德媒 :卡塔尔 与 中国 签署 27年 "史上 最长 "液化 天然气 供应 协议 |德国人 不淡定 了 | LNG 液化气 (1)
German media|Qatar|with|China|signed|27 years|in history|longest|liquefied|natural gas|supply|agreement|Germans|are not calm|anymore|LNG|liquefied gas
German media: Qatar signs a 27-year "longest in history" liquefied natural gas supply agreement with China | Germans are not calm anymore | LNG liquefied gas (1)
朋友 们 大家 好
friend|plural marker|everyone|good
朋友們大家好
Hello everyone, my friends
在 今天 节目 开始 前
at|today|program|start|before
在今天節目開始前
Before we start today's program
我 想 对 前 两期 节目 做 一些 说明
I|want|regarding|previous|two episodes|program|make|some|explanation
我想對前兩期節目做一些說明
I would like to make some explanations about the previous two episodes
对于 拍摄 德国 的 法兰克福 那座 城市
regarding|shooting|Germany|attributive marker|Frankfurt|that|city
對於拍攝德國的法蘭克福那座城市
Regarding the city of Frankfurt in Germany.
我 已经 说明 了 没有 特意 拍 最差 的
I|already|explain|emphasis marker|not|specifically|take|the worst|attributive marker
我已經說明了沒有特意拍最差的
I have already stated that I did not specifically shoot the worst.
或者 是 最好 的 地方
or|is|the best|attributive marker|place
或者是最好的地方
Or the best places.
我 就是 拍 从 中国 领事馆 签证处 走路
I|just|take|from|China|consulate|visa office|walk
我就是拍從中國領事館簽證處走路
I just filmed walking from the Chinese consulate's visa office.
回到 法兰克福 火车站 的 一段 。
return to|Frankfurt|train station|attributive marker|a section
回到法蘭克福火車站的一段
A segment back at Frankfurt train station.
从 画面 大家 可以 看见
from|screen|everyone|can|see
從畫面大家可以看見
From the picture, everyone can see
金融区 CBD 的 摩天大楼 ,
financial district|central business district|attributive marker|skyscrapers
金融區CBD的摩天大樓
the skyscrapers of the financial district CBD,
也 看见 繁华 的 交通工具 ,
also|see|bustling|attributive marker|means of transportation
也看見繁華的交通工具
and also see the bustling transportation.
当然 也 看见 各色 来去匆匆 的 行人 !
of course|also|see|all kinds of|hurriedly coming and going|attributive marker|pedestrians
當然也看見各色來去匆匆的行人
Of course, I also saw all kinds of hurried passersby!
如果 就此 毁坏 了 你 对 德国 的 良好 形象
if|thus|destroy|past tense marker|you|towards|Germany|attributive marker|good|image
如果就此毀壞了你對德國的良好形象
If this were to ruin your good image of Germany,
说 我 故意 丑化 德国 那 我 真的 对不起
say|I|deliberately|vilify|Germany|that|I|really|sorry
說我故意醜化德國那我真的對不起
and you say I deliberately tarnished Germany, then I truly apologize.
我 连 滤镜 都 没有 用
I|even|filter|at all|have not|used
我連濾鏡都沒有用
I didn't even use a filter.
就 打开 手机 直接 开拍
just|open|phone|directly|start shooting
就打開手機直接開拍
Just open the phone and start shooting.
后 半 部分 德国 第四 大 城市 科隆 也 是 如此 。
after|half|part|Germany|fourth|large|city|Cologne|also|is|like this
後半部分德國第四大城市科隆也是如此
The second half of Germany's fourth largest city, Cologne, is also like this.
我 想 说 的 第二点 是 :
I|want|say|attributive marker|second point|is
我想說的第二點是
The second point I want to make is:
我 现在 所处 的 塞内加尔 这个 西非 国家 。
I|now|located|attributive marker|Senegal|this|West Africa|country
我現在所處的塞內加爾這個西非國家
The West African country of Senegal where I am now.
这次 一下 飞机 就 看见 崭新 的 机场 ,
this time|at once|airplane|then|see|brand new|attributive marker|airport
這次一下飛機就看見嶄新的機場
This time, as soon as we got off the plane, we saw a brand new airport.
与 2012年 来 该国 的 时候 ,矮 挫 穷 的 机场 完全 不 一样 ,
with|year 2012|to|this country|attributive marker|time|short|shabby|poor|attributive marker|airport|completely|not|the same
矮挫窮的機場完全不一樣
It is completely different from the short, shabby, and poor airport when I came to this country in 2012.
出 海关 也 很快 !
out|customs|also|very fast
出海關也很快
Going through customs was also very quick!
旅行社 派来 的 接 我们 这些 客人 的 车 是 中国 金龙 客车 。
travel agency|sent|attributive marker|pick up|us|these|guests|attributive marker|bus|is|China|Golden Dragon|coach
是中國金龍客車
The travel agency sent a vehicle to pick us up, which was a Chinese Golden Dragon bus.
之后 进入 笔直 的 高速公路 ,
after|enter|straight|attributive marker|highway
之後進入筆直的高速公路
Then enter the straight highway,
建筑风格 与 国内 很 像 !
architectural style|with|domestic|very|similar
建築風格與國內很像
The architectural style is very similar to that in the country!
这 几年 塞内加尔 所有 新建 的 高速公路 ,
this|years|Senegal|all|newly built|attributive marker|highways
這幾年塞內加爾所有新建的高速公路
All the new highways built in Senegal in recent years,
都 是 中国 公司 承建 的 。
all|are|China|company|undertake construction|attributive marker
都是中國公司承建的
have been constructed by Chinese companies.
塞内加尔 是 一带 一路 重要 国家 。
Senegal|is|Belt and|Road|important|country
塞內加爾是一帶一路重要國家
Senegal is an important country in the Belt and Road Initiative.
看看 地图 它 所处 的 位置 就 知道 了 !
take a look|map|it|located|attributive marker|position|then|know|emphasis marker
看看地圖它所處的位置就知道了
Just look at the map to know its location!
中国 对 塞内加尔 还是 有 一定 的 影响力 的 。
China|to|Senegal|still|have|certain|attributive marker|influence|attributive marker
中國對賽內加爾還是有一定的影響力的
China still has a certain influence in Senegal.
中国 民间 也 一样
中國民間也一樣
The same goes for the Chinese people.
10年 前 我 就 专门 去 首都 达喀尔 的
10 years|ago|I|just|specifically|go|capital|Dakar|attributive marker
10年前我就專門去首都達喀爾的
Ten years ago, I specifically went to the capital, Dakar.
中国 批发 一条街 走 了 一趟
China|wholesale|one street|walk|past tense marker|one trip
中國批發一條街走了一趟
I took a trip to a wholesale street in China.
当时 那里 经商 的 一个 中国 小哥 说
at that time|there|do business|attributive marker|one|China|young man|said
當時那裡經商的一個中國小哥說
At that time, a Chinese guy doing business there said,
已经 来 迟 了
already|come|late|emphasis marker
已經來遲了
"You have already come too late."
如果 早 几 年 来 西非 生意 更 好 做
if|earlier|several|years|come|West Africa|business|better|good|do
如果早幾年來西非生意更好做
If business in West Africa had been better a few years ago.
