【 数字 含义 】 你 知道 这些 数字 代表 的 中文 意思 吗 ?
shùzì|hányì|nǐ|zhīdào|zhèxiē|shùzì|dàibiǎo|de|zhōngwén|yìsi|ma
【 معنى الأرقام 】 هل تعرف ما تعنيه هذه الأرقام باللغة الصينية؟
【Zahlen Bedeutung】Weißt du, was diese Zahlen auf Chinesisch bedeuten?
[Digital Meaning] Do you know what these numbers represent in Chinese?
【 Significado de los números 】 ¿Sabes qué significan estos números en chino?
【 Signification des chiffres 】 Sais-tu ce que ces chiffres signifient en chinois ?
Sapete cosa significano questi numeri in cinese?
【数字の意味】これらの数字が表す中国語の意味を知っていますか?
이 숫자가 중국어로 무엇을 의미하는지 아세요?
Weet jij wat deze getallen in het Chinees betekenen?
Sabes o que é que estes números significam em chinês?
【 Значение чисел 】 Ты знаешь, что эти числа означают на китайском?
Bu sayıların Çince'de ne anlama geldiğini biliyor musunuz?
Чи знаєте ви, що означають ці цифри китайською мовою?
【数字含义】你知道这些数字代表的中文意思吗?
Hello大家 好 !我 是 小溪
|hǎo|wǒ|shì|xiǎo xī
|привет|я|есть|Маленький поток
Hello 大家好!我是小溪
Hallo, alle zusammen! Ich bin Xiao Xi.
Bonjour tout le monde ! Je suis Xiao Xi.
こんにちは、皆さん!私は小溪です。
大家好!我叫小溪
¡Hola a todos! Soy Xiaoxi.
مرحباً بالجميع! أنا شياو شي.
Hello everyone! I am Xiaoxi.
Привет, всем привет! Я - Сяо Си.
欢迎 回到 我 的 中文 频道
huān yíng|huí dào|wǒ|de|zhōng wén|pín dào
bienvenue|retour|je|particule possessive|chinois|chaîne
مرحبا|العودة إلى|أنا|حرف الملكية|الصينية|قناة
welcome|back to|my|attributive marker|Chinese|channel
Willkommen|zurück|ich|possessives Partikel|Chinesisch|Kanal
ようこそ|戻る|私の|の|中国語|チャンネル
Bienvenido|de vuelta a|yo|partícula posesiva|Chino|canal
Добро пожаловать|вернуться|я|притяжательная частица|китайский язык|канал
欢迎|回到|我|的|中文|频道
欢迎回到我的中文频道
Willkommen zurück auf meinem Chinesisch-Kanal.
Bienvenue sur ma chaîne en chinois.
私の中国語チャンネルに戻ってきてくれて歓迎します。
欢迎回到我的中文频道
¡Bienvenidos de nuevo a mi canal de chino!
مرحباً بكم في قناتي الصينية.
Welcome back to my Chinese channel.
Добро пожаловать обратно на мой китайский канал.
和 小溪 一起 学习 最 实用 最 地道 的 中文
hé|xiǎo xī|yī qǐ|xué xí|zuì|shí yòng|zuì|dì dào|de|zhōng wén
et|petit ruisseau|ensemble|apprendre|le plus|pratique|le plus|authentique|particule possessive|chinois
و|نهر صغير|معًا|دراسة|الأكثر|عملية|الأكثر|أصيلة|من|الصينية
with|stream|together|learn|most|practical|most|authentic|attributive marker|Chinese
und|Xiao Xi|zusammen|lernen|am|praktischsten|am|authentischsten|possessives Partikel|Chinesisch
|||||prático||||
と|小川|一緒に|学ぶ|最も|実用的|最も|本格的な|の|中国語
y|arroyo|juntos|aprender|más|práctico|más|auténtico|partícula posesiva|chino
и|маленький ручей|вместе|учить|самый|практичный|самый|аутентичный|частица притяжательности|китайский язык
和|小溪|一起|学习|最|实用|最|地道|的|中文
和小溪一起学习最实用最地道的中文
Lass uns zusammen mit Xiao Xi das praktischste und authentischste Chinesisch lernen.
Apprends le chinois le plus pratique et le plus authentique avec Xiao Xi.
小溪と一緒に最も実用的で本格的な中国語を学びましょう。
和小溪一起学习最实用最地道的中文
Aprendamos chino práctico y auténtico con Xiaoxi.
