×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

小溪中文/Chinese with Xiaoxi, 【数字含义】你知道这些数字代表的中文意思吗?

【 数字 含义 】 你 知道 这些 数字 代表 的 中文 意思 吗 ?

Hello大家 好 !我 是 小溪

欢迎 回到 我 的 中文 频道

和 小溪 一起 学习 最 实用 最 地道 的 中文

今天 小溪 想 介绍 一些 在 中文 里面 有 特殊 含义 的 数字

在 中文 里 我们 会 用 一些 特定 的 数字 来 表示 一些 发音 相近 的 中文 单词

或者 是 在 网络 聊天 的 时候

我们 经常 会 用 一些 数字 表达 特殊 的 含义

第一个

这 串 数字 通常 只 用于 网络 聊天

而且 是 最近 的 年轻人 用 得 比较 多

它 的 意思 就是 非常 的 好笑

相当于 哈哈哈 哈哈哈 哈哈哈

表示 让 人 捧腹大笑 的 意思

有时候 也 被 叫做 锤 地 笑

通常 我们 用 这 一串 数字 的 时候

后面 的 3 没有 具体 的 限制

而且 也 只 适用 于 网络 聊天 互相 发送 文字

日常生活 中 讲话 的 时候 并 不会 说 2333333

不会 这样 讲

第二个

二百五 二百五

二百五 在 中文 里 的 意思 有

笨蛋 傻瓜 的 意思

通常 有 一些 贬义 在 里面

例句 这个 人 真的 很 二百五

我 不 想 和 他 讲话 了

520

520

相信 这个 数字 很多 朋友 都 知道 它 的 含义

因为 数字 520 的 中文 发音 和 我 爱 你 非常 的 相近

所以 520 也 代表 我 爱 你 的 意思

在 中国 每年 的 5月 20号

也 代表 我 爱 你 的 日子

通常 在 这 一天 有 很多 男生 女生

会 选择 向 喜欢 的 人 表白

或者 是 有 很多 情侣 会 选择 在 这 一天 结婚

另外 还有 一个 数字

1314

通常 也 会 和 520连用

连 起来 就是 5201314

也就是 中文 的 我爱你 一生一世

55555...

这 串 数字 通常 也 只 用于 网络 聊天

中文 里 呜呜 呜呜 呜 代表 的 是 哭泣 时候 的 声音

因为 数字 的 5 和 中文 的 拟声词 呜 的 发音 非常 的 接近

所以 我们 会 用 连续 的 5555555

所以 我们 会 用 连续 的 5555555

来 代表 不 开心 或者 是 难过

意思 就是指 很棒

因为 数字 大拇指 赞美 的 这个 手势

和 阿拉伯数字 的 6 形状 非常 的 接近

所以 大家 会 用 66666来 表示 棒棒 棒棒 棒

666 既 可以 用于 网络 聊天 的 文字

也 可以 用于 日常 口语 讲话

7878它 的 发音 和 中文 里 的 去 吧 去 吧 很 接近

所以 会 用 7878来 表示 去 吧 去 吧

通常 用于 网络 聊天

在 口语 中 不太 会 用 7878

818

818它 和 中文 扒 一 扒 的 发音 很 接近

扒 一 扒 有 说 一 说 聊 一 聊 的 意思

但是 扒 一 扒 还有 一点 揭露 真相

或者 是 告诉 大家 这个 事情 背后 的 秘密

举 个 例子

网上 经常 可以 看到 这样 的 标题

扒 一 扒 某某 明星 的 黑历史

88

88 和 中文 里 的 拜拜 发音 比较 接近

通常 用于 网络 聊天 打招呼 的时候 说 再见

88

但是 88是 从 20几年 前 就 开始 流行 的 网络 用语

现在 可能 已经 有 那么 一点点 旧 了

不过 也 还是 会 有人 使用

好 了 今天 在 中文 里 有 特殊 含义 的 数字 组合 就 介绍 到 这里

大家 学会 了 吗 ?

我 是 小溪

如果 大家 有 什么 关于 中文 学习 的 疑问

也 可以 在 下面 留言 告诉 我

中文 学习 一起 加油 么 么 哒

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

【 数字 含义 】 你 知道 这些 数字 代表 的 中文 意思 吗 ? shùzì|hányì|nǐ|zhīdào|zhèxiē|shùzì|dàibiǎo|de|zhōngwén|yìsi|ma 【 معنى الأرقام 】 هل تعرف ما تعنيه هذه الأرقام باللغة الصينية؟ 【Zahlen Bedeutung】Weißt du, was diese Zahlen auf Chinesisch bedeuten? [Digital Meaning] Do you know what these numbers represent in Chinese? 【 Significado de los números 】 ¿Sabes qué significan estos números en chino? 【 Signification des chiffres 】 Sais-tu ce que ces chiffres signifient en chinois ? Sapete cosa significano questi numeri in cinese? 【数字の意味】これらの数字が表す中国語の意味を知っていますか? 이 숫자가 중국어로 무엇을 의미하는지 아세요? Weet jij wat deze getallen in het Chinees betekenen? Sabes o que é que estes números significam em chinês? 【 Значение чисел 】 Ты знаешь, что эти числа означают на китайском? Bu sayıların Çince'de ne anlama geldiğini biliyor musunuz? Чи знаєте ви, що означають ці цифри китайською мовою? 【数字含义】你知道这些数字代表的中文意思吗?

Hello大家 好 !我 是 小溪 |hǎo|wǒ|shì|xiǎo xī |привет|я|есть|Маленький поток Hello 大家好!我是小溪 Hallo, alle zusammen! Ich bin Xiao Xi. Bonjour tout le monde ! Je suis Xiao Xi. こんにちは、皆さん!私は小溪です。 大家好!我叫小溪 ¡Hola a todos! Soy Xiaoxi. مرحباً بالجميع! أنا شياو شي. Hello everyone! I am Xiaoxi. Привет, всем привет! Я - Сяо Си.

欢迎 回到 我 的 中文 频道 huān yíng|huí dào|wǒ|de|zhōng wén|pín dào bienvenue|retour|je|particule possessive|chinois|chaîne مرحبا|العودة إلى|أنا|حرف الملكية|الصينية|قناة welcome|back to|my|attributive marker|Chinese|channel Willkommen|zurück|ich|possessives Partikel|Chinesisch|Kanal ようこそ|戻る|私の|の|中国語|チャンネル Bienvenido|de vuelta a|yo|partícula posesiva|Chino|canal Добро пожаловать|вернуться|я|притяжательная частица|китайский язык|канал 欢迎|回到|我|的|中文|频道 欢迎回到我的中文频道 Willkommen zurück auf meinem Chinesisch-Kanal. Bienvenue sur ma chaîne en chinois. 私の中国語チャンネルに戻ってきてくれて歓迎します。 欢迎回到我的中文频道 ¡Bienvenidos de nuevo a mi canal de chino! مرحباً بكم في قناتي الصينية. Welcome back to my Chinese channel. Добро пожаловать обратно на мой китайский канал.

和 小溪 一起 学习 最 实用 最 地道 的 中文 hé|xiǎo xī|yī qǐ|xué xí|zuì|shí yòng|zuì|dì dào|de|zhōng wén et|petit ruisseau|ensemble|apprendre|le plus|pratique|le plus|authentique|particule possessive|chinois و|نهر صغير|معًا|دراسة|الأكثر|عملية|الأكثر|أصيلة|من|الصينية with|stream|together|learn|most|practical|most|authentic|attributive marker|Chinese und|Xiao Xi|zusammen|lernen|am|praktischsten|am|authentischsten|possessives Partikel|Chinesisch |||||prático|||| と|小川|一緒に|学ぶ|最も|実用的|最も|本格的な|の|中国語 y|arroyo|juntos|aprender|más|práctico|más|auténtico|partícula posesiva|chino и|маленький ручей|вместе|учить|самый|практичный|самый|аутентичный|частица притяжательности|китайский язык 和|小溪|一起|学习|最|实用|最|地道|的|中文 和小溪一起学习最实用最地道的中文 Lass uns zusammen mit Xiao Xi das praktischste und authentischste Chinesisch lernen. Apprends le chinois le plus pratique et le plus authentique avec Xiao Xi. 小溪と一緒に最も実用的で本格的な中国語を学びましょう。 和小溪一起学习最实用最地道的中文 Aprendamos chino práctico y auténtico con Xiaoxi. دعونا نتعلم اللغة الصينية الأكثر فائدة والأكثر أصالة مع شياو شي. Learn the most practical and authentic Chinese with Xiaoxi. Учимся вместе с Сяо Си самому практичному и аутентичному китайскому.

今天 小溪 想 介绍 一些 在 中文 里面 有 特殊 含义 的 数字 jīn tiān|xiǎo xī|xiǎng|jiè shào|yī xiē|zài|zhōng wén|lǐ miàn|yǒu|tè shū|hán yì|de|shù zì aujourd'hui|petit ruisseau|veut|introduire|quelques|dans|chinois|à l'intérieur|avoir|spécial|signification|particule possessive|chiffres اليوم|شلال|يريد|تقديم|بعض|في|الصينية|داخل|لديه|خاص|معاني|من|أرقام today|stream|want|introduce|some|in|Chinese|inside|have|special|meaning|attributive marker|numbers heute|Xiao Xi|möchte|vorstellen|einige|in|Chinesisch|drin|haben|spezielle|Bedeutung|Partikel|Zahlen |||introduzir||||dentro||especial|significado||números 今日|小川|思う|紹介する|一部|に|中国語|中|有|特殊|意味|の|数字 hoy|arroyo|quiere|introducir|algunos|en|chino|dentro|tiene|especial|significado|partícula posesiva|números сегодня|маленький ручей|хочет|представить|некоторые|в|китайском|внутри|есть|специальные|значения|частица притяжательности|числа 今天|小溪|想|介绍|一些|在|中文|里面|有|特殊|含义|的|数字 今天小溪想介绍一些在中文里面有特殊含义的数字 Heute möchte der kleine Bach einige Zahlen vorstellen, die im Chinesischen eine besondere Bedeutung haben. Aujourd'hui, le ruisseau veut présenter quelques chiffres qui ont une signification spéciale en chinois. 今日は小川が中国語の中で特別な意味を持つ数字をいくつか紹介したいと思います。 今天小溪想介绍一些在中文里面有特殊含义的数字 Hoy, el arroyo quiere presentar algunos números que tienen significados especiales en chino. اليوم، ترغب الجدول الصغير في تقديم بعض الأرقام التي لها معاني خاصة في اللغة الصينية. Today, the stream wants to introduce some numbers that have special meanings in Chinese. Сегодня маленький ручей хочет представить некоторые числа, которые имеют особое значение в китайском языке.