其实 我 觉得 中国 老百姓 挺 伟大 的
actually|I|feel|China|common people|quite|great|emphasis marker
其實我覺得中國老百姓挺偉大的
Actually, I think the Chinese people are quite great.
再 贫穷 的 国家 都 敢 去
even|poor|attributive marker|country|all|dare|go
再貧窮的國家都敢去
No matter how poor the country is, they dare to go.
而且 都 能 发财
moreover|all|can|get rich
而且都能發財
And they can all make a fortune.
当然 潜在 的 风险 也 大
of course|potential|attributive marker|risk|also|large
當然潛在的風險也大
Of course, the potential risks are also great.
当年 那些 去 南美
back then|those|go|South America
當年那些去南美
Back then, those who went to South America,
比如说 阿根廷 的 巴西 的
for example|Argentina|attributive marker|Brazil|attributive marker
比如說阿根廷的巴西的
for example, Argentina and Brazil,
先 去 的 人 都 发 了 财
first|go|attributive marker|people|all|make|past tense marker|money
先去的人都發了財
the first people who went all made a fortune.
因为 全世界 大部分 国家
because|the whole world|most|countries
因為全世界大部分國家
Because most countries in the world
都 没有 轻工业 的 生产能力
all|do not have|light industry|attributive marker|production capacity
都沒有輕工業的生產能力
do not have the production capacity for light industry
以前 中国 经济 还 没有 发展 起来 时
before|China|economy|still|not|develop|up|time
以前中國經濟還沒有發展起來時
In the past, when China's economy had not yet developed,
全世界 几乎 只能 进口 昂贵 的 西方 国家 产品
the whole world|almost|can only|import|expensive|attributive marker|Western|country|products
全世界幾乎只能進口昂貴的西方國家產品
the world could almost only import expensive products from Western countries.
这里 我 说 一个 真实 的 例子 绝非 笑话
here|I|say|one|real|attributive marker|example|absolutely not|joke
這裡我說一個真實的例子絕非笑話
Here, I will give a real example, definitely not a joke.
一位 在 塞内加尔 多年 的 荷兰人 不是 河南人
one|in|Senegal|many years|attributive marker|Dutch person|is not|Henan person
一位在塞內加爾多年的荷蘭人不是河南人
A Dutch man who has lived in Senegal for many years is not from Henan.
而是 荷兰 那个 国家 的 人
but|Netherlands|that|country|attributive marker|people
而是荷蘭那個國家的人
He is from the country of the Netherlands.
他 告诉 我 以前 大部分 塞内加尔 人
he|told|me|before|most|Senegal|people
他告訴我以前大部分塞內加爾人
He told me that most Senegalese people in the past...
买不起 鞋 只能 光脚 走路
cannot afford|shoes|can only|barefoot|walk
買不起鞋只能光腳走路
Can't afford shoes, can only walk barefoot.
后来 中国 的 服装鞋帽 进入 该国 价格 不高
later|China|attributive marker|clothing and footwear|enter|that country|price|not high
後來中國的服裝鞋帽進入該國價格不高
Later, China's clothing and footwear entered the country at low prices.
才 解决 了 当地人 穿鞋 的 问题
only|solved|past tense marker|locals|wear shoes|attributive marker|problem
才解決了當地人穿鞋的問題
This solved the problem of local people wearing shoes.
是 中国 物美价廉 的 产品
is|China|good quality and low price|attributive marker|product
是中國物美價廉的產品
It is China's affordable and high-quality products.
让 全世界 老百姓 的 生活 水平
let|the whole world|common people|attributive marker|living|standard
讓全世界老百姓的生活水平
Let the living standards of the people around the world
往 上 提升 了 一大截
towards|up|improve|past tense marker|a big margin
往上提升了一大截
be significantly improved.
而 之前 西方 国家
but|before|Western|countries
而之前西方國家
Meanwhile, Western countries
一直 通过 高价 在 攫取 世界 人民 的 血汗
||high price||||||
一直通過高價在攫取世界人民的血汗
have been profiting from the hard work of the world's people through high prices.
来 维持 西方 国家 的 高水平 生活
to|maintain|Western|countries|attributive marker|high-level|life
來維持西方國家的高水平生活
Come to maintain the high standard of living in Western countries.
西方 还有 很多 黑心 的 地方
West|still have|many|unscrupulous|attributive marker|places
西方還有很多黑心的地方
There are still many unscrupulous places in the West.
在 此 我 再 举 一个 例子
at|this|I|again|give|one|example
在此我再舉一個例子
Here, I will give another example.
日本 也 属于 西方 阵营
Japan|also|belong to|Western|camp
日本也屬於西方陣營
Japan also belongs to the Western camp.
上 世纪 90年代
last|century|1990s
上世紀90年代
The 1990s
在 中国 大陆 几乎 都 是 日本 电视机 的 天下
in|China|mainland|almost|all|is|Japan|television|attributive marker|world
在中國大陸幾乎都是日本電視機的天下
In mainland China, it was almost entirely the world of Japanese televisions.
什么 松下 日立 索尼 等 都 是 日本 品牌
what|Panasonic|Hitachi|Sony|etc|all|are|Japanese|brands
什麼松下日立索尼等都是日本品牌
Brands like Panasonic, Hitachi, Sony, etc. are all Japanese brands.
我 记得 非常 清楚
I|remember|very|clearly
我記得非常清楚
I remember it very clearly.
而且 绝对 没有 误差 1991年 前后
moreover|absolutely|no|error|year 1991|around
而且絕對沒有誤差1991年前後
And there was absolutely no error around 1991.
买 一台 当时 21寸 那种 松下 彩色 电视机
buy|one unit|at that time|21-inch|that kind|Panasonic|color|television
買一台當時21寸那種鬆下彩色電視機
Bought a 21-inch Panasonic color TV at that time.
当时 的 款式 叫 平面 直角 显像管 彩电
at that time|attributive marker|style|called|flat|right angle|picture tube|color TV
當時的款式叫平面直角顯像管彩電
The model at that time was called a flat rectangular CRT color TV.
是 当年 最 高端 的 家电
is|back then|the most|high-end|attributive marker|home appliances
是當年最高端的家電
It was the most high-end home appliance of that year.
一台 这样 的 电视机
one|such|attributive marker|television
一台這樣的電視機
A television like this
需要 花费 大约 5000块 人民币
need|cost|approximately|5000 yuan|renminbi
需要花費大約5000塊人民幣
costs about 5000 yuan
记得 当时 的 工资 一个月 是 200块钱 ,
remember|at that time|attributive marker|salary|per month|is|200 yuan
記得當時的工資一個月是200塊錢
I remember the monthly salary back then was 200 yuan,
就是说 当年 不吃不喝 ,
||fasted
就是說當年不吃不喝
which means back then, without eating or drinking,
要 两年 多 的 工资 才能 买得起 一台 日本 彩电 。
need|two years|more than|attributive marker|salary|can only|afford|one|Japanese|color TV
要兩年多的工資才能買得起一台日本彩電
It takes more than two years of salary to afford a Japanese color TV.
按 现在 的 收入 大概 就 相当于 15万 人民币
according to|now|attributive marker|income|approximately|just|equivalent to|150000|RMB
按現在的收入大概就相當於15萬人民幣
At the current income level, it is roughly equivalent to 150,000 RMB.