دعونا نتعلم اللغة الصينية الأكثر فائدة والأكثر أصالة مع شياو شي.
Learn the most practical and authentic Chinese with Xiaoxi.
Учимся вместе с Сяо Си самому практичному и аутентичному китайскому.
今天 小溪 想 介绍 一些 在 中文 里面 有 特殊 含义 的 数字
jīn tiān|xiǎo xī|xiǎng|jiè shào|yī xiē|zài|zhōng wén|lǐ miàn|yǒu|tè shū|hán yì|de|shù zì
aujourd'hui|petit ruisseau|veut|introduire|quelques|dans|chinois|à l'intérieur|avoir|spécial|signification|particule possessive|chiffres
اليوم|شلال|يريد|تقديم|بعض|في|الصينية|داخل|لديه|خاص|معاني|من|أرقام
today|stream|want|introduce|some|in|Chinese|inside|have|special|meaning|attributive marker|numbers
heute|Xiao Xi|möchte|vorstellen|einige|in|Chinesisch|drin|haben|spezielle|Bedeutung|Partikel|Zahlen
|||introduzir||||dentro||especial|significado||números
今日|小川|思う|紹介する|一部|に|中国語|中|有|特殊|意味|の|数字
hoy|arroyo|quiere|introducir|algunos|en|chino|dentro|tiene|especial|significado|partícula posesiva|números
сегодня|маленький ручей|хочет|представить|некоторые|в|китайском|внутри|есть|специальные|значения|частица притяжательности|числа
今天|小溪|想|介绍|一些|在|中文|里面|有|特殊|含义|的|数字
今天小溪想介绍一些在中文里面有特殊含义的数字
Heute möchte der kleine Bach einige Zahlen vorstellen, die im Chinesischen eine besondere Bedeutung haben.
Aujourd'hui, le ruisseau veut présenter quelques chiffres qui ont une signification spéciale en chinois.
今日は小川が中国語の中で特別な意味を持つ数字をいくつか紹介したいと思います。
今天小溪想介绍一些在中文里面有特殊含义的数字
Hoy, el arroyo quiere presentar algunos números que tienen significados especiales en chino.
اليوم، ترغب الجدول الصغير في تقديم بعض الأرقام التي لها معاني خاصة في اللغة الصينية.
Today, the stream wants to introduce some numbers that have special meanings in Chinese.
Сегодня маленький ручей хочет представить некоторые числа, которые имеют особое значение в китайском языке.
在 中文 里 我们 会 用 一些 特定 的 数字 来 表示 一些 发音 相近 的 中文 单词
zài|zhōng wén|lǐ|wǒ men|huì|yòng|yī xiē|tè dìng|de|shù zì|lái|biǎo shì|yī xiē|fā yīn|xiāng jìn|de|zhōng wén|dān cí
dans|chinois|à l'intérieur|nous|allons|utiliser|quelques|spécifiques|particule possessive|chiffres|pour|représenter|certains|prononciation|similaires|particule possessive|mots|mots
في|اللغة الصينية|داخل|نحن|سوف|استخدام|بعض|محددة|من|أرقام|ل|تمثيل|بعض|نطق|قريب|من|اللغة الصينية|كلمات
in|Chinese|inside|we|will|use|some|specific|attributive marker|numbers|to|represent|some|pronunciation|similar|attributive marker|Chinese|words
in|Mandarin|inside|we|will|use|some|specific|possessive particle|numbers|to|represent|some|pronunciation|similar|possessive particle|Mandarin|words
||||will||alguns|específicos||números||representar||pronúncia|semelhante|||palavras
在|中文|里|我们|会|用|一些|特定|的|数字|来|表示|一些|发音|相近|的|中文|单词
en|chino|dentro|nosotros|vamos a|usar|algunos|específicos|partícula posesiva|números|para|representar|algunas|pronunciación|similares|partícula posesiva|chino|palabras
в|китайский язык|в|мы|будем|использовать|некоторые|определенные|частица притяжательности|числа|чтобы|обозначать|некоторые|произношение|близкие|частица притяжательности|китайские|слова
在|中文|里|我们|会|用|一些|特定|的|数字|来|表示|一些|发音|相近|的|中文|单词
在中文里我们会用一些特定的数字来表示一些发音相近的中文单词
Im Chinesischen verwenden wir bestimmte Zahlen, um einige phonetisch ähnliche chinesische Wörter darzustellen.
En chinois, nous utilisons certains chiffres spécifiques pour représenter des mots chinois qui ont des prononciations similaires.