在 中文 里 我们 会 用 一些 特定 的 数字 来 表示 一些 发音 相近 的 中文 单词 zài|zhōng wén|lǐ|wǒ men|huì|yòng|yī xiē|tè dìng|de|shù zì|lái|biǎo shì|yī xiē|fā yīn|xiāng jìn|de|zhōng wén|dān cí dans|chinois|à l'intérieur|nous|allons|utiliser|quelques|spécifiques|particule possessive|chiffres|pour|représenter|certains|prononciation|similaires|particule possessive|mots|mots في|اللغة الصينية|داخل|نحن|سوف|استخدام|بعض|محددة|من|أرقام|ل|تمثيل|بعض|نطق|قريب|من|اللغة الصينية|كلمات in|Chinese|inside|we|will|use|some|specific|attributive marker|numbers|to|represent|some|pronunciation|similar|attributive marker|Chinese|words in|Mandarin|inside|we|will|use|some|specific|possessive particle|numbers|to|represent|some|pronunciation|similar|possessive particle|Mandarin|words ||||will||alguns|específicos||números||representar||pronúncia|semelhante|||palavras 在|中文|里|我们|会|用|一些|特定|的|数字|来|表示|一些|发音|相近|的|中文|单词 en|chino|dentro|nosotros|vamos a|usar|algunos|específicos|partícula posesiva|números|para|representar|algunas|pronunciación|similares|partícula posesiva|chino|palabras в|китайский язык|в|мы|будем|использовать|некоторые|определенные|частица притяжательности|числа|чтобы|обозначать|некоторые|произношение|близкие|частица притяжательности|китайские|слова 在|中文|里|我们|会|用|一些|特定|的|数字|来|表示|一些|发音|相近|的|中文|单词 在中文里我们会用一些特定的数字来表示一些发音相近的中文单词 Im Chinesischen verwenden wir bestimmte Zahlen, um einige phonetisch ähnliche chinesische Wörter darzustellen. En chinois, nous utilisons certains chiffres spécifiques pour représenter des mots chinois qui ont des prononciations similaires. 中国語では、特定の数字を使って発音が似ている中国語の単語を表現します。 在中文里我们会用一些特定的数字来表示一些发音相近的中文单词 En chino, usamos algunos números específicos para representar palabras chinas que suenan similares. في اللغة الصينية، نستخدم بعض الأرقام المحددة للتعبير عن بعض الكلمات الصينية التي لها نطق مشابه. In Chinese, we use certain specific numbers to represent some Chinese words that sound similar. В китайском языке мы используем некоторые определенные числа, чтобы обозначить слова, звучащие похоже.

或者 是 在 网络 聊天 的 时候 huò zhě|shì|zài|wǎng luò|liáo tiān|de|shí hòu ou|est|à|réseau|chat|particule possessive|moment أو|هو|في|شبكة الإنترنت|دردشة|من|وقت or|is|at|internet|chat|attributive marker|time oder|ist|während|Internet|chatten|possessives Partikel|Zeit |||internet||| または|は|で|ネットワーク|チャット|の|時 o|es|en|red|chat|partícula posesiva|tiempo или|это|в|сеть|чат|частица притяжательности|время or|is|at|internet|chatting|possessive particle|time 或者是在网络聊天的时候 Oder wenn wir im Internet chatten. Ou bien lorsque nous discutons en ligne. または、ネットチャットの時に。 或者是在网络聊天的时候 O cuando estamos chateando en línea. أو عندما نتحدث في الدردشة على الإنترنت. Or when chatting online. Или когда мы общаемся в интернете.

我们 经常 会 用 一些 数字 表达 特殊 的 含义 wǒ men|jīng cháng|huì|yòng|yī xiē|shù zì|biǎo dá|tè shū|de|hán yì nous|souvent|peut|utiliser|quelques|chiffres|exprimer|spécial|particule possessive|signification نحن|غالبًا|سوف|نستخدم|بعض|أرقام|تعبير|خاص|من|معاني we|often|will|use|some|numbers|express|special|attributive marker|meaning Wir|oft|werden|benutzen|einige|Zahlen|ausdrücken|spezielle|possessives Partikel|Bedeutung |frequentemente|||||express|especial||significado 私たち|よく|する|使用する|一部の|数字|表現する|特殊な|の|意味 Nosotros|a menudo|podemos|usar|algunos|números|expresar|especial|partícula posesiva|significado мы|часто|можем|использовать|некоторые|числа|выражать|специальные|частица|значения we|often|will|use|some|numbers|express|special|possessive particle|meanings 我们经常会用一些数字表达特殊的含义 Wir verwenden oft einige Zahlen, um besondere Bedeutungen auszudrücken. Nous utilisons souvent certains chiffres pour exprimer des significations spéciales. 私たちはよく特別な意味を表すために数字を使います。 我们经常会用一些数字表达特殊的含义 A menudo usamos algunos números para expresar significados especiales. غالبًا ما نستخدم بعض الأرقام للتعبير عن معاني خاصة. We often use some numbers to express special meanings. Мы часто используем некоторые числа, чтобы выразить особое значение.

第一个 dì yī gè primero الأول the first первый 第一个 Das Erste Le premier 最初の 第一个 El primero الأول The first one Первый

这 串 数字 通常 只 用于 网络 聊天 zhè|chuàn|shù zì|tōng cháng|zhǐ|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān هذه|سلسلة|أرقام|عادةً|فقط|تستخدم|شبكة|دردشة this|string|numbers|usually|only|used for|internet|chat この串|串|||||| esto|cadena|números|normalmente|solo|se utiliza|internet|chat это|последовательность|цифр|обычно|только|используется|сеть|чат 这串数字通常只用于网络聊天 Diese Zahlenfolge wird normalerweise nur im Internet-Chat verwendet Cette série de chiffres est généralement utilisée uniquement pour le chat en ligne この数字の列は通常、ネットチャットでのみ使用されます 这串数字通常只用于网络聊天 Esta cadena de números generalmente solo se usa en chats en línea هذه السلسلة من الأرقام عادة ما تستخدم فقط في الدردشة على الإنترنت This string of numbers is usually only used in online chats Эта последовательность цифр обычно используется только в интернет-чатах

而且 是 最近 的 年轻人 用 得 比较 多 ér qiě|shì|zuì jìn|de|nián qīng rén|yòng|de|bǐ jiào|duō de plus|est|récemment|particule possessive|jeunes|utiliser|particule de degré|relativement|beaucoup وأيضًا|هو|مؤخرًا|من|الشباب|يستخدمون|علامة التقييم|بشكل نسبي|أكثر moreover|is|recently|attributive marker|young people|use|degree marker|relatively|more außerdem|ist|zuletzt|possessives Partikel|junge Leute|benutzen|Gradpartikel|vergleichsweise|mehr ||||jovens||usado|mais comparativamente| さらに|は|最近|の|若者|使用する|状態補語|比較|多い además|es|reciente|partícula posesiva|jóvenes|usar|partícula de grado|relativamente|más к тому же|это|недавно|притяжательная частица|молодежь|использовать|частица для описания действия|сравнительно|много 而且|是|最近|的|年轻人|用|得|比较|多 而且是最近的年轻人用得比较多 Und vor allem von den jüngeren Leuten in letzter Zeit häufig genutzt Et c'est surtout les jeunes d'aujourd'hui qui l'utilisent beaucoup そして最近の若者が比較的多く使っています 而且是最近的年轻人用得比较多 Y es más utilizada por los jóvenes recientemente وأيضًا يستخدمها الشباب مؤخرًا بشكل أكبر And it is used more by young people recently И, кроме того, она чаще используется молодыми людьми в последнее время

它 的 意思 就是 非常 的 好笑 tā|de|yì si|jiù shì|fēi cháng|de|hǎo xiào il|particule possessive|signification|c'est|très|particule possessive|drôle هو|علامة الملكية|معنى|هو|جدا|علامة الملكية|مضحك it|attributive marker|meaning|is exactly|very|attributive marker|funny es|possessives Partikel|Bedeutung|ist|sehr|Partikel|lustig ||significado||||engraçado それ|の|意味|つまり|非常に|の|面白い eso|partícula posesiva|significado|es|muy|partícula modificadora|divertido это|притяжательная частица|значение|это|очень|частица|смешно it|possessive particle|meaning|is|very|emphasis particle|funny 它的意思就是非常的好笑 Es bedeutet, dass es sehr lustig ist Cela signifie que c'est très drôle その意味は非常に面白いです 它的意思就是非常好笑 Su significado es que es muy gracioso معناها أنها مضحكة جدًا Its meaning is very funny Её значение - это очень смешно

相当于 哈哈哈 哈哈哈 哈哈哈 xiāngdāngyú|hǎ hǎ hǎ|hǎ hǎ hǎ|hǎ hǎ hǎ ||ハハハ| 相当于哈哈哈哈哈哈哈哈哈 Entspricht 哈哈哈 哈哈哈 哈哈哈 équivaut à hihihi hihihi hihihi 相当于 ハハハ ハハハ ハハハ 相当于 哈哈哈 哈哈哈 哈哈哈 Equivale a jajaja jajaja jajaja يعادل هههههه هههههه هههههه Equivalent to hahaha hahaha hahaha Соответствует Хахаха Хахаха Хахаха

表示 让 人 捧腹大笑 的 意思 biǎo shì|ràng|rén|pěng fù dà xiào|de|yì si to express|to make|people|laugh out loud|possessive particle|meaning signifier|faire|personne|rire aux éclats|particule possessive|sens يعني|جعل|الناس|يضحكون بشدة|حرف الملكية|معنى to express|to make|people|laugh out loud|attributive marker|meaning bedeutet|lassen|Menschen|sich vor Lachen den Bauch halten|possessives Partikel|Bedeutung 意味する|させる|人|腹を抱えて笑う|の|意味 означает|заставить|людей|смеяться до слез|частица притяжательности|значение significa|hacer|personas|reírse a carcajadas|partícula posesiva|significado indicar|make||rir muito|| 表示让人捧腹大笑的意思 Bedeutet, dass es jemanden zum Lachen bringt indique que cela fait rire aux éclats 人を腹を抱えて笑わせるという意味を表します 表示 让 人 捧腹大笑 的 意思 Significa hacer reír a la gente a carcajadas يعني أنه يجعل الناس يضحكون بشدة Means to make people laugh out loud Означает, что заставляет людей смеяться до слез