大家 想想 当年 日本 人 从 贫穷 的 中国
everyone|think about|back then|Japan|people|from|poor|attributive marker|China
大家想想當年日本人從貧窮的中國
Everyone think about how much wealth the Japanese took away from impoverished China back in the day.
刮走 了 多少 财富
sweep away|past tense marker|how much|wealth
刮走了多少財富
How much wealth did they scrape away?
后来 中国 掌握 了 技术
later|China|master|past tense marker|technology
後來中國掌握了技術
Later, China mastered the technology.
全世界 的 家电 价格 就 亲民 了
whole world|attributive marker|home appliances|prices|just|affordable|emphasis marker
全世界的家電價格就親民了
The prices of home appliances around the world became more affordable.
没有 中国 的 参与
no|China|attributive marker|participation
沒有中國的參與
Without China's participation,
很多 东西 对 发展中国家 来说
many|things|to|developing countries|for
很多東西對發展中國家來說
many things would be difficult for developing countries.
还是 贵族 才 消费 得起
still|aristocrats|only|afford|can afford
還是貴族才消費得起
Only the nobility can afford it.
所以 世界 人民 真 得 感谢 中国
so|world|people|really|must|thank|China
所以世界人民真得感謝中國
So the people of the world really need to thank China.
即使 是 发达国家 也 如此
even if|is|developed country|also|so
即使是發達國家也如此
Even developed countries are like this.
比如 没有 中国 的 服装鞋帽
for example|do not have|China|attributive marker|clothing shoes and hats
比如沒有中國的服裝鞋帽
For example, without Chinese clothing, shoes, and hats.
德国人 可能 要 花 3~5倍 的钱 去 买 鞋
German people|possibly|need|spend|3 to 5 times|money|to|buy|shoes
德國人可能要花3~5倍的錢去買鞋
Germans may have to spend 3 to 5 times the money to buy shoes.
很 可能 很多 德国人 某天 也 得 光脚 走路
very|likely|many|Germans|someday|also|have to|barefoot|walk
很可能很多德國人某天也得光腳走路
It is very likely that many Germans will also have to walk barefoot one day.
中国 进来 用 西方 的话 说
China|come in|use|Western|words|say
中國進來用西方的話說
China comes in, using Western terminology.
破坏 了 所谓 的 基于 规则 的 国际 秩序
destroy|past tense marker|so-called|attributive marker|based on|rules|attributive marker|international|order
破壞了所謂的基於規則的國際秩序
It has destroyed the so-called rules-based international order.
国际 秩序 其实 就是 西方 制定 的 秩序
international|order|actually|is|Western|established|attributive marker|order
國際秩序其實就是西方制定的秩序
The international order is actually the order established by the West.
中国 的 参与 等于 砸 了 西方 的 饭碗
China|attributive marker|participation|equals|smash|past tense marker|West|attributive marker|rice bowl
中國的參與等於砸了西方的飯碗
China's participation is equivalent to smashing the West's rice bowl.
你们 说 西方 能 高兴 吗 ?
you|say|West|can|happy|question marker
你們說西方能高興嗎
Do you think the West can be happy about this?
于是 对 中国 各种 污名化 变本加厉 :
thus|towards|China|various|stigmatization|become more severe
於是對中國各種污名化變本加厲
As a result, the vilification of China has intensified.
什么 污染 环境 呢 、
what|pollution|environment|emphasis marker
什麼污染環境
What pollutes the environment?
温室 气体 排放 罪魁祸首 啊 !
greenhouse|gas|emissions|culprit|emphasis marker
溫室氣體排放罪魁禍首
The main culprit is greenhouse gas emissions!
掠夺 非洲 资源 、债务 陷阱 等等
plunder|Africa|resources|debt|trap|etc
掠奪非洲資源債務陷阱等等
Plundering Africa's resources, debt traps, and so on.
这些 帽子 都 扣 到 中国 的 头上 !
these|hats|all|blame|on|China|attributive marker|head
這些帽子都扣到中國的頭上
All these hats are pinned on China!
我 觉得 西方 对 中国 的 敌意
I|feel|the West|towards|China|attributive marker|hostility
我覺得西方對中國的敵意
I think the West's hostility towards China
表面 上 是 意识形态 其实 还是 因为
surface|on|is|ideology|actually|still|because
表面上是意識形態其實還是因為
is superficially ideological, but actually
中国 与 西方 越来越 成为 竞争 关系 ,
China|and|the West|increasingly|become|competitive|relationship
中國與西方越來越成為競爭關係
it is because China and the West are increasingly becoming competitors,
砸 了 他们 的 饭碗 !
smash|past tense marker|their|attributive marker|rice bowl
砸了他們的飯碗
which has undermined their livelihoods!
好 了 朋友 们 今天 来 分享 一篇
good|emphasis marker|friends|plural marker|today|come|share|one article
好了朋友們今天來分享一篇
Alright friends, today I want to share an article.
德国 媒体 比较 有意思 的 报道 :
Germany|media|relatively|interesting|attributive marker|report
德國媒體比較有意思的報導
A rather interesting report from German media:
卡塔尔 与 中国 签订 了
Qatar|with|China|signed|past tense marker
卡塔爾與中國簽訂了
Qatar has signed with China
史上 最长 的 液化气 供应 合同 长达 27年 !
in history|longest|attributive marker|liquefied gas|supply|contract|lasts|27 years
史上最長的液化氣供應合同長達27年
the longest liquefied gas supply contract in history, lasting 27 years!
而 德国 总理 及 经济 部长 都 去 了 中东 找 气 变成 了 找 气 受 ,
but|Germany|prime minister|and|economy|minister|all|went|past tense marker|Middle East|look for|gas|turned into|past tense marker|look for|gas|suffering
變成了找氣受
The German Chancellor and the Minister of Economy went to the Middle East to seek gas but ended up seeking gas supply.
除了 得到 一次性 的 13万吨 液化气 外 ,
apart from|obtain|one-time|attributive marker|130000 tons|liquefied gas|outside
除了得到一次性的13萬噸液化氣外
Apart from obtaining a one-time supply of 130,000 tons of liquefied gas,
空手 而归 。
empty-handed|return
空手而歸
they returned empty-handed.
那么 德国 媒体 ,如何 看待
so|Germany|media|how|view
那麼德國媒體
So how do the German media view this?
人家 卡塔尔 那么 大方 与 中国 签下 大单 的 。
others|Qatar|so|generous|with|China|signed|big deal|attributive marker
與中國簽下大單的
Qatar is so generous to sign a big deal with China.
我们 来 看看 德国 电视 一台 的 报道 ,
we|come|take a look|Germany|television|channel one|attributive marker|report
我們來看看德國電視一台的報導
Let's take a look at the report from Germany's ARD.
随后 我们 看看 德国 读者 的 评论 :
subsequently|we|take a look at|Germany|readers|attributive marker|comments
隨後我們看看德國讀者的評論
Then let's see the comments from German readers:
卡塔尔 向 中国 供应 液化气 :
Qatar|to|China|supply|liquefied gas
卡塔爾向中國供應液化氣
Qatar supplies liquefied gas to China:
中国 国有企业 中石化 已经 确保 了 长期 获得 化石 能源 的 供应 。
China|state-owned enterprise|Sinopec|already|ensure|past tense marker|long-term|obtain|fossil|energy|attributive marker|supply
已經確保了長期獲得化石能源的供應
China's state-owned enterprise Sinopec has ensured a long-term supply of fossil energy.