中国語では、特定の数字を使って発音が似ている中国語の単語を表現します。
在中文里我们会用一些特定的数字来表示一些发音相近的中文单词
En chino, usamos algunos números específicos para representar palabras chinas que suenan similares.
في اللغة الصينية، نستخدم بعض الأرقام المحددة للتعبير عن بعض الكلمات الصينية التي لها نطق مشابه.
In Chinese, we use certain specific numbers to represent some Chinese words that sound similar.
В китайском языке мы используем некоторые определенные числа, чтобы обозначить слова, звучащие похоже.
或者 是 在 网络 聊天 的 时候
huò zhě|shì|zài|wǎng luò|liáo tiān|de|shí hòu
ou|est|à|réseau|chat|particule possessive|moment
أو|هو|في|شبكة الإنترنت|دردشة|من|وقت
or|is|at|internet|chat|attributive marker|time
oder|ist|während|Internet|chatten|possessives Partikel|Zeit
|||internet|||
または|は|で|ネットワーク|チャット|の|時
o|es|en|red|chat|partícula posesiva|tiempo
или|это|в|сеть|чат|частица притяжательности|время
or|is|at|internet|chatting|possessive particle|time
或者是在网络聊天的时候
Oder wenn wir im Internet chatten.
Ou bien lorsque nous discutons en ligne.
または、ネットチャットの時に。
或者是在网络聊天的时候
O cuando estamos chateando en línea.
أو عندما نتحدث في الدردشة على الإنترنت.
Or when chatting online.
Или когда мы общаемся в интернете.
我们 经常 会 用 一些 数字 表达 特殊 的 含义
wǒ men|jīng cháng|huì|yòng|yī xiē|shù zì|biǎo dá|tè shū|de|hán yì
nous|souvent|peut|utiliser|quelques|chiffres|exprimer|spécial|particule possessive|signification
نحن|غالبًا|سوف|نستخدم|بعض|أرقام|تعبير|خاص|من|معاني
we|often|will|use|some|numbers|express|special|attributive marker|meaning
Wir|oft|werden|benutzen|einige|Zahlen|ausdrücken|spezielle|possessives Partikel|Bedeutung
|frequentemente|||||express|especial||significado
私たち|よく|する|使用する|一部の|数字|表現する|特殊な|の|意味
Nosotros|a menudo|podemos|usar|algunos|números|expresar|especial|partícula posesiva|significado
мы|часто|можем|использовать|некоторые|числа|выражать|специальные|частица|значения
we|often|will|use|some|numbers|express|special|possessive particle|meanings
我们经常会用一些数字表达特殊的含义
Wir verwenden oft einige Zahlen, um besondere Bedeutungen auszudrücken.
Nous utilisons souvent certains chiffres pour exprimer des significations spéciales.
私たちはよく特別な意味を表すために数字を使います。
我们经常会用一些数字表达特殊的含义
A menudo usamos algunos números para expresar significados especiales.
غالبًا ما نستخدم بعض الأرقام للتعبير عن معاني خاصة.
We often use some numbers to express special meanings.
Мы часто используем некоторые числа, чтобы выразить особое значение.