有时候 也 被 叫做 锤 地 笑 yǒu shí hòu|yě|bèi|jiào zuò|chuí|de|xiào parfois|aussi|être|appelé|marteau|particule possessive|rire أحيانًا|أيضا|يتم|يسمى|مطرقة|حرف جر|ضحك sometimes|also|be|called|hammer|adverbial marker|laugh manchmal|auch|wird|genannt|Hammer|Partikel|Lachen |||called|martelo|| 時々|も|に|呼ばれる|ハンマー|の|笑い a veces|también|ser|llamado|martillo|partícula de adverbio|risa иногда|тоже|被|называется|молоток|частица|смех sometimes|also|is|called|hammer|particle|laugh Ibland kallas det för Hammer Laugh. 有时候也被叫做锤地笑 Manchmal wird es auch als Hammer-Lachen bezeichnet parfois appelé rire de marteau 時々、これを「ハンマー笑い」と呼ぶこともあります 有时候 也 被 叫做 锤 地 笑 A veces también se le llama risa de martillo أحيانًا يُطلق عليه أيضًا اسم ضحك المطرقة Sometimes also called 'hammer laugh' Иногда также называется "смешной как молот"

通常 我们 用 这 一串 数字 的 时候 tōng cháng|wǒ men|yòng|zhè|yī chuàn|shù zì|de|shí hòu généralement|nous|utiliser|ce|une série de|chiffres|particule possessive|moment عادة|نحن|نستخدم|هذه|سلسلة|أرقام|من|وقت usually|we|use|this|a string of|numbers|attributive marker|time normalerweise|wir|verwenden|diese|eine Reihe von|Zahlen|possessives Partikel|Zeit ||||a sequência|números|| 通常|私たち|使用する|この|一連の|数字|の|時 normalmente|nosotros|usar|esta|una serie de|números|partícula posesiva|tiempo обычно|мы|использовать|это|одна последовательность|цифр|притяжательная частица|время usually|we|use|this|a string of|numbers|possessive particle|time 通常我们用这一串数字的时候 Normalerweise verwenden wir diese Zahlenreihe en général, nous utilisons cette série de chiffres 通常、私たちはこの一連の数字を使うとき 通常 我们 用 这 一串 数字 的 时候 Normalmente usamos esta serie de números cuando عادةً ما نستخدم هذه السلسلة من الأرقام عندما Usually we use this string of numbers when Обычно мы используем эту последовательность чисел, когда

后面 的 3 没有 具体 的 限制 hòu miàn|de|méi yǒu|jù tǐ|de|xiàn zhì 后面|的|没有|具体|的|限制 derrière|particule possessive|pas avoir|spécifique|particule possessive|restrictions خلف|علامة الملكية|ليس|محدد|علامة الملكية|قيود behind|attributive marker|no|specific|attributive marker|restrictions hinten|possessives Partikel|keine|spezifische|possessives Partikel|Einschränkungen 後ろ|の|ない|具体的|の|制限 позади|связка|нет|конкретных|связка|ограничений detrás|partícula posesiva|no tener|específico|partícula posesiva|restricciones behind|||específico||restrição 后面的3没有具体的限制 Die 3 hinten haben keine spezifischen Einschränkungen. Les 3 derrière n'ont pas de restrictions spécifiques. 後ろの3には具体的な制限がありません 后面的3没有具体的限制 No hay restricciones específicas para el 3 de atrás. لا توجد قيود محددة على الثلاثة الأخيرة The 3 at the back has no specific restrictions. Сзади 3 не имеет конкретных ограничений

而且 也 只 适用 于 网络 聊天 互相 发送 文字 ér qiě|yě|zhǐ|shì yòng|yú|wǎng luò|liáo tiān|hù xiāng|fā sòng|wén zì de plus|aussi|seulement|applicable|à|réseau|chat|mutuellement|envoyer|texte وأيضًا|أيضًا|فقط|تنطبق|على|الإنترنت|الدردشة|متبادل|إرسال|نص moreover|also|only|applicable|to|internet|chat|mutually|send|text außerdem|auch|nur|anwendbar|für|Internet|Chat|gegenseitig|senden|Text |||apply||rede||mutuamente|enviar|text さらに|も|ただ|適用する|に|ネットワーク|チャット|お互いに|送信する|文字 además|también|solo|aplicable|a|red|chat|mutuamente|enviar|texto и|также|только|применимо|к|интернет|чат|взаимно|отправка|текст 而且|也|只|适用|于|网络|聊天|互相|发送|文字 而且也只适用于网络聊天互相发送文字 Außerdem gilt es nur für das gegenseitige Senden von Texten im Online-Chat. De plus, cela ne s'applique qu'aux discussions en ligne où l'on s'envoie des messages. また、ネットチャットでお互いに文字を送る場合にのみ適用されます 而且也只适用于网络聊天互相发送文字 Y solo se aplica a enviar texto en chats en línea. وهي تنطبق فقط على الدردشة عبر الإنترنت وإرسال النصوص لبعضهم البعض Moreover, it only applies to sending text in online chats. И это также применимо только для текстовых сообщений в сетевом чате

日常生活 中 讲话 的 时候 并 不会 说 2333333 rì cháng shēng huó|zhōng|jiǎng huà|de|shí hòu|bìng|bù huì|shuō daily life|in|speaking|possessive particle|time|and|will not|say vie quotidienne|dans|parler|particule possessive|moment|et|ne pas|dire الحياة اليومية|في|التحدث|علامة الملكية|وقت|و|لن|يقول daily life|in|speak|attributive marker|time|not|will not|say Alltag|in|sprechen|possessives Partikel|Zeit|und|nicht|sagen 日常生活|中|讲话|的|时候|并|不会|说 повседневная жизнь|в|говорить|частица притяжательности|время|и|не будет|говорить vida diaria|en|hablar|partícula posesiva|tiempo|y|no|decir vida diária||falar|||and|| 日常生活中讲话的时候并不会说2333333 Im Alltag sagt man nicht 2333333, wenn man spricht. Dans la vie quotidienne, on ne dit pas 2333333 en parlant. 日常生活で話すときには2333333とは言いません 日常生活中讲话的时候并不会说2333333 En la vida diaria, no se dice 2333333 al hablar. عند التحدث في الحياة اليومية، لن نقول 2333333 In daily life, when speaking, one wouldn't say 2333333. В повседневной жизни, когда мы говорим, мы не будем говорить 2333333

不会 这样 讲 bù huì|zhè yàng|jiǎng ne pas être capable de|comme ça|parler لا|هكذا|يتحدث cannot|this way|speak nicht|so|sprechen ||speak できない|こう|言う no puedo|así|hablar не могу|так|говорить cannot|this way|speak 不会这样讲 Man würde nicht so sprechen. On ne parle pas comme ça. こうは言いません 不会这样讲 No se habla así. لن نتحدث بهذه الطريقة One wouldn't say it like that. Мы не будем так говорить

第二个 dì èr gè segundo الثاني second второй 第二个 Zweite Deuxième 第二 第二个 Segundo الثاني The second Второй

二百五 二百五 èr bǎi wǔ|èr bǎi wǔ дваста пять|глупый バカ| 二百五 二百五 Zweihundertfünf Zweihundertfünf Deux cent cinq Deux cent cinq 二百五 二百五 二百五 二百五 Doscientos cinco Doscientos cinco مئتان وخمسة مئتان وخمسة Two hundred and fifty, two hundred and fifty Двести пять Двести пять

二百五 在 中文 里 的 意思 有 èr bǎi wǔ|zài|zhōng wén|lǐ|de|yì si|yǒu deux cent cinq|à|chinois|dans|particule possessive|signification|avoir 250|في|الصينية|داخل|حرف الملكية|معنى|يوجد two hundred and fifty|in|Chinese|inside|attributive marker|meaning|has eine dumme Person|in|Chinesisch|drin|possessives Partikel|Bedeutung|hat 二百五|在|中文|里|的|意味|有 doscientos cinco|en|chino|dentro|partícula posesiva|significado|tiene два пять|в|китайский язык|в|притяжательная частица|значение|имеет 二百五|在|中文|里|的|意思|有 二百五在中文里的意思有 Zweihundertfünf bedeutet auf Chinesisch Deux cent cinq en chinois signifie 二百五 の 日本語 で の 意味 は 二百五 在 中文 里 的 意思 有 Doscientos cinco en chino significa مئتان وخمسة في اللغة الصينية تعني The meaning of two hundred and fifty in Chinese is Двести пять в китайском языке означает

笨蛋 傻瓜 的 意思 bèn dàn|shǎ guā|de|yì si أحمق|غبي|حرف ملكية|معنى idiot|fool|attributive marker|meaning バカ|バカ|| tonto|idiota|partícula posesiva|significado дурак|глупец|частица притяжательности|значение 笨蛋 傻瓜的意思 Dummkopf, Idiot idiot imbécile バカ おろか者 の 意味 笨蛋 傻瓜 的 意思 idiota tonto significa أحمق وغبي fool, idiot. Дурак, глупец

通常 有 一些 贬义 在 里面 tōng cháng|yǒu|yī xiē|biǎn yì|zài|lǐ miàn usually|have|some|derogatory meaning|at|inside généralement|avoir|quelques|connotation négative|dans|à l'intérieur عادة|يوجد|بعض|معاني سلبية|في|داخل usually|have|some|derogatory meaning|in|inside normalerweise|haben|einige|abwertende Bedeutung|in|drin 通常|有|一部|否定的意味|在|中 обычно|есть|некоторые|негативные|в|внутри normalmente|hay|algunas|connotaciones negativas|en|dentro usually|||pejorative|| 通常有一些贬义在里面 Normalerweise gibt es einige negative Konnotationen darin. Il y a généralement une connotation péjorative. 通常、いくつかの否定的な意味が含まれています 通常有一些贬义在里面 Normalmente hay un poco de connotación negativa en ello. عادةً ما يكون هناك بعض المعاني السلبية في ذلك Usually, there is some derogatory meaning in it. Обычно в этом есть некоторые негативные оттенки