中国 与 卡塔尔 缔结 了
China|with|Qatar|establish|past tense marker
中國與卡塔爾締結了一份價值數
China has signed a deal with Qatar,
一份 价值 数 10 亿 欧元 的 天然气 供应 合同 ,
one|value|amount|1 billion|euros|attributive marker|natural gas|supply|contract
10億歐元的天然氣供應合同
a natural gas supply contract worth 1 billion euros,
为期 27年 。
lasting|27 years
為期27年
for a duration of 27 years.
海湾 酋长国 卡塔尔 已经 与 中国 签署 了
bay|emirate|Qatar|already|with|China|signed|emphasis marker
海灣酋長國卡塔爾已經與中國簽署了一份
The Gulf emirate of Qatar has signed
一份 长期 天然气 供应 合同 。
one|long-term|natural gas|supply|contract
長期天然氣供應合同
a long-term natural gas supply contract.
国有企业 卡塔尔 能源 公司 今天 宣布
state-owned enterprise|Qatar|energy|company|today|announced
國有企業卡塔爾能源公司今天宣布
The state-owned company QatarEnergy announced today
该 集团 将 每年 向 中国 供应
this|group|will|every year|to|China|supply
該集團將每年向中國供應
that the group will supply China annually.
400 万吨 液化 天然气 LNG。
400萬噸液化天然氣LNG
4 million tons of liquefied natural gas (LNG).
德国 知事 补充 :
Germany|governor|supplement
德國知識補充一噸液化氣
The German governor added:
一吨 液化气 可 气化 成 625 立方米 天然气 。
one ton|liquefied gas|can|vaporize|become|cubic meters|natural gas
可氣化成625立方米天然氣
One ton of liquefied gas can be vaporized into 625 cubic meters of natural gas.
就是说 相当于 每年 向 中国 输送
就是說相當於每年向中國輸送
This means that it is equivalent to transporting to China every year.
2,500万 立方米 天然气 。
25 million|cubic meters|natural gas
2,500萬立方米天然氣
25 million cubic meters of natural gas.
比较 一下
compare|a bit
比較一下
Let's compare.
德国 每年 进口 约 800万 立方米 。
Germany|every year|import|approximately|8 million|cubic meters
德國每年進口約800萬立方米
Germany imports about 8 million cubic meters each year.
就是说 卡塔尔 每年 向 中国 输送 的 天然气
就是說卡塔爾每年向中國輸送的天然氣
This means Qatar delivers natural gas to China every year.
是 德国 全部 进口 的 天然气 的 三倍 多 。
is|Germany|all|imported|attributive marker|natural gas|attributive marker|three times|more
是德國全部進口的天然氣的三倍多
is more than three times the total natural gas imported from Germany.
这么 说
so|say
這麼說
That being said,
卡塔尔 与 中国 签订 的 是 一份 特大 的 合同 !
Qatar|with|China|signed|attributive marker|is|one|super large|attributive marker|contract
卡套與中國簽訂的是一份特大的合同
the contract signed between Qatar and China is a super large contract!
好 我们 继续 往 下 :
good|we|continue|towards|down
好我們繼續往下
Alright, let's continue:
据 能源 部长 和 卡塔尔 能源 公司
according to|energy|minister|and|Qatar|energy|company
據能源部長和卡塔爾能源公司
According to the Minister of Energy and the CEO of Qatar Energy Company
首席 执行官 阿 卡比
chief|executive officer|a|Kabi
首席執行官阿卡比
Mr. Al-Kaabi
该 合同 为期 27年
this|contract|duration|27 years
該合同為期27年
The contract is for a duration of 27 years
其 成为 液化 天然气 行业 历史 上 最长 的 合同 。
its|become|liquefied|natural gas|industry|history|on|longest|attributive marker|contract
其成為液化天然氣行業歷史上最長的合同
It becomes the longest contract in the history of the liquefied natural gas industry.
据 彭博 通信 社 报道 :
according to|Bloomberg|communication|agency|report
據彭博通信社保的
According to a report by Bloomberg News:
该 协议 价值 金额 超过 600 亿 美元 。
this|agreement|value|amount|exceeds|hundred million|US dollars
該協議價值金額超過600億美元
The value of the agreement exceeds 60 billion dollars.
德国 知事 补充 :我 的 理解
Germany|governor|supplement|my|attributive marker|understanding
德國知識補充我的理解
The German governor added: My understanding
为 27年 一共 为 600亿美元
for|27 years|in total|amount to|60 billion US dollars
為27年一共為600億美元
is that it totals 60 billion dollars over 27 years.
每年 仅 22亿美元 ,
every year|only|22 billion US dollars
每年僅22億美元
Only 2.2 billion dollars each year,
相当于 150亿 人民币 :好像 不算 特别 多 。
equivalent to|15 billion|RMB|seems|not considered|particularly|much
相當於150億人民幣好像不算特別多
which is equivalent to 15 billion RMB: it doesn't seem particularly much.
好 我们 继续 往 下 。。。
good|we|continue|towards|down
好我們繼續往下
Alright, let's continue down...
这些 天然气
these|natural gas
這些天然氣
This natural gas
将 来自 该国 沿海 的 北方 气田 的 东部 地区 ,
will|come from|this country|coastal|attributive marker|northern|gas field|attributive marker|eastern|region
將來自該國沿海的北方氣田的東部地區
The eastern region of the northern gas field from the coastal area of the country,
将 交付 给 中石化 在 中国 的 接收站 。
will|deliver|to|Sinopec|in|China|attributive marker|receiving station
將交付給中石化在中國的接收站
will be delivered to Sinopec's receiving station in China.
中石化 表示 :
Sinopec|stated
中石化表示他還希望獲得
Sinopec stated:
他 还 希望 获得 北方 气田 南部 地区 的 股份 。
he|also|hope|obtain|northern|gas field|southern|region|attributive marker|shares
北方氣田南部地區的股份
He also hopes to acquire shares in the southern region of the northern gas field.
西方 能源 公司 ,
Western|energy|company
西方能源公司
Western energy companies,
壳牌 、道达尔 能源 公司 和 康菲 石油 公司 ,
Shell|Total|energy|company|and|ConocoPhillips|oil|company
殼牌道達爾能源公司和康菲石油公司
Shell, Total Energy Company, and ConocoPhillips,
目前 只有 该 气田 25% 的 股份 。
currently|only|this|gas field|attributive marker|shares
目前只有該氣田25%的股份
currently only hold 25% of the shares in this gas field.
北方 气田 是 南 帕尔斯 气田 的 一部分 ,
north|gas field|is|south|Pars|gas field|attributive marker|part
北方氣田是南帕爾斯氣田的一部分
The North gas field is part of the South Pars gas field,
该 气田 被 认为 是 世界 上 最大 的 天然气 田 !
this|gas field|is|considered|is|world|on|largest|attributive marker|natural gas|field
該氣田被認為是世界上最大的天然氣田
This gas field is considered the largest natural gas field in the world!
卡塔尔 与 伊朗 都 称 对 其 拥有 主权 。
Qatar|and|Iran|both|claim|regarding|its|have|sovereignty
卡塔爾與伊朗都稱對其擁有主權
Both Qatar and Iran claim sovereignty over it.