第一个
dì yī gè
primero
الأول
the first
первый
第一个
Das Erste
Le premier
最初の
第一个
El primero
الأول
The first one
Первый
这 串 数字 通常 只 用于 网络 聊天
zhè|chuàn|shù zì|tōng cháng|zhǐ|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān
هذه|سلسلة|أرقام|عادةً|فقط|تستخدم|شبكة|دردشة
this|string|numbers|usually|only|used for|internet|chat
この串|串||||||
esto|cadena|números|normalmente|solo|se utiliza|internet|chat
это|последовательность|цифр|обычно|только|используется|сеть|чат
这串数字通常只用于网络聊天
Diese Zahlenfolge wird normalerweise nur im Internet-Chat verwendet
Cette série de chiffres est généralement utilisée uniquement pour le chat en ligne
この数字の列は通常、ネットチャットでのみ使用されます
这串数字通常只用于网络聊天
Esta cadena de números generalmente solo se usa en chats en línea
هذه السلسلة من الأرقام عادة ما تستخدم فقط في الدردشة على الإنترنت
This string of numbers is usually only used in online chats
Эта последовательность цифр обычно используется только в интернет-чатах
而且 是 最近 的 年轻人 用 得 比较 多
ér qiě|shì|zuì jìn|de|nián qīng rén|yòng|de|bǐ jiào|duō
de plus|est|récemment|particule possessive|jeunes|utiliser|particule de degré|relativement|beaucoup
وأيضًا|هو|مؤخرًا|من|الشباب|يستخدمون|علامة التقييم|بشكل نسبي|أكثر
moreover|is|recently|attributive marker|young people|use|degree marker|relatively|more
außerdem|ist|zuletzt|possessives Partikel|junge Leute|benutzen|Gradpartikel|vergleichsweise|mehr
||||jovens||usado|mais comparativamente|
さらに|は|最近|の|若者|使用する|状態補語|比較|多い
además|es|reciente|partícula posesiva|jóvenes|usar|partícula de grado|relativamente|más
к тому же|это|недавно|притяжательная частица|молодежь|использовать|частица для описания действия|сравнительно|много
而且|是|最近|的|年轻人|用|得|比较|多
而且是最近的年轻人用得比较多
Und vor allem von den jüngeren Leuten in letzter Zeit häufig genutzt
Et c'est surtout les jeunes d'aujourd'hui qui l'utilisent beaucoup
そして最近の若者が比較的多く使っています
而且是最近的年轻人用得比较多
Y es más utilizada por los jóvenes recientemente
وأيضًا يستخدمها الشباب مؤخرًا بشكل أكبر
And it is used more by young people recently
И, кроме того, она чаще используется молодыми людьми в последнее время
它 的 意思 就是 非常 的 好笑
tā|de|yì si|jiù shì|fēi cháng|de|hǎo xiào
il|particule possessive|signification|c'est|très|particule possessive|drôle
هو|علامة الملكية|معنى|هو|جدا|علامة الملكية|مضحك
it|attributive marker|meaning|is exactly|very|attributive marker|funny
es|possessives Partikel|Bedeutung|ist|sehr|Partikel|lustig
||significado||||engraçado
それ|の|意味|つまり|非常に|の|面白い
eso|partícula posesiva|significado|es|muy|partícula modificadora|divertido
это|притяжательная частица|значение|это|очень|частица|смешно
it|possessive particle|meaning|is|very|emphasis particle|funny
它的意思就是非常的好笑
Es bedeutet, dass es sehr lustig ist
Cela signifie que c'est très drôle
その意味は非常に面白いです
它的意思就是非常好笑
Su significado es que es muy gracioso
معناها أنها مضحكة جدًا
Its meaning is very funny
Её значение - это очень смешно
相当于 哈哈哈 哈哈哈 哈哈哈
xiāngdāngyú|hǎ hǎ hǎ|hǎ hǎ hǎ|hǎ hǎ hǎ
||ハハハ|
相当于哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Entspricht 哈哈哈 哈哈哈 哈哈哈
équivaut à hihihi hihihi hihihi
相当于 ハハハ ハハハ ハハハ
相当于 哈哈哈 哈哈哈 哈哈哈
Equivale a jajaja jajaja jajaja
يعادل هههههه هههههه هههههه
Equivalent to hahaha hahaha hahaha
Соответствует Хахаха Хахаха Хахаха
表示 让 人 捧腹大笑 的 意思
biǎo shì|ràng|rén|pěng fù dà xiào|de|yì si
to express|to make|people|laugh out loud|possessive particle|meaning
signifier|faire|personne|rire aux éclats|particule possessive|sens
يعني|جعل|الناس|يضحكون بشدة|حرف الملكية|معنى
to express|to make|people|laugh out loud|attributive marker|meaning
bedeutet|lassen|Menschen|sich vor Lachen den Bauch halten|possessives Partikel|Bedeutung
意味する|させる|人|腹を抱えて笑う|の|意味
означает|заставить|людей|смеяться до слез|частица притяжательности|значение
significa|hacer|personas|reírse a carcajadas|partícula posesiva|significado
indicar|make||rir muito||
表示让人捧腹大笑的意思
Bedeutet, dass es jemanden zum Lachen bringt
indique que cela fait rire aux éclats
人を腹を抱えて笑わせるという意味を表します
表示 让 人 捧腹大笑 的 意思
Significa hacer reír a la gente a carcajadas
يعني أنه يجعل الناس يضحكون بشدة
Means to make people laugh out loud
Означает, что заставляет людей смеяться до слез
有时候 也 被 叫做 锤 地 笑
yǒu shí hòu|yě|bèi|jiào zuò|chuí|de|xiào
parfois|aussi|être|appelé|marteau|particule possessive|rire
أحيانًا|أيضا|يتم|يسمى|مطرقة|حرف جر|ضحك
sometimes|also|be|called|hammer|adverbial marker|laugh
manchmal|auch|wird|genannt|Hammer|Partikel|Lachen
|||called|martelo||
時々|も|に|呼ばれる|ハンマー|の|笑い
a veces|también|ser|llamado|martillo|partícula de adverbio|risa
иногда|тоже|被|называется|молоток|частица|смех
sometimes|also|is|called|hammer|particle|laugh
Ibland kallas det för Hammer Laugh.