例句 这个 人 真的 很 二百五 lìjù|zhège|rén|zhēn dì|hěn|èrbǎiwǔ |||||バカ Exempelmening Den här personen är verkligen, verkligen 25 例句 这个人真的很二百五 Beispielsatz: Diese Person ist wirklich sehr dumm. Exemple : Cette personne est vraiment très bête. 例文:この人は本当にバカです 例句这个人真的很二百五 Ejemplo: Esta persona realmente es muy tonta. مثال: هذا الشخص حقًا غبي جدًا Example sentence: This person is really foolish. Пример: этот человек действительно очень глупый

我 不 想 和 他 讲话 了 wǒ|bù|xiǎng|hé|tā|jiǎng huà|le je|ne veux pas|avec|il|parler|particule d'action complétée| أنا|لا|أريد|مع|هو|التحدث|علامة انتهاء الفعل I|not|want|with|him|talk|anymore ich|nicht wollen|und|er|sprechen|bereits| ||||talk|| 私|したくない|と|彼|話す|完了の助詞| yo|no|quiero|y|él|hablar|partícula de cambio de estado я|не|хочу|с|он|говорить|частица завершенного действия 我|不想|和|他|讲话|了| 我不想和他讲话了 Ich möchte nicht mehr mit ihm sprechen. Je ne veux plus lui parler. 私は彼と話したくありません 我不想和他说话了 No quiero hablar con él. لا أريد التحدث معه بعد الآن I don't want to talk to him anymore. Я не хочу с ним разговаривать больше

520 520 520 520 520 520 520 520 520 520

520 520 520 520 520 520 520 520 520 520

相信 这个 数字 很多 朋友 都 知道 它 的 含义 xiāng xìn|zhè ge|shù zì|hěn duō|péng yǒu|dōu|zhī dào|tā|de|hán yì believe|this|number|many|friends|all|know|it|possessive particle|meaning croire|ce|numéro|beaucoup de|amis|tous|savent|il|particule possessive|signification يعتقد|هذا|رقم|كثير من|أصدقاء|جميعهم|يعرفون|هو|من|معنى believe|this|number|many|friends|all|know|it|attributive marker|meaning glauben|dieses|Zahl|viele|Freunde|alle|wissen|es|possessives Partikel|Bedeutung 信じる|この|数字|たくさんの|友達|みんな|知っている|それ|の|意味 верить|это|число|много|друзья|все|знают|оно|притяжательная частица|значение creer|este|número|muchos|amigos|todos|saben|él|partícula posesiva|significado believe|this|número||||||| 相信这个数字很多朋友都知道它的含义 Viele Freunde wissen, was diese Zahl bedeutet. Je crois que beaucoup d'amis connaissent la signification de ce chiffre. この数字の意味を多くの友達が知っていると思います 相信这个数字很多朋友都知道它的含义 Creo que muchos amigos conocen el significado de este número أعتقد أن العديد من الأصدقاء يعرفون معنى هذا الرقم I believe many friends know the meaning of this number. Я уверен, что многие друзья знают значение этого числа

因为 数字 520 的 中文 发音 和 我 爱 你 非常 的 相近 yīn wèi|shù zì|de|zhōng wén|fā yīn|hé|wǒ|ài|nǐ|fēi cháng|de|xiāng jìn parce que|numéro|particule possessive|chinois|prononciation|et|je t'aime|très|particule possessive|proche|| لأن|رقم|من|الصينية|نطق|و|أنا|أحب|أنت|جدا|من|قريب because|number|attributive marker|Chinese|pronunciation|and|I|love|you|very|attributive marker|similar weil|Zahl|possessives Partikel|Chinesisch|Aussprache|und|ich liebe dich|sehr|possessives Partikel|ähnlich|| |||||||||próximo|| なぜなら|数字|の|中国語|発音|と|愛してる|非常に|の|近い|| porque|número|partícula posesiva|chino|pronunciación|y|yo|te amo|tú|muy|partícula de énfasis|similar потому что|число|притяжательная частица|китайский|произношение|и|я|люблю|ты|очень|частица|близки because|number|possessive particle|Chinese|pronunciation|and|I love you|very|possessive particle|similar|| 因为数字520的中文发音和我爱你非常的相近 Denn die chinesische Aussprache der Zahl 520 ähnelt sehr der von 'Ich liebe dich'. Parce que la prononciation du chiffre 520 en chinois est très proche de "je t'aime". なぜなら、数字520の中国語の発音は「我爱你」と非常に似ているからです 因为数字520的中文发音和我爱你非常的相近 Porque la pronunciación en chino del número 520 es muy similar a 'te amo' لأن النطق الصيني للرقم 520 قريب جداً من "أنا أحبك" Because the Chinese pronunciation of the number 520 is very similar to 'I love you'. Потому что китайское произношение числа 520 очень похоже на "Я тебя люблю"

所以 520 也 代表 我 爱 你 的 意思 suǒ yǐ|yě|dài biǎo|wǒ|ài|nǐ|de|yì si donc|aussi|représente|je t'aime|particule possessive|signification|| لذلك|أيضا|يمثل|أنا|أحب|أنت|حرف الملكية|معنى so|also|represent|I|love|you|attributive marker|meaning also|auch|steht für|ich liebe dich|possessives Partikel|Bedeutung|| だから|も|代表する|あなたを愛しています|の|意味|| así que|también|representa|yo|te amo|tú|partícula posesiva|significado так что|тоже|означает|я|люблю|ты|притяжательная частица|смысл 所以|也|代表|我爱你|的|意思|| 所以520也代表我爱你的意思 Deshalb steht 520 auch für die Bedeutung 'Ich liebe dich'. Donc, 520 représente aussi l'idée de "je t'aime". だから520は「我爱你」の意味も表しています 所以520也代表我爱你的意思 Así que 520 también representa el significado de 'te amo' لذا فإن 520 يمثل أيضاً معنى "أنا أحبك" So 520 also represents the meaning of 'I love you'. Поэтому 520 также означает "Я тебя люблю"

在 中国 每年 的 5月 20号 zài|zhōng guó|měi nián|de|wǔ yuè|èr shí hào à|Chine|chaque année|particule possessive|mai|20 في|الصين|كل عام|من|مايو|20 at|China|every year|attributive marker|May|20th in|China|jedes Jahr|possessives Partikel|Mai|20 ||todos os anos||| 在|中国|毎年|の|5月|20日 en|China|cada año|partícula posesiva|mayo|20 в|Китай|каждый год|притяжательная частица|май|20 число 在|中国|每年|的|5月|20号 在中国每年的5月20号 Am 20. Mai jedes Jahr in China Le 20 mai de chaque année en Chine 中国では毎年5月20日 在中国每年的5月20号 En China, cada año el 20 de mayo في الصين، في 20 مايو من كل عام On May 20th every year in China В Китае каждый год 20 мая

也 代表 我 爱 你 的 日子 yě|dài biǎo|wǒ|ài|nǐ|de|rì zi also|represent|I love you|possessive particle|days|| aussi|représente|je t'aime|particule possessive|jour|| أيضا|تمثل|أنا|حب|أنت|علامة الملكية|أيام also|represent|I|love|you|attributive marker|days auch|bedeutet|ich liebe dich|possessives Partikel|Tag|| も|代表する|あなたを愛している|の|日|| также|представляет|я|люблю|ты|притяжательная частица|дни también|representa|yo|amor|tú|partícula posesiva|días também|representa|eu te amo|||| 也代表我爱你的日子 steht auch für den Tag "Ich liebe dich" représente aussi le jour où l'on dit je t'aime も「愛してる」の日を表しています 也代表我爱你的日子 también representa el día de 'te amo' يمثل أيضًا يوم "أحبك" also represents the day I love you также представляет собой день, когда я тебя люблю

通常 在 这 一天 有 很多 男生 女生 tōng cháng|zài|zhè|yī tiān|yǒu|hěn duō|nán shēng|nǚ shēng généralement|à|ce|jour|il y a|beaucoup de|garçons|filles عادة|في|هذه|يوم|يوجد|الكثير من|الأولاد|البنات usually|at|this|day|have|many|boys|girls normalerweise|an|diese|Tag|gibt|viele|Jungen|Mädchen ||||||meninas e meninos| 通常|在|この|一日|いる|たくさんの|男の子|女の子 normalmente|en|este|día|hay|muchos|chicos|chicas обычно|в|это|день|есть|много|мальчиков|девочек usually|at|this|day|have|many|boys|girls 通常在这一天有很多男生女生 Normalerweise gibt es an diesem Tag viele Jungen und Mädchen En général, ce jour-là, beaucoup de garçons et de filles 通常、この日に多くの男の子と女の子 通常在这一天有很多男生女生 Normalmente, en este día hay muchos chicos y chicas عادةً في هذا اليوم، يوجد العديد من الأولاد والبنات Usually on this day, many boys and girls Обычно в этот день много мальчиков и девочек

会 选择 向 喜欢 的 人 表白 huì|xuǎn zé|xiàng|xǐ huān|de|rén|biǎo bái va|choisir|à|aime|particule possessive|personne|avouer سوف|اختيار|إلى|يحب|من|شخص|اعتراف will|choose|to|like|attributive marker|person|confess wird|wählen|zu|mögen|Partikel|Person|gestehen |选择|a||||declarar amor 会|選ぶ|に|好きな|の|人|告白する poder|elegir|a|gusta|partícula posesiva|persona|confesar будет|выбирать|к|нравится|притяжательная частица|человек|признаться can|choose|to|like|possessive particle|person|confess 会选择向喜欢的人表白 die sich entscheiden, ihren Gefühlen für die Person, die sie mögen, Ausdruck zu verleihen choisissent de déclarer leur amour à la personne qu'ils aiment は好きな人に告白することを選びます 会选择向喜欢的人表白 que eligen confesar su amor a la persona que les gusta يختارون الاعتراف بمشاعرهم تجاه الشخص الذي يحبونه choose to confess to the person they like выбирают, чтобы признаться в любви к тому, кто им нравится

