很 简单 。 zhè|hěn|jiǎn dān this|very|simple - It's simple. 国家 不能 对 大麻 征税 ,它 太 容易 种植 了 。 guó jiā|bù néng|duì|dà má|zhēng shuì|tā|tài|róng yì|zhòng zhí|le country|cannot|on|marijuana|tax|it|too|easy|grow|emphasis marker The government cannot tax marijuana; it is too easy to grow. 为了 你 每年 的 消费 ,你 只 需要 种植 一些 种子 ,给 它们 浇水 并 有 足够 的 阳光 。 wèi le|nǐ|měi nián|de|xiāo fèi|nǐ|zhǐ|xū yào|zhòng zhí|yī xiē|zhǒng zǐ|gěi|tā men|jiāo shuǐ|bìng|yǒu|zú gòu|de|yáng guāng for|you|every year|attributive marker|consumption|you|only|need|plant|some|seeds|give|them|water|and|have|enough|attributive marker|sunlight For your annual consumption, you only need to plant some seeds, water them, and provide enough sunlight.

. .

贝亚特 丽斯 放下 了 书 。 bèi yà tè|lì sī|fàng xià|le|shū Beatrice|Liss|put down|past tense marker|book Beatrice put down the book.

近 40 年 过去 了 ,一切 都 没有 改变 。 jìn|nián|guò qù|le|yī qiè|dōu|méi yǒu|gǎi biàn nearly|years|past|emphasis marker|everything|all|have not|changed Nearly 40 years have passed, and nothing has changed. 塞巴斯蒂安 诺 ,有 很多 国家 的人 有权 在 花园里 种 大麻 吗 ? sāi bā sī dì ān|nuò|yǒu|hěn duō|guó jiā|de rén|yǒu quán|zài|huā yuán lǐ|zhòng|dà má|ma Sebastian|No|have|many|countries|people|have the right|in|garden|plant|marijuana|question marker Sebastian, do many people in different countries have the right to grow cannabis in their gardens?

S 很少 。 S|hěn shǎo S|very few Very few. 然而 ,大麻 的 危害 比 酒精 或 烟草 小 。 rán ér|dà má|de|wēi hài|bǐ|jiǔ jīng|huò|yān cǎo|xiǎo however|marijuana|attributive marker|harm|than|alcohol|or|tobacco|smaller However, the harm of cannabis is less than that of alcohol or tobacco. 烟草 会 引发 一些 并发症 :阳痿 、心脏病 发作 、中风 、肺癌 。 yān cǎo|huì|yǐn fā|yī xiē|bìng fā zhèng|yáng wěi|xīn zàng bìng|fā zuò|zhòng fēng|fèi ái tobacco|can|trigger|some|complications|impotence|heart disease|attack|stroke|lung cancer Tobacco can cause some complications: erectile dysfunction, heart attacks, strokes, lung cancer. 大麻 并非 如此 ,但 话 虽 如此 ,它 也 并非 没有 危 险 。 dà má|bìng fēi|rú cǐ|dàn|huà|suī|rú cǐ|tā|yě|bìng fēi|méi yǒu|| marijuana|not|like this|but|words|although|like this|it|also|not|without|| Marijuana is not like that, but that said, it is not without risks.

B 比如说 ? B|bǐ rú shuō B|for example B For example?

S 刺激 肺部 ,心率 加快 ,妄想症 ...... S|cì jī|fèi bù|xīn lǜ|jiā kuài|wàng xiǎng zhèng S|stimulate|lungs|heart rate|accelerate|delusional disorder S It stimulates the lungs, increases heart rate, causes delusions...

B你 指 的 是 我们 那些 抽 了 几 十年 大麻 而 变得 偏执 的 朋 |zhǐ|de|shì|wǒ men|nà xiē|chōu|le|jǐ|shí nián|dà má|ér|biàn de|piān zhí|de|péng |refer|attributive marker|is|we|those|smoke|past tense marker|several|decades|marijuana|and|become|paranoid|attributive marker|friends B Are you referring to our friends who have been smoking marijuana for decades and have become paranoid?