有时候也被叫做锤地笑
Manchmal wird es auch als Hammer-Lachen bezeichnet
parfois appelé rire de marteau
時々、これを「ハンマー笑い」と呼ぶこともあります
有时候 也 被 叫做 锤 地 笑
A veces también se le llama risa de martillo
أحيانًا يُطلق عليه أيضًا اسم ضحك المطرقة
Sometimes also called 'hammer laugh'
Иногда также называется "смешной как молот"
通常 我们 用 这 一串 数字 的 时候
tōng cháng|wǒ men|yòng|zhè|yī chuàn|shù zì|de|shí hòu
généralement|nous|utiliser|ce|une série de|chiffres|particule possessive|moment
عادة|نحن|نستخدم|هذه|سلسلة|أرقام|من|وقت
usually|we|use|this|a string of|numbers|attributive marker|time
normalerweise|wir|verwenden|diese|eine Reihe von|Zahlen|possessives Partikel|Zeit
||||a sequência|números||
通常|私たち|使用する|この|一連の|数字|の|時
normalmente|nosotros|usar|esta|una serie de|números|partícula posesiva|tiempo
обычно|мы|использовать|это|одна последовательность|цифр|притяжательная частица|время
usually|we|use|this|a string of|numbers|possessive particle|time
通常我们用这一串数字的时候
Normalerweise verwenden wir diese Zahlenreihe
en général, nous utilisons cette série de chiffres
通常、私たちはこの一連の数字を使うとき
通常 我们 用 这 一串 数字 的 时候
Normalmente usamos esta serie de números cuando
عادةً ما نستخدم هذه السلسلة من الأرقام عندما
Usually we use this string of numbers when
Обычно мы используем эту последовательность чисел, когда
后面 的 3 没有 具体 的 限制
hòu miàn|de|méi yǒu|jù tǐ|de|xiàn zhì
后面|的|没有|具体|的|限制
derrière|particule possessive|pas avoir|spécifique|particule possessive|restrictions
خلف|علامة الملكية|ليس|محدد|علامة الملكية|قيود
behind|attributive marker|no|specific|attributive marker|restrictions
hinten|possessives Partikel|keine|spezifische|possessives Partikel|Einschränkungen
後ろ|の|ない|具体的|の|制限
позади|связка|нет|конкретных|связка|ограничений
detrás|partícula posesiva|no tener|específico|partícula posesiva|restricciones
behind|||específico||restrição
后面的3没有具体的限制
Die 3 hinten haben keine spezifischen Einschränkungen.
Les 3 derrière n'ont pas de restrictions spécifiques.
後ろの3には具体的な制限がありません
后面的3没有具体的限制
No hay restricciones específicas para el 3 de atrás.
لا توجد قيود محددة على الثلاثة الأخيرة
The 3 at the back has no specific restrictions.
Сзади 3 не имеет конкретных ограничений
而且 也 只 适用 于 网络 聊天 互相 发送 文字
ér qiě|yě|zhǐ|shì yòng|yú|wǎng luò|liáo tiān|hù xiāng|fā sòng|wén zì
de plus|aussi|seulement|applicable|à|réseau|chat|mutuellement|envoyer|texte
وأيضًا|أيضًا|فقط|تنطبق|على|الإنترنت|الدردشة|متبادل|إرسال|نص
moreover|also|only|applicable|to|internet|chat|mutually|send|text
außerdem|auch|nur|anwendbar|für|Internet|Chat|gegenseitig|senden|Text
|||apply||rede||mutuamente|enviar|text
さらに|も|ただ|適用する|に|ネットワーク|チャット|お互いに|送信する|文字
además|también|solo|aplicable|a|red|chat|mutuamente|enviar|texto
и|также|только|применимо|к|интернет|чат|взаимно|отправка|текст
而且|也|只|适用|于|网络|聊天|互相|发送|文字
而且也只适用于网络聊天互相发送文字
Außerdem gilt es nur für das gegenseitige Senden von Texten im Online-Chat.