或者 是 有 很多 情侣 会 选择 在 这 一天 结婚 huò zhě|shì|yǒu|hěn duō|qíng lǚ|huì|xuǎn zé|zài|zhè|yī tiān|jié hūn ou|est|il y a|beaucoup de|couples|vont|choisir|à|ce|jour|se marier أو|هو|يوجد|الكثير من|الأزواج|سوف|اختيار|في|هذه|يوم|الزواج or|is|have|many|couples|will|choose|on|this|day|get married oder|ist|gibt|viele|Paare|werden|wählen|an|diese|Tag|heiraten ||||couples||escolher||||get married または|は|ある|たくさんの|カップル|する|選ぶ|で|この|一日|結婚する o|es|hay|muchos|parejas|van a|elegir|en|este|día|casarse или|есть|есть|много|пары|будут|выбирать|в|это|день|жениться or|is|have|many|couples|will|choose|at|this|day|get married 或者是有很多情侣会选择在这一天结婚 Oder viele Paare entscheiden sich, an diesem Tag zu heiraten. Ou il y a beaucoup de couples qui choisiront de se marier ce jour-là. また、多くのカップルがこの日に結婚することを選ぶでしょう 或者是有很多情侣会选择在这一天结婚 O quizás hay muchas parejas que eligen casarse en este día. أو أن هناك العديد من الأزواج الذين يختارون الزواج في هذا اليوم Or many couples choose to get married on this day. Или многие пары выбирают этот день для свадьбы

另外 还有 一个 数字 lìng wài|hái yǒu|yī gè|shù zì 另外|还有|一个|数字 en plus|encore|un|chiffre بالإضافة إلى|لا يزال|واحد|رقم additionally|there is also|one|number außerdem|noch|eine|Zahl もう一つの|まだ|一つの|数字 кроме того|также|один|число además|todavía|un|número além disso|||number 另外还有一个数字 Außerdem gibt es eine weitere Zahl. Il y a aussi un autre nombre. さらに、もう一つの数字があります 另外还有一个数字 Además, hay otro número. بالإضافة إلى ذلك، هناك رقم آخر In addition, there is another number. Кроме того, есть еще одно число

1314 1314 1314 1314 1314 1314 1314 1314 1314 1314

通常 也 会 和 520连用 tōng cháng|yě|huì|hé|lián yòng généralement|aussi|peut|et|être utilisé ensemble عادة|أيضا|سوف|و|تستخدم مع usually|also|will|and|used together normalerweise|auch|wird|und|zusammen verwendet ||||to use together 通常|も|する|と|一緒に使う normalmente|también|puede|y|usar juntos обычно|также|будет|и|использовать вместе usually|also|will|and|used together 通常也会和520连用 Normalerweise wird es auch zusammen mit 520 verwendet. Il est généralement utilisé avec 520. 通常、520と一緒に使われます 通常也会和520连用 Normalmente también se usa junto con 520. عادة ما يتم استخدامه مع 520 It is usually used together with 520. Обычно оно также используется вместе с 520

连 起来 就是 5201314 lián|qǐ lái|jiù shì 连|起来|就是 ensemble|se lever|c'est ربط|معا|هو connect|together|is zusammen|zusammen|ist gleich つなげる|起来|それは соединять|вместе|это incluso|junto|es to connect|together| 连起来就是5201314 Zusammen ergibt es 5201314 Ensemble, cela fait 5201314 つなげると5201314になります 连起来就是5201314 Juntándolo es 5201314 متصلة هي 5201314 Together it is 5201314 Соединяя, получается 5201314

也就是 中文 的 我爱你 一生一世 yě jiù shì|zhōng wén|de|wǒ ài nǐ|yī shēng yī shì c'est-à-dire|chinois|particule possessive|je t'aime|pour la vie يعني|الصينية|حرف ملكية|أنا أحبك|مدى الحياة that is|Chinese|attributive marker|I love you|for a lifetime das heißt|Chinesisch|possessives Partikel|ich liebe dich|für immer und ewig ||||I love you つまり|中国語|の|あなたを愛しています|一生一世 es decir|chino|partícula posesiva|te amo|toda la vida это значит|китайский|притяжательная частица|я тебя люблю|всю жизнь that is|Chinese|possessive particle|I love you|forever 也就是中文的我爱你一生一世 Das bedeutet auch auf Chinesisch "Ich liebe dich ein Leben lang" C'est-à-dire en chinois : Je t'aime pour toute la vie つまり、中国語で「私はあなたを一生愛しています」 也就是中文的我爱你一生一世 Es decir, en chino significa te amo toda la vida أي تعني باللغة الصينية أنا أحبك مدى الحياة Which means 'I love you for a lifetime' in Chinese Это также означает "Я тебя люблю" на китайском, на всю жизнь

55555... 55555... 55555... 55555... 55555... 55555... 55555 ... 55555 ... 55555 ... 55555 ...

这 串 数字 通常 也 只 用于 网络 聊天 zhè|chuàn|shù zì|tōng cháng|yě|zhǐ|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān esto|cadena|números|normalmente|también|solo|se utiliza|red|chat هذه|سلسلة|أرقام|عادةً|أيضا|فقط|تستخدم|شبكة|دردشة this|string|numbers|usually|also|only|used for|internet|chatting это|строка|цифр|обычно|также|только|используется|сеть|чат 这串数字通常也只用于网络聊天 Diese Zahlenfolge wird normalerweise auch nur im Online-Chat verwendet Cette série de chiffres est généralement utilisée uniquement pour le chat en ligne この数字の列は通常、ネットチャットでのみ使用されます 这串数字通常也只用于网络聊天 Esta serie de números generalmente solo se usa en chats en línea هذه السلسلة من الأرقام عادة ما تستخدم فقط في الدردشة على الإنترنت This string of numbers is usually only used in online chats Эта последовательность чисел обычно используется только в интернет-чатах

中文 里 呜呜 呜呜 呜 代表 的 是 哭泣 时候 的 声音 zhōng wén|lǐ|wū wū|wū wū|wū|dài biǎo|de|shì|kū qì|shí hòu|de|shēng yīn ||泣く||||||||| китайский|в|всхлипывание|всхлипывание|звук|представляет|частица притяжательности|есть|плач|время|частица притяжательности|звук 中文里呜呜呜呜呜代表的是哭泣时候的声音 In Chinesisch steht "呜呜呜" für das Geräusch beim Weinen. En chinois, 呜呜 呜呜 呜 représente le son de pleurs. 中国語の「呜呜呜」は泣いているときの声を表しています 中文里呜呜呜呜呜代表的是哭泣时的声音 En chino, 呜呜 呜呜 呜 representa el sonido de llorar. في اللغة الصينية، "وو وو وو" تمثل صوت البكاء. In Chinese, 'wu wu wu' represents the sound of crying. В китайском языке "呜呜呜" представляет собой звук, который издается во время плача.

因为 数字 的 5 和 中文 的 拟声词 呜 的 发音 非常 的 接近 yīn wèi|shù zì|de|hé|zhōng wén|de|nǐ shēng cí|wū|de|fā yīn|fēi cháng|de|jiē jìn لأن|رقم|من|و|الصينية|من|كلمات صوتية|وو|من|نطق|جدا||قريب because|number|attributive marker|and|Chinese|attributive marker|onomatopoeia|wail|attributive marker|pronunciation|very|attributive marker|close ||||||擬声語||||||近い porque|número|partícula posesiva|y|chino|partícula posesiva|onomatopeya|u|partícula posesiva|pronunciación|muy|partícula posesiva|cercana потому что|число|частица притяжательности|и|китайский язык|частица притяжательности|звукоподражательное слово|у|частица притяжательности|произношение|очень|частица притяжательности|близко 因为数字的5和中文的拟声词呜的发音非常的接近 Denn die Zahl 5 und das chinesische Lautmalerei-Wort "呜" haben eine sehr ähnliche Aussprache. Parce que le chiffre 5 et le mot onomatopéique 呜 en chinois ont une prononciation très proche. 数字の5と中国語の擬声語「呜」の発音が非常に近いからです 因为数字的5和中文的拟声词呜的发音非常接近 Porque el número 5 y la onomatopeya 呜 en chino tienen una pronunciación muy similar. لأن الرقم 5 وصوت البكاء في اللغة الصينية "وو" قريبان جداً من بعضهما. This is because the number 5 and the Chinese onomatopoeia 'wu' have very similar pronunciations. Поскольку цифра 5 и китайское звукоподражание "呜" звучат очень похоже.

所以 我们 会 用 连续 的 5555555 suǒ yǐ|wǒ men|huì|yòng|lián xù|de donc|nous|allons|utiliser|continu|particule possessive لذلك|نحن|سوف|نستخدم|متواصل|علامة الملكية so|we|will|use|continuous|attributive marker also|wir|werden|verwenden|kontinuierlich|possessives Partikel ||||continuously| だから|私たち|する|使用する|連続|の así que|nosotros|vamos a|usar|continuo|partícula posesiva поэтому|мы|будем|использовать|непрерывный|частица притяжательности 所以|我们|会|用|连续|的 所以我们会用连续的5555555 Deshalb verwenden wir die wiederholte Zahl 5555555. C'est pourquoi nous utilisons une série de 5555555. だから私たちは連続して5555555を使います 所以我们会用连续的5555555 Por eso usamos la secuencia 5555555. لذا، نحن نستخدم الرقم المتكرر 5555555. So we use the continuous '5555555'. Поэтому мы используем последовательность 5555555.

所以 我们 会 用 连续 的 5555555 suǒ yǐ|wǒ men|huì|yòng|lián xù|de donc|nous|allons|utiliser|continu|particule possessive لذلك|نحن|سوف|نستخدم|متتالي|علامة الملكية so|we|will|use|continuous|attributive marker also|wir|werden|verwenden|kontinuierlich|possessives Partikel だから|私たち|できる|使用する|連続|の así que|nosotros|vamos a|usar|continuo|partícula posesiva поэтому|мы|будем|использовать|непрерывный|частица притяжательности 所以|我们|会|用|连续|的 所以我们会用连续的5555555 Deshalb verwenden wir die wiederholte Zahl 5555555. C'est pourquoi nous utilisons une série de 5555555. だから私たちは連続して5555555を使います 所以我们会用连续的5555555 Por eso usamos la secuencia 5555555. لذا، نحن نستخدم الرقم المتكرر 5555555. So we use the continuous '5555555'. Поэтому мы используем последовательность 5555555.

来 代表 不 开心 或者 是 难过 lái|dài biǎo|bù|kāi xīn|huò zhě|shì|nán guò venir|représenter|pas|heureux|ou|est|triste يأتي|يمثل|لا|سعيد|أو|هو|حزين come|represent|not|happy|or|is|sad kommen|bedeutet|nicht|glücklich|oder|ist|traurig |to represent||happy|||not happy or is sad 来る|代表する|不|幸せ|または|は|悲しい venir|representar|no|feliz|o|es|triste приходить|представлять|не|счастливый|или|есть|грустный to come|represent|not|happy|or|is|sad Det kan betyda att du inte är lycklig eller att du är ledsen. 来代表不开心或者是难过 Kommen bedeutet nicht glücklich oder traurig zu sein. Venir représente le mécontentement ou la tristesse. 来は不快または悲しいことを表します 来代表不开心或者是难过 Venir representa no estar feliz o estar triste. تعني عدم السعادة أو الحزن Come represents unhappiness or sadness. Приходить означает не быть счастливым или быть грустным.