友 吗 ? yǒu|ma friend|question marker Are you friends? 只有 少数 人 。 zhǐ yǒu|shǎo shù|rén only|few|people Only a few people.

S幸好 如此 。 |rú cǐ |like this S Fortunately, that's the case. 但 今天 情况 不 同 了 :大麻 不再 是 大麻 了 。 dàn|jīn tiān|qíng kuàng|bù|tóng|le|dà má|bù zài|shì|dà má|le but|today|situation|not|the same|emphasis marker|marijuana|no longer|is|marijuana|emphasis marker But today, the situation is different: marijuana is no longer marijuana. 今天 的 大麻 可能 比 我 们 年轻 时 使用 的 强 得 多 。 jīn tiān|de|dà má|kě néng|bǐ|||nián qīng|shí|shǐ yòng|de|qiáng|de|duō today|attributive marker|marijuana|may|than|||young|time|use|attributive marker|strong|degree marker|much Today's marijuana may be much stronger than what we used when we were young. 所以 ,是 的 ,今天 ,有 一 种 成瘾 的 风险 ,在 我们 那个 时代 并不 存在 。 suǒ yǐ|shì|de|jīn tiān|yǒu|yī|zhǒng|chéng yǐn|de|fēng xiǎn|zài|wǒ men|nà ge|shí dài|bìng bù|cún zài so|is|attributive marker|today|have|one|kind|addiction|attributive marker|risk|in|our|that|era|not at all|exist So, yes, today, there is a risk of addiction that did not exist in our time.

B你 的 意思 是 ,如果 我们 是 年轻人 ,我们 可能 处理 不 好 大麻 的 问题 ? |de|yì si|shì|rú guǒ|wǒ men|shì|nián qīng rén|wǒ men|kě néng|chǔ lǐ|bù|hǎo|dà má|de|wèn tí |attributive marker|meaning|is|if|we|are|young people|we|might|handle|not|well|marijuana|attributive marker|problem B Do you mean that if we were young, we might not handle the issue of marijuana well?

S 也许 处理 不好 。 |yěxǔ|chǔlǐ|bùhǎo S Maybe we wouldn't handle it well.

B 我 一定 是 在 做梦 ! 你 不会 是 在 告诉 我 你 支持 禁令 吧 ? |wǒ|yīdìng|shì|zài|zuòmèng|nǐ|bùhuì|shì|zài|gàosu|wǒ|nǐ|zhīchí|jìnlìng|ba B I must be dreaming! You can't be telling me you support the ban, right?

S 今天 的 大麻 效力 可能 是 这 项 禁令 得以 持续 的 唯一 原 因 。 |jīntiān|de|dàmá|xiàolì|kěnéng|shì|zhè|xiàng|jìnlìng|déyǐ|chíxù|de|wéiyī|yuán|yīn S The potency of today's marijuana might be the only reason this ban continues.

B 我 的 天呐 ? |wǒ|de|tiān nà B Oh my god? 我们 是 怎么 了 ? wǒ men|shì|zěn me|le we|are|what happened|emphasis marker What has happened to us? 我们 正在 进行 老年人 的 谈话 。 wǒ men|zhèng zài|jìn xíng|lǎo nián rén|de|tán huà we|are|conducting|elderly people|attributive marker|conversation We are having a conversation with the elderly.

S 那 又 怎样 ? |nà|yòu|zěnyàng So what about that? 我们 是 二十几 wǒ men|shì|èr shí jǐ we|are|twenty-something Are we in our twenties?

岁 的 人 吗 ? suì|de|rén|ma years|attributive marker|person|question marker Are we young people?

ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=302 err=16.89%) en:AsVK4RNK:250509 openai.2025-02-07 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82