接下来 是 个 图标 :
next|is|a|icon
接下來是個圖標
Next is an icon:
显示 2021年 世界 上 最大 的 液化气 出口国 。
show|year 2021|world|on|largest|attributive marker|liquefied gas|exporting country
最大的液化氣出口國
showing the largest liquefied gas exporters in the world in 2021.
澳大利亚 出口 最 多 达到 7,900万吨 ,
Australia|export|most|many|reach|79 million tons
澳大利亞出口最多達到7,900萬噸
Australia's exports reached 79 million tons at most,
卡塔尔 7,700万吨 ,
Qatar|77 million tons
卡塔爾7,700萬噸
Qatar 77 million tons,
中国 的 进口量 5% 左右 不算 大 ,
China|attributive marker|import volume|around|not considered|large
中國的進口量5%左右不算大
China's import volume is about 5%, which is not large,
美国 6,700万吨 ,
United States|67 million tons
美國6,700萬噸
the United States 67 million tons,
俄罗斯 3,000万吨 。
Russia|30 million tons
俄羅斯3,000萬噸
Russia 30 million tons.
液化气 做 一种 过渡性 解决方案 。
liquefied gas|to make|one type of|transitional|solution
液化氣做一種過渡性解決方案
Liquefied gas serves as a transitional solution.
卡塔尔 是 世界 上 最大 的 液化气 出口国 之一 ,
Qatar|is|world|on|largest|attributive marker|liquefied gas|exporting country|one of
卡塔爾是世界上最大的液化氣出口國之一
Qatar is one of the largest liquefied gas exporters in the world,
并 希望 到 2027年 将 产量 提高 60% 。
and|hope|by|year 2027|will|production|increase
並希望到2027年將產量提高60%
and hopes to increase production by 60% by 2027.
然后 该国 希望 每年 生产 1.26亿吨 !
then|the country|hopes|every year|produce|126 million tons
然後該國希望每年生產1.26億噸
Then the country hopes to produce 126 million tons each year!
主要 客户 是 中国 、日本 和 韩国 。
main|clients|are|China|Japan|and|South Korea
日本和韓國
The main customers are China, Japan, and South Korea.
自从 俄罗斯 对 乌克兰 的 战争 开始 后 ,
since|Russia|against|Ukraine|attributive marker|war|started|after
自從俄羅斯對烏克蘭的戰爭開始後
Since the start of the war between Russia and Ukraine,
德国 和 其他 欧洲 国家 ,
Germany|and|other|Europe|countries
德國和其他歐洲國家
Germany and other European countries,
也 越来越 需要 液化 天然气 。
also|more and more|need|liquefied|natural gas
也越來越需要液化天然氣
There is an increasing need for liquefied natural gas.
欧洲 目前 正在 紧急 寻找
Europe|currently|is|urgently|searching for
歐洲目前正在緊急尋找
Europe is currently urgently seeking
俄罗斯 天然气 供应 的 替代 。
Russia|natural gas|supply|attributive marker|alternative
俄羅斯天然氣供應的替代
alternatives to Russian gas supplies.
战前 俄罗斯 天然气
pre-war|Russia|natural gas
戰前俄羅斯天然氣
Pre-war Russian gas
占 欧洲 进口量 的 40% 左右 !
account for|Europe|import volume|attributive marker|around
佔歐洲進口量的40%左右
About 40% of the import volume in Europe!
阿 卡比 说 :
ah|Kirby|said
卡比說目前仍在與中國和歐洲的其他
Akabi said:
目前 仍 在 与 中国 和 欧洲 的 其他 可能 买家 进行 谈判 ,
currently|still|in|with|China|and|Europe|attributive marker|other|possible|buyers|conduct|negotiations
可能買家進行談判
Currently still negotiating with other potential buyers in China and Europe,
然而 欧洲 国家 并 不想 签订
however|Europe|countries|not|want to|sign
然而歐洲國家並不想簽訂
However, European countries do not want to sign.
像 中国 这样 的 长期 合同 。
like|China|this kind of|attributive marker|long-term|contract
像中國這樣的長期合同
Long-term contracts like those in China.
因为 欧洲 只 把 液化 天然气
because|Europe|only|focus on|liquefied|natural gas
因為歐洲只把液化天然氣
Because Europe only regards liquefied natural gas
当做 一种 过渡性 的 能源 。
treat as|one type of|transitional|attributive marker|energy source
當做一種過渡性的能源
as a transitional energy source.
最初 德国 也 曾 希望
initially|Germany|also|once|hope
最初德國也曾希望
Initially, Germany also hoped
从 卡塔尔 获得 短期 的 液化 天然气 供应 。
from|Qatar|obtain|short-term|attributive marker|liquefied|natural gas|supply
從卡塔爾獲得短期的液化天然氣供應
Obtain short-term liquefied natural gas supplies from Qatar.
因此 联邦 经济 部长 哈 贝克 ,
therefore|federal|economic|minister|ha|beck
因此聯邦經濟部長哈貝克
Therefore, Federal Minister of Economics Habeck,
在 3月 前往 海湾地区 ,
at|March|go to|bay area
在3月前往海灣地區
went to the Gulf region in March,
并 与 卡塔尔 的 能源 部长 会面 。
and|with|Qatar|attributive marker|energy|minister|meet
並與卡塔爾的能源部長會面
and met with Qatar's Minister of Energy.
在 一份 谅解 备忘录 中 ,
in|one|understanding|memorandum|in
在一份諒解備忘錄中
In a memorandum of understanding,
双方 确定 要 深化 能源 合作 。
both parties|confirm|want to|deepen|energy|cooperation
雙方確定要深化能源合作
the two parties determined to deepen energy cooperation.
然后 到 目前 为止 ,
then|until|currently|up to
然後到目前為止
So far,
还 没有 与 德国 能源 公司 签署 供应 合同 。
still|not yet|with|Germany|energy|company|sign|supply|contract
還沒有與德國能源公司簽署供應合同
no supply contract has been signed with the German energy company.
这里 有 一篇 延伸 阅读 的 报道 :
here|have|one|extended|reading|attributive marker|report
這裡有一篇延伸閱讀的報導
Here is an extended reading report:
液化气 接收 终端 的 成本 增加 了 一倍 多 !
liquefied gas|receiving|terminal|attributive marker|cost|increased|past tense marker|one time|more
液化氣接收終端的成本增加了一倍多
The cost of liquefied gas receiving terminals has more than doubled!
该 报道 大意 是 :
this|report|main idea|is
該報導大意是德國液化氣
The gist of the report is:
德国 液化气 接收站 的 建设 成本 增加 了 约 35亿 欧元 ,
Germany|liquefied gas|receiving station|attributive marker|construction|cost|increased|past tense marker|approximately|35 billion|euros
接受這樣的建設成本增加了約35億歐元
The construction cost of Germany's liquefied gas receiving stations has increased by about 3.5 billion euros,
一共 为 65.6亿 欧元 。
in total|is|656 billion|euros
一共為65.6億歐元
A total of 6.56 billion euros.
而 中国 自己 建造 的 LNG 接收站 ,
but|China|itself|build|attributive marker|LNG|receiving station
而中國自己建造的LNG接收站
And the LNG receiving stations built by China itself,
成本 约 为 66 \~ 70 亿元 。
cost|approximately|is|hundred million yuan
成本約為66~70億元
cost about 6.6 to 7 billion yuan.