意思 就是指 很棒 yì si|jiù shì zhǐ|hěn bàng значение|это означает|очень хорошо 意思就是指很棒 Es bedeutet einfach großartig. Cela signifie que c'est super. 意味は素晴らしいということです 意思就是指很棒 Significa que es genial. المعنى هو أنه رائع جداً It means something is great. Это значит, что это здорово.

因为 数字 大拇指 赞美 的 这个 手势 yīn wèi|shù zì|dà mǔ zhǐ|zàn měi|de|zhè ge|shǒu shì parce que|chiffre|pouce|louange|particule possessive|ce|geste لأن|رقم|إبهام|مدح|علامة الملكية|هذا|إيماءة because|number|thumb|praise|attributive marker|this|gesture weil|Zahl|Daumen|Lob|possessives Partikel|dieses|Geste |thumb|thumb|praise|||gesture なぜなら|数字|親指|賛美|の|この|ジェスチャー porque|número|pulgar|elogio|partícula posesiva|este|gesto потому что|цифра|большой палец|похвала|частица притяжательности|этот|жест because|number|thumb|praise|possessive particle|this|gesture 因为数字大拇指赞美的这个手势 Weil die Zahl Daumen das Lob-Geste ist. Parce que le geste du pouce levé est une forme de louange. なぜなら、数字の親指は称賛のこのジェスチャーです 因为数字大拇指赞美的这个手势 Porque el gesto de pulgar hacia arriba es una forma de alabanza. لأن إبهام اليد هو إيماءة مدح Because the thumbs up gesture is a form of praise. Потому что жест с большим пальцем, который означает похвалу.

和 阿拉伯数字 的 6 形状 非常 的 接近 hé|ā lā bó shù zì|de|xíng zhuàng|fēi cháng|de|jiē jìn و|الأرقام العربية|من|شكل|جدا|من|قريبة and|Arabic numerals|attributive marker|shape|very|attributive marker|close to |アラビア数字||||| y|números árabes|partícula posesiva|forma|muy|partícula posesiva|cercana и|арабские цифры|притяжательная частица|форма|очень|притяжательная частица|близка 和阿拉伯数字的6形状非常的接近 Und es ist sehr nah an der Form der arabischen Zahl 6. Et il est très proche de la forme du chiffre arabe 6. アラビア数字の6の形に非常に近いです 和阿拉伯数字的6形状非常的接近 Y se parece mucho a la forma del número 6 en números árabes. وشكل الرقم 6 قريب جداً منه And it is very close to the shape of the Arabic numeral 6. И очень близок к форме арабской цифры 6.

所以 大家 会 用 66666来 表示 棒棒 棒棒 棒 suǒ yǐ|dà jiā|huì|yòng|lái|biǎo shì|bàng bàng|bàng bàng|bàng ||||||素晴らしい|素晴らしい| поэтому|все|могут|использовать|чтобы|выразить|отлично|отлично|отлично Så människor kommer att använda 66666 för att betyda "pinne, pinne, pinne, pinne, pinne. 所以大家会用66666来表示棒棒棒棒棒 Deshalb verwenden alle 66666, um großartig zu sagen. Donc, tout le monde utilise 66666 pour exprimer que c'est super. だから、みんなは66666を使って素晴らしいを表現します 所以大家会用66666来表示棒棒棒棒棒 Así que todos usarán 66666 para expresar genial, genial, genial. لذا، سيستخدم الجميع 66666 للتعبير عن "رائع رائع رائع". So everyone uses 66666 to express awesome awesome awesome. Поэтому все используют 66666, чтобы выразить "классно, классно, классно".

666 既 可以 用于 网络 聊天 的 文字 jì|kě yǐ|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān|de|wén zì ya que|puede|ser utilizado|red|chat|partícula posesiva|texto يمكن|أن|تستخدم|الإنترنت|دردشة|من|نص jì|kě yǐ|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān|de|wén zì как|можно|использовать|интернет|чат|притяжательная частица|текст 666既可以用于网络聊天的文字 666 kann sowohl in Texten für Online-Chats verwendet werden. 666 peut être utilisé dans les messages de chat en ligne. 666はネットチャットの文字として使うことができます 666既可以用于网络聊天的文字 666 se puede usar tanto en el chat en línea como en texto. يمكن استخدام 666 في محادثات الدردشة على الإنترنت. 666 can be used in online chat text. 666 может использоваться как в текстовых сообщениях в интернете.

也 可以 用于 日常 口语 讲话 yě|kě yǐ|yòng yú|rì cháng|kǒu yǔ|jiǎng huà aussi|peut|utilisé|quotidien|langue parlée|parler أيضا|يمكن|تستخدم|يومية|محادثة|حديث also|can|be used for|daily|spoken language|speak auch|kann|verwendet werden|alltäglich|gesprochene Sprache|sprechen |||cotidiano|fala cotidiana|fala も|使|用|日常|会話|話す también|puede|ser utilizado|diario|conversación|hablar также|можно|использовать|повседневный|разговорный|речь also|can|used for|daily|spoken language|speaking 也可以用于日常口语讲话 Es kann auch in der alltäglichen mündlichen Kommunikation verwendet werden. Il peut également être utilisé dans la conversation quotidienne. また、日常会話でも使うことができます 也可以用于日常口语讲话 También se puede usar en el habla cotidiana. كما يمكن استخدامه في الحديث اليومي. It can also be used in everyday spoken language. Так и в повседневной разговорной речи.

7878它 的 发音 和 中文 里 的 去 吧 去 吧 很 接近 tā|de|fā yīn|hé|zhōng wén|lǐ|de|qù|ba|qù|ba|hěn|jiē jìn il|particule possessive|prononciation|et|chinois|dans|particule possessive|aller|particule d'invitation|aller|particule d'invitation|très|proche هو|من|نطق|و|الصينية|في|من|اذهب|جملة الأمر|اذهب|جملة الأمر|جدا|قريب it|attributive marker|pronunciation|and|Chinese|in|attributive marker|go|suggestion marker|go|suggestion marker|very|close es|possessives Partikel|Aussprache|und|Chinesisch|in|possessives Partikel|gehen|Aufforderungspartikel|gehen|Aufforderungspartikel|sehr|ähnlich ||pronunciation||||||partícula modal|ir|||próximo de それ|の|発音|と|中国語|中|の|行く|ね|行く|ね|とても|近い pronombre|partícula possessiva|pronunciación|y|chino|en|partícula possessiva|ir|partícula modal|ir|partícula modal|muy|cercano это|притяжательная частица|произношение|и|китайский|в|притяжательная частица|идти|частица предложения|идти|частица предложения|очень|близко it|possessive particle|pronunciation|and|Chinese|in|possessive particle|go|suggestion particle|go|suggestion particle|very|close 7878它的发音和中文里的去吧去吧很接近 7878 hat eine Aussprache, die der Bedeutung von "geh weg, geh weg" im Chinesischen sehr nahekommt. 7878 a une prononciation très proche de "va, va" en chinois. 7878の発音は中国語の去吧去吧にとても近いです 7878它的发音和中文里的去吧去吧很接近 7878 su pronunciación es muy similar a "ve, ve" en chino. 7878 نطقه قريب جداً من "اذهب اذهب" في اللغة الصينية. 7878 sounds very similar to the Chinese phrase 'go away go away'. 7878 по звучанию очень близко к китайскому "уйди, уйди".

所以 会 用 7878来 表示 去 吧 去 吧 suǒ yǐ|huì|yòng|lái|biǎo shì|qù|ba|qù|ba لذلك|سوف|استخدام|来|تعبير عن|الذهاب|أداة اقتراح|الذهاب|أداة اقتراح so|can|use|to|represent|go|emphasis marker|go|emphasis marker así que|puede|usar|venir|representar|ir|partícula modal|ir|partícula modal поэтому|будет|использовать|чтобы|обозначить|идти|частичка предложения|идти|частичка предложения 所以|会|用|来|表示|去|吧|去|吧 所以会用7878来表示去吧去吧 Deshalb wird 7878 verwendet, um "geh, geh" auszudrücken. Donc, on utilise 7878 pour dire "aller, aller". だから、7878を使って行こうと言います 所以会用7878来表示去吧去吧 Así que se usará 7878 para expresar "ve, ve". لذا سيتم استخدام 7878 للتعبير عن "اذهب، اذهب" So it will be represented as 7878, let's go, let's go. Поэтому будет использоваться 7878, чтобы сказать "иди, иди".

通常 用于 网络 聊天 tōng cháng|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān usually|used for|internet|chatting généralement|utilisé pour|réseau|chat عادة|تستخدم في|شبكة الإنترنت|دردشة usually|used for|internet|chatting normalerweise|verwendet|Netzwerk|Chat 通常|用途|ネットワーク|チャット обычно|используется для|сеть|чат normalmente|utilizado en|red|chat geralmente||| 通常用于网络聊天 Normalerweise wird es im Online-Chat verwendet. Utilisé généralement dans les discussions en ligne. 通常はネットチャットで使われます 通常用于网络聊天 Normalmente se utiliza en chats en línea. عادة ما تستخدم في الدردشة عبر الإنترنت Usually used in online chatting. Обычно используется в интернет-чатах.

在 口语 中 不太 会 用 7878 zài|kǒu yǔ|zhōng|bù tài|huì|yòng dans|langage parlé|dans|ne pas très bien|utiliser| في|المحادثة|في|ليس|قادر على|استخدام in|spoken language|in|not very|use|use in|Umgangssprache|während|nicht sehr gut|verwenden| |||não muito bom|| 在|口語|中|あまりできない|使う| en|habla|en|no muy|puede|usar в|разговорный язык|в|не очень|может|использовать 在|口语|中|不太会|用| 在口语中不太会用7878 Im gesprochenen Wort wird 7878 nicht oft verwendet. Dans la conversation orale, on n'utilise pas vraiment 7878. 口語では7878はあまり使われません 在口语中不太会用7878 En el habla cotidiana, no se suele usar 7878. في المحادثة الشفوية، نادراً ما يتم استخدام 7878 In spoken language, 7878 is not commonly used. В разговорной речи 7878 не так часто используется.