因为 没有 进步 数据 ,
because|no|progress|data
因為沒有進步數據
Because there is no updated data,
所以 猜测 德国 建设 液化气 接收站 的 价格 ,
so|estimate|Germany|build|liquefied gas|receiving station|attributive marker|price
所以猜測德國建設液化氣接收站的價格
So, the estimated price for Germany to build a liquefied gas receiving station is about 7 times that of China!
是 中国 的 7倍 左右 !
is|China|attributive marker|7 times|approximately
是中國的7倍左右
It is about 7 times that of China!
估计 德国 的 液化气 接收站 成本 还 会 增加 ,
estimate|Germany|attributive marker|liquefied gas|receiving station|cost|still|will|increase
估計德國的液化氣接受這樣成本還會增加
It is estimated that the cost of liquefied gas receiving stations in Germany will continue to increase,
这 在 德国 已经 变成 常态 !
this|in|Germany|already|become|normal state
這在德國已經變成常態
which has already become the norm in Germany!
就是说 做 公共 项目
that is to say|do|public|project
就是說做公共項目
That is to say, to do public projects.
一般 最后 的 支出 都 会 远远 大于 最初 的 预估 。
generally|final|attributive marker|expenditure|all|will|far|greater than|initial|attributive marker|estimate
一般最後的支出都會遠遠大於最初的預估
Generally, the final expenditure will far exceed the initial estimate.
德国政府 在 没有 找到 替代 俄气 的 情况下 ,
German government|in|not|find|alternative|Russian gas|attributive marker|situation under
德國政府在沒有找到替代俄氣的情況下
The German government, in the absence of finding alternatives to Russian gas,
悍然 对 俄罗斯 进行 各种 制裁 ,
brazenly|against|Russia|impose|various|sanctions
悍然對俄羅斯進行各種制裁
recklessly imposed various sanctions on Russia.
以至于 最后 俄方 ,
so that|finally|Russian side
以至於最後俄方
So that in the end, the Russian side,
干脆 切断 了 北溪 一号 的 天然气 供应 !
simply|cut off|past tense marker|Nord Stream|one|attributive marker|natural gas|supply
乾脆切斷了北溪一號的天然氣供應
simply cut off the natural gas supply of Nord Stream 1!
对于 北溪 管道 被 炸 ,
regarding|Nord Stream|pipeline|was|bombed
對於北溪管道被炸
Regarding the bombing of the Nord Stream pipeline,
在 德国 国内 也 只 进行 了 一段时间 的 报道 !
in|Germany|domestically|also|only|conduct|past tense marker|a period of time|attributive marker|report
也只進行了一段時間的報導之後
there was only a limited amount of reporting in Germany!
之后 好像 什么 事 都 没有 发生 了 一样 :
after|as if|anything|event|at all|not|happen|emphasis marker|like
好像什麼事都沒有發生了一樣
Afterwards, it seems like nothing happened at all:
媒体 完全 哑巴 了 !
media|completely|mute|emphasis marker
媒體完全啞巴了
The media went completely silent!
也 没有 对 后期 的 所谓 调查 真相 进行 报道
also|not have|regarding|later stage|attributive marker|so-called|investigation|truth|conduct|report
也沒有對後期的所謂調查真相進行報導
There was no reporting on the so-called investigation truth later on.
到底 谁 干 的
after all|who|do|emphasis marker
到底誰幹的
Who did it?
为什么 相关 海域 的 国家 不 协同 进行 调查 ?
why|related|sea area|attributive marker|countries|not|collaborate|conduct|investigation
為什麼相關海域的國家不協同進行調查
Why aren't the countries in the relevant sea areas collaborating on investigations?
而且 调查 后 ,
moreover|investigation|after
而且調查後
Moreover, after the investigation,
比如说 瑞典 的 结果 竟然 对 德国 保密 !
for example|Sweden|attributive marker|result|unexpectedly|towards|Germany|keep secret
比如說瑞典的結果竟然對德國保密
for example, the results from Sweden are surprisingly kept secret from Germany!
里面 到底 有 什么 猫腻 ?
inside|exactly|have|what|tricks
裡面到底有什麼貓膩
What exactly is going on here?
为何 德国人 没有 疑问 ?
why|Germans|do not have|questions
為何德國人沒有疑問
Why do the Germans have no questions?
明摆着 背后 有 某种 势力
clearly|behind|there is|some kind of|force
明擺著背後有某種勢力
It is obvious that there is some force behind it.
不想 让 人民 获得 真相 。
do not want|let|people|obtain|truth
不想讓人民獲得真相
They do not want the people to obtain the truth.
北溪 被 炸 ,
North Stream|was|bombed
北汽被炸
The Nord Stream was blown up,
这是 德国 毫无 国家主权 的 又 一 例证 。
這是德國毫無國家主權的又一例證
This is another example of Germany having no national sovereignty.
高层 明 知道 谁 干 的
high-level|clearly|know|who|did|emphasis marker
高層明知道誰幹的
The higher-ups know who did it.
但 却 不敢 说 出来 。
but|however|dare not|say|out
但卻不敢說出來
But they dare not speak out.
真的 为 这样 的 国家 感到 悲哀 !
really|for|such|attributive marker|country|feel|sadness
真的為這樣的國家感到悲哀
I really feel sad for such a country!
前段时间 俄罗斯 媒体 就 说 了
some time ago|Russia|media|just|said|emphasis marker
前段時間俄羅斯媒體就說了
Recently, Russian media mentioned.
是 那个 鸦片 贩子 国 干 的 !
is|that|opium|dealer|country|do|emphasis marker
是鴉片販子國干的
It was that opium dealer country that did it!
但 德国 媒体 猫 好像 没有 这 回事 !
but|Germany|media|cat|seems|not have|this|matter
但德國媒體好像沒有這回事
But it seems that German media didn't cover this matter!
反正 北溪 被 炸 ,就算 了 ,日子 继续 过 ,
anyway|Nord Stream|by|bombed|even if|emphasis marker|days|continue|live
反正北溪被炸就算了日子繼續過
Anyway, since the Nord Stream was blown up, let's just move on with life.
继续 跟着 主子 ,反而 到底 就是 了 !
continue|follow|master|on the contrary|after all|is|emphasis marker
繼續跟著主子反而到底就是了
Continue to follow the master, that's all there is to it!
德国 政府 从 总理 到 部长 到处 找 气 ,
Germany|government|from|prime minister|to|minister|everywhere|look for|trouble
德國政府從總理到部長到處找氣
The German government is looking for gas everywhere, from the Chancellor to the ministers,
变成 找气手
become|find troublemaker
變成沼氣
turning into gas seekers.
到 非洲 ,到 中东 是 闭门羹 ,
to|Africa|to|Middle East|is|closed door
受到非洲到中東是閉門羹
In Africa and the Middle East, it's a closed door.
又 不敢 跟 人家 卡塔尔 签 长期 供给 合同 。
again|dare not|with|others|Qatar|sign|long-term|supply|contract
又不敢跟人家卡塔爾簽長期工簽合同
But they dare not sign a long-term supply contract with Qatar.