818 818 818 818 818 818 818 818 818 818

818它 和 中文 扒 一 扒 的 发音 很 接近 tā|hé|zhōng wén|bā|yī|bā|de|fā yīn|hěn|jiē jìn it|and|Chinese|peel|one|peel|attributive marker|pronunciation|very|close |||||パー|||| оно|и|китайский|па|один|па|притяжательная частица|произношение|очень|близко 818它和中文扒一扒的发音很接近 818 es hat eine sehr ähnliche Aussprache wie Chinesisch. 818 est très proche de la prononciation en chinois. 818は中国語の「扒一扒」と発音が非常に似ています 818它和中文扒一扒的发音很接近 818 su pronunciación es muy similar al chino 818 يشبه نطق "扒一扒" باللغة الصينية كثيرًا 818 is very close in pronunciation to Chinese. 818 это звучит очень похоже на китайский

扒 一 扒 有 说 一 说 聊 一 聊 的 意思 bā|yī|bā|yǒu|shuō|yī|shuō|liáo|yī|liáo|de|yìsi 扒一扒有说一说 聊一聊的意思 „Ein bisschen reden“ hat die Bedeutung von „darüber sprechen“. Parler un peu signifie discuter un peu. 「扒一扒」には「話をする」「おしゃべりをする」という意味があります 扒一扒有说一说聊一聊的意思 "扒一扒" significa hablar un poco o charlar un poco "扒一扒" تعني التحدث قليلاً أو الدردشة قليلاً To 'have a chat' means to talk or discuss. «поговорить» имеет значение «поговорить» или «пообщаться»

但是 扒 一 扒 还有 一点 揭露 真相 dàn shì|bā|yī|bā|hái yǒu|yī diǎn|jiē lù|zhēn xiàng but|peel|one|peel|still have|a little|expose|truth |扒|||||暴露| но|снимать|один|раз|еще|немного|раскрыть|истину 但是扒一扒还有一点揭露真相 Aber „ein bisschen reden“ hat auch eine gewisse Bedeutung von „Wahrheit enthüllen“. Mais parler un peu a aussi un peu de révélation de la vérité. しかし「扒一扒」には少し真実を暴露するという意味もあります 但是扒一扒还有一点揭露真相 Pero "扒一扒" también tiene un poco de revelar la verdad لكن "扒一扒" تحمل أيضًا معنى كشف الحقيقة قليلاً However, 'have a chat' also has a bit of revealing the truth. Но «поговорить» также немного подразумевает раскрытие правды

或者 是 告诉 大家 这个 事情 背后 的 秘密 huò zhě|shì|gào sù|dà jiā|zhè ge|shì qing|bèi hòu|de|mì mì 或者|是|告诉|大家|这个|事情|背后|的|秘密 ou|est|dire|à tout le monde|ce|affaire|derrière|particule possessive|secret أو|هو|أخبر|الجميع|هذا|الأمر|وراء|من|سر or|is|tell|everyone|this|matter|behind|attributive marker|secret oder|ist|sagen|allen|dieses|Sache|hinter|possessives Partikel|Geheimnis または|は|教える|みんな|この|事|背後|の|秘密 или|есть|сказать|всем|это|дело|за|притяжательная частица|секрет o|es|decir|a todos|este|asunto|detrás|partícula posesiva|secreto ou talvez||dizer|||coisa|||segredo 或者是告诉大家这个事情背后的秘密 Oder es bedeutet, den Leuten das Geheimnis hinter dieser Angelegenheit zu erzählen. Ou bien c'est dire à tout le monde le secret derrière cette affaire. または、この事の背後にある秘密をみんなに伝えるという意味もあります 或者是告诉大家这个事情背后的秘密 O tal vez contarle a todos el secreto detrás de este asunto أو إخبار الجميع بالسر وراء هذا الأمر Or it is to tell everyone the secrets behind this matter. Или рассказать всем секреты, стоящие за этим делом

举 个 例子 jǔ|gè|lì zi 举|例子| donner un|exemple| اذكر|عددي|مثال raise|a|example ein|Beispiel| 例|例子| привести|счётное слово|пример dar|clasificador|ejemplo dar um|exemplo| 举个例子 Ein Beispiel Prenons un exemple 例を挙げると 举个例子 Por ejemplo خذ مثالاً For example Приведем пример

网上 经常 可以 看到 这样 的 标题 wǎng shàng|jīng cháng|kě yǐ|kàn dào|zhè yàng|de|biāo tí en ligne|souvent|peut|voir|ainsi|particule possessive|titre على الإنترنت|غالبًا|يمكن|رؤية|مثل هذا|علامة الملكية|عنوان online|often|can|see|such|attributive marker|title im Internet|häufig|kann|sehen|solche|possessives Partikel|Überschrift ||||like this||título インターネット上|よく|できる|見る|このような|の|タイトル en línea|a menudo|puede|ver|así|partícula posesiva|título в интернете|часто|можно|увидеть|такие|частица притяжательности|заголовки 网上|经常|可以|看到|这样|的|标题 网上经常可以看到这样的标题 Im Internet sieht man oft solche Überschriften On peut souvent voir ce genre de titre en ligne オンラインでよくこのようなタイトルを見ることができます 网上经常可以看到这样的标题 A menudo se pueden ver títulos como este en línea يمكنك غالبًا رؤية مثل هذه العناوين على الإنترنت You can often see titles like this online В интернете часто можно увидеть такие заголовки

扒 一 扒 某某 明星 的 黑历史 pá|yī|pá|mǒu mǒu|míng xīng|de|hēi lì shǐ déterrer|un|déterrer|tel|star|particule possessive|noir كشف|واحد|كشف|شخص معين|نجم|من|تاريخ أسود to dig up|one|to dig up|certain|star|attributive marker|dark history aufdecken|ein|aufdecken|bestimmte|Star|possessives Partikel|schwarz |||某某|estrela||negativo 暴露|一|扒|特定の|有名人|の|黒い desenterrar|un|desenterrar|tal|estrella|partícula posesiva|pasado oscuro раскрывать|один|раскрывать|некто|звезда|притяжательная частица|темное прошлое to dig up|a|to dig up|certain|star|possessive particle|dark En titt på en viss kändis mörka historia 扒一扒某某明星的黑历史 Die dunkle Vergangenheit eines bestimmten Stars aufdecken Déterrer le passé sombre de certaines célébrités 某有名人の黒歴史を暴く 扒一扒某某明星的黑历史 Desenterrar la historia oscura de cierta estrella استعرض تاريخ بعض النجوم الأسود Digging into a certain celebrity's dark history Раскопаем черную историю какого-то знаменитости

88 88 88 88 88 88 88 88 88 88

88 和 中文 里 的 拜拜 发音 比较 接近 hé|zhōng wén|lǐ|de|bài bài|fā yīn|bǐ jiào|jiē jìn y|chino|en|partícula posesiva|adiós|pronunciación|comparativamente|cercana و|الصينية|في|من|وداعا|نطق|مقارنة|قريب and|Chinese|in|attributive marker|bye-bye|pronunciation|relatively|close и|китайский язык|в|притяжательная частица|пока|произношение|сравнительно|близко 88和中文里的拜拜发音比较接近 88 und die Aussprache von "bai bai" im Chinesischen sind relativ ähnlich. 88 et la prononciation de "bāi bāi" en chinois sont assez proches. 88と日本語の「バイバイ」の発音は比較的近い 88 和中文里的拜拜发音比较接近 88 y la pronunciación de "bai bai" en chino son bastante similares. 88 و نطق "باي باي" في اللغة الصينية قريبان من بعضهما البعض The pronunciation of '88' is relatively close to 'bye-bye' in Chinese. 88 и произношение "бай бай" на китайском языке довольно близки

通常 用于 网络 聊天 打招呼 的时候 说 再见 tōng cháng|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān|dǎ zhāo hū|de shí hòu|shuō|zài jiàn généralement|utilisé pour|internet|chat|saluer|quand|dire|au revoir عادة|تستخدم|شبكة الإنترنت|دردشة|تحية|عندما|تقول|وداعا usually|used for|online|chat|greet|when|say|goodbye normalerweise|verwendet|Internet|chat|begrüßen|wenn|sagen|auf Wiedersehen ||internet||||| 通常|用途|ネットワーク|チャット|挨拶|時|言う|さようなら normalmente|utilizado|red|chat|saludar|cuando|decir|adiós обычно|используется|сеть|чат|приветствие|когда|сказать|до свидания usually|used for|internet|chatting|greeting|when|say|goodbye 通常用于网络聊天打招呼的时候说再见 Es wird normalerweise in Online-Chats verwendet, um sich zu verabschieden. On l'utilise généralement pour dire au revoir dans les discussions en ligne. 通常、ネットチャットで挨拶をする時に「さようなら」と言う 通常用于网络聊天打招呼的时候说再见 Normalmente se usa en el chat en línea para decir adiós. عادة ما يُستخدم في محادثات الإنترنت كتحية عند قول وداعاً It is usually used to say goodbye in online chats. Обычно используется в интернет-чатах, чтобы попрощаться

88 88 88 88 88 88 88 88 88. 88

但是 88是 从 20几年 前 就 开始 流行 的 网络 用语 dàn shì|shì|cóng|èr líng jǐ nián|qián|jiù|kāi shǐ|liú xíng|de|wǎng luò|yòng yǔ mais|est|depuis|années 20|avant|déjà|commencé|populaire|particule possessive|Internet|terme لكن|هو|من|20 سنة|قبل|بالفعل|بدأ|شائع|علامة الملكية|شبكة الإنترنت|مصطلح but|is|from|20-something years|ago|already|start|popular|attributive marker|internet|terminology aber|ist|von|20er Jahren|vor|schon|begann|populär|Partikel|Internet|Ausdruck |comes from|a few years|||began|popularizar|||termo| しかし|は|から|20数年|前|すでに|始まった|流行|の|ネットワーク|用語 pero|es|desde|20 años|hace|ya|comenzó|popular|partícula posesiva|internet|jerga но|есть|с|20-х годов|назад|уже|начать|популярным|частица притяжательности|интернет|терминология 但是|是|从|20几年|前|就|开始|流行|的|网络|用语 但是88是从20几年前就开始流行的网络用语 Aber 88 ist ein Internetbegriff, der seit den 2000er Jahren populär ist. Cependant, 88 est un terme d'argot Internet qui a commencé à devenir populaire il y a plus de 20 ans. しかし、88は20年前から流行しているネット用語です 但是88是从20几年前就开始流行的网络用语 Sin embargo, 88 es un término de internet que comenzó a popularizarse hace más de 20 años. لكن 88 أصبح مصطلحاً شائعاً على الإنترنت منذ أكثر من 20 عاماً However, '88' has been a popular internet slang since the 2000s. Но 88 стало популярным интернет-термином еще с 20-х годов

现在 可能 已经 有 那么 一点点 旧 了 xiàn zài|kě néng|yǐ jīng|yǒu|nà me|yī diǎn diǎn|jiù|le 现在|可能|已经|有|那么|一点点|旧|了 maintenant|peut-être|déjà|avoir|si|un peu|vieux|particule d'état الآن|ربما|بالفعل|يوجد|هكذا|قليلاً|قديم|علامة التغيير now|possibly|already|have|so|a little bit|old|emphasis marker jetzt|vielleicht|bereits|haben|so|ein wenig|alt|Zustandspartikel 今|可能|もう|ある|そんなに|少し|古い|状態変化のマーカー сейчас|возможно|уже|есть|так|немного|старый|маркер изменения состояния ahora|posiblemente|ya|tener|tan|un poco|viejo|partícula de cambio de estado agora||já||||velho| 现在可能已经有那么一点点旧了 Jetzt könnte es schon ein wenig veraltet sein. Maintenant, cela pourrait déjà être un peu ancien. 今はもう少し古くなっているかもしれません 现在可能已经有那么一点点旧了 Ahora puede que ya esté un poco viejo. الآن قد يكون قديمًا بعض الشيء It may be a little outdated now. Сейчас, возможно, это уже немного устарело.

不过 也 还是 会 有人 使用 bú guò|yě|hái shì|huì|yǒu rén|shǐ yòng 不过|也|还是|会|有人|使用 cependant|aussi|quand même|va|quelqu'un|utiliser ومع ذلك|أيضا|لا يزال|سوف|شخص|يستخدم however|also|still|will|someone|use jedoch|auch|trotzdem|wird|jemand|verwenden しかし|も|それでも|する|誰か|使用する однако|тоже|все равно|будет|кто-то|использовать sin embargo|también|todavía|puede|alguien|usar mas|||||usar 不过也还是会有人使用 Aber es wird immer noch Leute geben, die es benutzen. Cependant, il y aura toujours des gens qui l'utiliseront. でも、まだ使う人もいるでしょう 不过也还是会有人使用 Sin embargo, todavía habrá personas que lo usen. ومع ذلك لا يزال هناك من يستخدمه However, there will still be people using it. Но все равно найдутся люди, которые будут это использовать.

好 了 今天 在 中文 里 有 特殊 含义 的 数字 组合 就 介绍 到 这里 hǎo|le|jīn tiān|zài|zhōng wén|lǐ|yǒu|tè shū|hán yì|de|shù zì|zǔ hé|jiù|jiè shào|dào|zhè lǐ bien|marqueur d'action complétée|aujourd'hui|à|chinois|dans|avoir|spécial|signification|particule possessive|chiffres|combinaison|juste|introduire|jusqu'à|ici جيد|علامة إكمال|اليوم|في|الصينية|داخل|يوجد|خاص|معنى|علامة الملكية|رقم|تركيبة|فقط|تقديم|إلى|هنا good|emphasis marker|today|in|Chinese|in|have|special|meaning|attributive marker|number|combination|just|introduce|to|here gut|Satzpartikel|heute|in|Chinesisch|drin|haben|speziell|Bedeutung|possessives Partikel|Zahlen|Kombination|dann|vorstellen|bis|hier |||||||especial|significado|||combinação||introduzir|| よい|完了の助詞|今日|で|中国語|中|ある|特殊な|意味|の|数字|組み合わせ|それでは|紹介する|到達する|ここ bien|partícula de cambio de estado|hoy|en|chino|dentro|hay|especial|significado|partícula posesiva|número|combinación|justo|presentar|hasta|aquí хорошо|частица завершенного действия|сегодня|в|китайский|внутри|есть|специальный|значение|притяжательная частица|числа|комбинация|просто|представить|до|здесь 好|了|今天|在|中文|里|有|特殊|含义|的|数字|组合|就|介绍|到|这里 好了 今天在中文里有特殊含义的数字组合就介绍到这里 Gut, heute haben wir die speziellen Zahlenkombinationen in der chinesischen Sprache hier vorgestellt. Bien, aujourd'hui, nous avons terminé avec les combinaisons de chiffres qui ont une signification spéciale en chinois. さて、今日は中国語で特別な意味を持つ数字の組み合わせについて紹介しました 好了今天在中文里有特殊含义的数字组合就介绍到这里 Bien, hoy hemos llegado al final de la introducción sobre combinaciones de números que tienen significados especiales en chino. حسنًا ، اليوم انتهينا من تقديم تركيبات الأرقام ذات المعاني الخاصة في اللغة الصينية Alright, today we will conclude the introduction of number combinations that have special meanings in Chinese. Ну что ж, на сегодня мы закончили с комбинациями чисел, имеющими особое значение в китайском языке.

大家 学会 了 吗 ? dà jiā|xué huì|le|ma tout le monde|a appris|particule d'achèvement|particule interrogative الجميع|تعلم|علامة الماضي|أداة سؤال everyone|learned|past tense marker|question marker alle|gelernt|past tense marker|Fragepartikel みんな|学んだ|完了のマーカー|疑問詞 todos|aprender|partícula de acción completada|partícula interrogativa все|научились|маркер завершенного действия|вопросительная частица everyone|learn|past tense marker|question particle 大家学会了吗? Habt ihr es gelernt? Tout le monde a compris ? みんな、覚えましたか? 大家学会了吗? ¿Todos lo han aprendido? هل تعلمتم ذلك؟ Did everyone learn it? Все поняли?

我 是 小溪 wǒ|shì|xiǎo xī je|suis|ruisseau أنا|أكون|جدول صغير I|am|stream ich|bin|kleiner Bach 私|は|小川 yo|soy|arroyo я|есть|ручей 我|是|小溪 我是小溪 Ich bin ein kleiner Bach Je suis un ruisseau 私は小川です 我 是 小溪 Yo soy un arroyo أنا جدول صغير I am a small stream. Я маленький ручей

如果 大家 有 什么 关于 中文 学习 的 疑问 rú guǒ|dà jiā|yǒu|shén me|guān yú|zhōng wén|xué xí|de|yí wèn إذا|الجميع|لديهم|ماذا|حول|الصينية|دراسة|من|استفسارات if|everyone|have|any|about|Chinese|learning|attributive marker|questions ||||||||疑問 если|все|есть|что-то|о|китайском|изучении|притяжательная частица|вопросы 如果大家有什么关于中文学习的疑问 Wenn jemand Fragen zum Chinesisch lernen hat Si vous avez des questions sur l'apprentissage du chinois もし皆さんが中国語学習について何か疑問があれば 如果 大家 有 什么 关于 中文 学习 的 疑问 Si alguien tiene alguna pregunta sobre el aprendizaje del chino إذا كان لدى الجميع أي استفسارات حول تعلم اللغة الصينية If anyone has any questions about learning Chinese, Если у кого-то есть вопросы по изучению китайского языка

也 可以 在 下面 留言 告诉 我 yě|kě yǐ|zài|xià miàn|liú yán|gào sù|wǒ aussi|peut|à|dessous|message|dire|je أيضا|يمكن|في|أسفل|رسالة|أخبر|أنا also|can|at|below|leave a message|tell|me auch|können|an|unten|Nachricht|sagen|ich ||||deixe uma mensagem|| も|できる|で|下|メッセージ|教えて|私 también|puedes|en|abajo|dejar un mensaje|decir|yo также|можно|в|ниже|сообщение|сказать|мне also|can|at|below|message|tell|me 也可以在下面留言告诉我 kann er mir auch unten eine Nachricht hinterlassen vous pouvez aussi laisser un message ci-dessous pour me le dire 下にメッセージを残して教えてください 也 可以 在 下面 留言 告诉 我 también puede dejar un mensaje abajo para decírmelo يمكنكم أيضًا ترك رسالة لي أدناه you can also leave a message below to tell me. можете оставить комментарий ниже и сообщить мне

中文 学习 一起 加油 么 么 哒 zhōng wén|xué xí|yī qǐ|jiā yóu|me|me|dā Mandarin|apprendre|ensemble|encouragement|particule interrogative|particule interrogative|particule finale اللغة الصينية|دراسة|معًا|هيا|أداة استفهام|أداة استفهام|صوت تعبير Chinese|study|together|keep it up|emphasis marker|emphasis marker|emphasis marker Chinesisch|lernen|zusammen|viel Erfolg|Fragepartikel|Fragepartikel|Ausruf ||||||kisses 中国語|学習|一緒に|頑張って|疑問詞|疑問詞|助詞 Chino|aprender|juntos|ánimo|partícula interrogativa|partícula interrogativa|partícula de énfasis китайский|учёба|вместе|давай|вопросительная частица|вопросительная частица|звукоподражательная частица Chinese|study|together|cheer up|question particle|question particle|sound particle 中文学习一起加油么么哒 Lass uns gemeinsam beim Chinesisch lernen anpacken, mwuah! Ensemble, faisons des efforts pour apprendre le chinois, mémo da! 中国語学習、一緒に頑張りましょう、むむだ 中文 学习 一起 加油 么 么 哒 ¡Vamos a estudiar chino juntos, muah muah! دعونا نتعلم اللغة الصينية معًا، هيا! Let's work hard together on learning Chinese, muah! Давайте вместе учить китайский, ура!

SENT_CWT:9r5R65gX=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.9 SENT_CWT:9r5R65gX=3.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 SENT_CWT:9r5R65gX=18.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 SENT_CWT:9r5R65gX=6.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.67 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 SENT_CWT:9r5R65gX=5.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.74 SENT_CWT:9r5R65gX=3.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.59 SENT_CWT:9r5R65gX=12.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.89 de:9r5R65gX: fr:9r5R65gX: ja:unknowd: zh-cn:unknown: es:9r5R65gX:250504 ar:9r5R65gX:250514 en:AsVK4RNK:250530 ru:9r5R65gX:250607 openai.2025-02-07 ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=80 err=0.00%) cwt(all=543 err=6.26%)