因为 德国 认为 使用 天然气 只是 过度 ,
because|Germany|believes|use|natural gas|only|excessive
因為德國認為使用天然氣只是過度
Because Germany believes that the use of natural gas is only a transition,
很快 就 会 不再 依赖 石化 能源 。
very soon|then|will|no longer|rely on|fossil|energy
很快就會不再依賴石化能源
and will soon no longer rely on fossil energy.
另 一个 原因 我 估计 是 因为 选举制 :
another|one|reason|I|estimate|is|because|electoral system
另一個原因我估計是因為選舉制
Another reason I estimate is because of the electoral system:
他们 考虑 的 是 :我 这届 执政 ,办好 我 的 事 !
they|consider|attributive marker|is|I|this term|govern|do well|my|attributive marker|affairs
他們考慮的是我這屆執政辦好我的事
What they are considering is: during my term in office, I will take care of my own matters!
给 选民 有 个 交代 就 行了 。
give|voters|have|one|explanation|just|fine
給選民有個交代就行了
As long as I can give the voters an explanation, that's enough.
至于 今后 德国 是否 需要 天然气 ,
as for|in the future|Germany|whether|need|natural gas
至於今後德國是否需要天然氣
As for whether Germany will need natural gas in the future,
那 是 次要 的 我 可 不 管 那么多 。
that|is|secondary|attributive marker|I|can|not|care|so much
那是次要的我可不管那麼多
that's secondary, I don't care about that much.
德国 媒体 报道 中国 一口气 签了 27年
Germany|media|report|China|in one go|signed|27 years
德國媒體報導中國一口氣簽了27年
German media reported that China signed a 27-year contract in one go.
史上 最长 供气 合同 后 ,
in history|longest|gas supply|contract|after
史上最長工期合同後
This is the longest gas supply contract in history.
而且 供气 量 是 德国 进口量 的 三叠 多 。
moreover|gas supply|amount|is|Germany|import volume|attributive marker|threefold|more
而且供氣量是德國進口量的300多
Moreover, the supply volume is more than three times that of Germany's imports.
德国 读者 反映 如何 呢 ?
Germany|readers|reflect|how|emphasis marker
德國讀者反映如何
How are German readers reacting?
德国 电视 一台 ,
Germany|television|one channel
德國電視一台
Germany's First Television,
商报 、时代报 、焦点 杂志 等 都 做 了 报道 ,
business newspaper|times newspaper|focus|magazine|etc|all|do|past tense marker|report
商報時代報焦點雜誌等都做了報導
the Business Daily, the Times, Focus magazine, etc. all reported on it,
奇怪的是 德国 明镜 周刊 没有 报道 !
奇怪的是德國明鏡周刊沒有報導
Strangely, Der Spiegel did not report!
总体 来看 这件 事 在 德国 ,
overall|to look at|this|matter|in|Germany
總體來看這件事在德國
Overall, this matter in Germany,
没有 引起 多大 的 关注 。
not|cause|much|attributive marker|attention
沒有引起多大的關注
Did not attract much attention.
也 可能 因为 世界杯 足球赛 的 原因 。
also|possibly|because|World Cup|football match|attributive marker|reason
也可能因為世界杯足球賽的原因
It may also be due to the World Cup football match.
我们 来 看看 德国 焦点 杂志 的 读者 评论 :
we|come|take a look|Germany|Focus|magazine|attributive marker|reader|comments
我們來看看德國焦點雜誌的讀者評論
Let's take a look at the reader comments from Germany's Focus magazine:
天然气 价格 :
natural gas|price
天然氣價格
Natural gas prices:
可能 会 对 中国 人 起到 一定 的 作用 ,
possibly|will|to|China|people|play|certain|attributive marker|effect
可能會對中國人起到一定的作用
It may have a certain effect on the Chinese people,
是 太 便宜 了 还是 因为 长期 供气 的 吸引力 ?
is|too|cheap|emphasis marker|or|because|long-term|gas supply|attributive marker|attraction
是太便宜了還是因為長期工期的吸引力
Is it because it is too cheap or due to the long-term appeal of gas supply?
为什么 德国 不能 签 这样 的 合同 ?
why|Germany|cannot|sign|such|attributive marker|contract
為什麼德國不能簽這樣的合同
Why can't Germany sign such a contract?
20年 后
20 years|later
20年後
20 years later
我们 不是 仍然 需要 廉价 的 天然气 吗
we|not|still|need|cheap|attributive marker|natural gas|question marker
我們不是仍然需要廉價的天然氣嗎
Don't we still need cheap natural gas?
现在 北溪 管道 被 炸毁 了 ?
now|Nord Stream|pipeline|by|destroyed|emphasis marker
現在北汽管道被炸毀了
Now that the Nord Stream pipeline has been blown up?
贝克 先生 你 看 :
Baker|Mr|you|look
貝克先生你看
Mr. Baker, look:
这 就是 成功 的 谈判 !
this|is|successful|attributive marker|negotiation
這就是成功的談判
This is a successful negotiation!
中国 人 没有 祈求 和 卑躬屈膝 ,毫无 尊严 的 屈从 ,
China|people|do not have|beg|and|grovel|without|dignity|attributive marker|submission
毫無尊嚴的屈從
The Chinese people do not beg or bow down, submitting without dignity,
而是 在 平等 和 相互 尊重 的 基础 上 ,
but rather|on|equality|and|mutual|respect|attributive marker|basis|on
而是在平等和相互尊重的基礎上
but rather establish a partnership based on equality and mutual respect,
建立 了 一个 对 双方 都 有 经济 利益 的 伙伴关系 。
establish|past tense marker|one|towards|both parties|both|have|economic|interests|attributive marker|partnership
都有經濟利益的伙伴關係
creating an economic relationship that benefits both parties.
从 中国 我们 可以 学到 很多 东西 :
from|China|we|can|learn|many|things
從中國我們可以學到很多東西
There is much we can learn from China:
我们 应该 获得 扶贫 援助 ,
we|should|obtain|poverty alleviation|assistance
我們應該獲得扶貧援助文本
We should receive poverty alleviation assistance,
我们 本 可以 也 有 这个 机会 !
we|originally|can|also|have|this|opportunity
可以也有這個機會
We could also have this opportunity!
但 贝克 先生 自 以为 更 清楚 ,
but|Baker|Mr|self|think|more|clear
但貝克先生自以為更清楚
But Mr. Baker thinks he knows better,
他 只 想要 短期 供气 合同
he|only|want|short-term|gas supply|contract
他只想要短期供氣合同
He only wants a short-term gas supply contract.
他 只 想要 短期 供气 合同 。
he|only|want|short-term|gas supply|contract
他只想要短期供氣合同
He only wants a short-term gas supply contract.
你 究竟 能 有 多 顽固 ?
you|exactly|can|have|how|stubborn
你究竟能有多頑固
How stubborn can you be?
贝克 正在 玩弄 整个 国家 的 繁荣 和 经济 实力 。
Beck|is|to toy with|entire|country|attributive marker|prosperity|and|economic|strength
貝克正在玩弄整個國家的繁榮和經濟實力
Beck is playing with the prosperity and economic strength of the entire country.
他 显然 认为 :这 是 他 自己 的 游戏 差 倔强 和 抗拒 协商
he|obviously|think|this|is|his|own|attributive marker|game|difference|stubbornness|and|resistance|negotiation
倔強和抗拒協商
He clearly thinks: this is his own game of stubbornness and resistance to negotiation.
他 刚愎自用 爆棚 的 个人 虚荣心 和 野心 ,
he|obstinate and self-willed|overflowing|attributive marker|personal|vanity|and|ambition
他剛愎自用爆棚的個人虛榮心和野心
His stubbornness, overflowing personal vanity, and ambition,
可能 也 在 这里 起 了 作用 。
possibly|also|at|here|play|past tense marker|role
可能也在這裡起了作用
may also play a role here.
中国 优先 现在 中国 有 了 供气 合同 。
China|priority|now|China|have|past tense marker|gas supply|contract
中國優先現在中國有了供氣合同
China has now secured a gas supply contract.
而 我们 欧洲 ,
and|we|Europe
而我們歐洲
And we in Europe,
我们 自己 发起 的 制裁 导致 了 燃气 紧迫性 ,
we|ourselves|initiate|attributive marker|sanctions|caused|past tense marker|gas|urgency
我們自己發起的製裁導致了燃氣緊迫性
The sanctions we initiated ourselves have led to a gas urgency,
但 还 没有 一个 供气 合同 。
but|still|no|one|gas supply|contract
但還沒有一個供氣合同
but there is still no gas supply contract.
同时 我们 在 卡塔尔人 面前 ,
at the same time|we|in|Qatari people|in front of
同時我們在卡塔爾人面前
At the same time, we are acting like a moral teacher in front of the Qataris.
却 表现 得 像 个 道德 教师 。
but|behave|like|like|a|moral|teacher
but behaves like a moral teacher
卻表現得像個道德教師
也 没有 比 这 更 愚蠢 的 事 了 !
also|not have|than|this|more|stupid|attributive marker|thing|emphasis marker
也沒有比這更愚蠢的事了
There is nothing more foolish than this!
我们 的 衰落 是 活该 !
we|attributive marker|decline|is|deserved
我們的衰落是活該
Our decline is well-deserved!
德国 知事 点评 :这位 读者 说 的 对 !
Germany|commentator|review|this|reader|said|attributive marker|correct
德國知識點評這位讀者說的對
German governor comments: This reader is right!
德国 从 政府 到 媒体 ,
Germany|from|government|to|media
德國從政府到媒體
From the government to the media in Germany,
都 在 不断 的 批评 卡塔尔 没有 人权 ,
all|at|continuously|attributive marker|criticize|Qatar|no|human rights
都在不斷的批評卡塔爾沒有人權
There is constant criticism of Qatar for lacking human rights,
特别 针对 举办 世界杯 足球赛 。
special|targeting|host|World Cup|football match
特別針對舉辦世界杯足球賽
especially regarding the hosting of the World Cup.
德国 媒体 更是 口诛笔伐 :
Germany|media|even more|verbal attacks
德國媒體更是口誅筆伐
German media has been particularly vocal:
说 那里 存在 现代 奴隶 劳动 。
say|there|exist|modern|slave|labor
說那裡存在現代奴隸勞動
claiming that there is modern slave labor there.
有些 德国人 甚至 呼吁
some|Germans|even|call for
有些德國人甚至呼籲
Some Germans even call for
抵制 卡塔尔 举办 的 足球赛 。
boycott|Qatar|host|attributive marker|football match
抵制卡塔爾舉辦的足球賽
a boycott of the football matches held in Qatar.
西方人 确实 比较 喜欢 当 教师爷 ,
Westerners|indeed|relatively|like|to be|teacher
西方人確實比較喜歡當教師爺
Westerners do tend to enjoy being the teachers,
把 自己 的 意志 强加 于 人 。
put|oneself|attributive marker|will|impose|on|others
把自己的意志強加於人
imposing their will on others.
现在 获得 卡塔尔 的 以牙还牙 也 算是 报应 !
now|obtain|Qatar|attributive marker|eye for an eye|also|count as|retribution
現在獲得卡塔爾的以牙還牙也算是報應
Now obtaining tit for tat from Qatar can be considered retribution!
我 希望 卡塔尔 以牙还牙
I|hope|Qatar|eye for an eye
我希望卡塔爾以牙還牙
I hope Qatar tit for tat.
不像 德国 供气 !
unlike|Germany|supply gas
不像德國供氣
Unlike Germany supplying gas!
有 足够 的 贸易 伙伴
have|enough|attributive marker|trade|partners
有足夠的貿易夥伴
There are enough trade partners.
他们 无意 不断 的 告诉 卡塔尔 人 如何 生活 。
they|unintentionally|continuously|attributive marker|tell|Qatar|people|how|live
他們無意不斷的告訴卡特人如何生活
They unintentionally keep telling the Qataris how to live.
德国 绝对 不 应该 成为 这个 世界 的 道德 领袖 ,
Germany|absolutely|not|should|become|this|world|attributive marker|moral|leader
德國絕對不應該成為這個世界的道德領袖
Germany absolutely should not become the moral leader of this world,
尊重 其他 文化 和 生活 方式 ,
respect|other|culture|and|lifestyle|way
尊重其他文化和生活方式
respecting other cultures and ways of life,
应当 是 一个 理所当然 的 事情 !
should|is|one|taken for granted|attributive marker|thing
應當是一個理所當然的事情
should be a matter of course!
在 这件 事 上 贝克 先生 可能 没有 卑躬屈膝 ,
at|this|matter|on|Mr Beck|Mr|possibly|not|groveling
在這件事上貝克先生可能沒有卑躬屈膝
Mr. Baker may not have been obsequious in this matter,
或者 基于 价值 的 外交政策 阻止 了 这场 交易 ,
or|based on|value|attributive marker|foreign policy|prevented|past tense marker|this|deal
或者基於價值的外交政策阻止了這場交易
or a values-based foreign policy may have prevented this deal,
不管 什么 情况
no matter|what|situation
不管什麼情況
regardless of the circumstances.
政府 除了 空谈 之外 ,
government|apart from|empty talk|besides
政府除了空談之外
The government, aside from empty talk,
什么 都 没有 得到 解决 :
what|at all|have not|obtain|solve
什麼都沒有得到解決
Nothing has been resolved:
来自 卡塔尔 的 天然气 ,
from|Qatar|attributive marker|natural gas
來自卡塔爾的天然氣
Natural gas from Qatar,
好 吧 哥们 ,
good|emphasis marker|buddy
好吧哥們
Alright, buddy,
因为 我们 对 卡塔尔 的 报道 如此 消极 ,
because|we|towards|Qatar|attributive marker|reports|so|negative
因為我們對卡特的報導如此消極
because our reports on Qatar are so negative,
那么 如果 不 给 我们 供气 !
then|if|not|give|us|supply gas
那麼如果不給我們供氣
So if they don't supply us with gas!
我们 也 不必 感到 惊讶 !
we|also|need not|feel|surprised
我們也不必感到驚訝
We shouldn't be surprised!
中国 人 更 聪明 ,
China|people|more|intelligent
中國人更聰明
Chinese people are smarter,
他们 不会 让 机会 溜走 !
they|will not|let|opportunity|slip away
他們不會讓機會溜走
They won't let opportunities slip away!
ai_request(all=395 err=0.00%) translation(all=316 err=0.32%) cwt(all=2051 err=2.34%)
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AsVK4RNK=30.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.5