De plus, cela ne s'applique qu'aux discussions en ligne où l'on s'envoie des messages.
また、ネットチャットでお互いに文字を送る場合にのみ適用されます
而且也只适用于网络聊天互相发送文字
Y solo se aplica a enviar texto en chats en línea.
وهي تنطبق فقط على الدردشة عبر الإنترنت وإرسال النصوص لبعضهم البعض
Moreover, it only applies to sending text in online chats.
И это также применимо только для текстовых сообщений в сетевом чате
日常生活 中 讲话 的 时候 并 不会 说 2333333
rì cháng shēng huó|zhōng|jiǎng huà|de|shí hòu|bìng|bù huì|shuō
daily life|in|speaking|possessive particle|time|and|will not|say
vie quotidienne|dans|parler|particule possessive|moment|et|ne pas|dire
الحياة اليومية|في|التحدث|علامة الملكية|وقت|و|لن|يقول
daily life|in|speak|attributive marker|time|not|will not|say
Alltag|in|sprechen|possessives Partikel|Zeit|und|nicht|sagen
日常生活|中|讲话|的|时候|并|不会|说
повседневная жизнь|в|говорить|частица притяжательности|время|и|не будет|говорить
vida diaria|en|hablar|partícula posesiva|tiempo|y|no|decir
vida diária||falar|||and||
日常生活中讲话的时候并不会说2333333
Im Alltag sagt man nicht 2333333, wenn man spricht.
Dans la vie quotidienne, on ne dit pas 2333333 en parlant.
日常生活で話すときには2333333とは言いません
日常生活中讲话的时候并不会说2333333
En la vida diaria, no se dice 2333333 al hablar.
عند التحدث في الحياة اليومية، لن نقول 2333333
In daily life, when speaking, one wouldn't say 2333333.
В повседневной жизни, когда мы говорим, мы не будем говорить 2333333
不会 这样 讲
bù huì|zhè yàng|jiǎng
ne pas être capable de|comme ça|parler
لا|هكذا|يتحدث
cannot|this way|speak
nicht|so|sprechen
||speak
できない|こう|言う
no puedo|así|hablar
не могу|так|говорить
cannot|this way|speak
不会这样讲
Man würde nicht so sprechen.
On ne parle pas comme ça.
こうは言いません
不会这样讲
No se habla así.
لن نتحدث بهذه الطريقة
One wouldn't say it like that.
Мы не будем так говорить
第二个
dì èr gè
segundo
الثاني
second
второй
第二个
Zweite
Deuxième
第二
第二个
Segundo
الثاني
The second
Второй
二百五 二百五
èr bǎi wǔ|èr bǎi wǔ
дваста пять|глупый
バカ|
二百五 二百五
Zweihundertfünf Zweihundertfünf
Deux cent cinq Deux cent cinq
二百五 二百五
二百五 二百五
Doscientos cinco Doscientos cinco
مئتان وخمسة مئتان وخمسة
Two hundred and fifty, two hundred and fifty
Двести пять Двести пять
二百五 在 中文 里 的 意思 有
èr bǎi wǔ|zài|zhōng wén|lǐ|de|yì si|yǒu
deux cent cinq|à|chinois|dans|particule possessive|signification|avoir
250|في|الصينية|داخل|حرف الملكية|معنى|يوجد
two hundred and fifty|in|Chinese|inside|attributive marker|meaning|has
eine dumme Person|in|Chinesisch|drin|possessives Partikel|Bedeutung|hat
二百五|在|中文|里|的|意味|有
doscientos cinco|en|chino|dentro|partícula posesiva|significado|tiene
два пять|в|китайский язык|в|притяжательная частица|значение|имеет
二百五|在|中文|里|的|意思|有
二百五在中文里的意思有
Zweihundertfünf bedeutet auf Chinesisch
Deux cent cinq en chinois signifie
二百五 の 日本語 で の 意味 は
二百五 在 中文 里 的 意思 有
Doscientos cinco en chino significa
مئتان وخمسة في اللغة الصينية تعني
The meaning of two hundred and fifty in Chinese is
Двести пять в китайском языке означает
笨蛋 傻瓜 的 意思
bèn dàn|shǎ guā|de|yì si
أحمق|غبي|حرف ملكية|معنى
idiot|fool|attributive marker|meaning
バカ|バカ||
tonto|idiota|partícula posesiva|significado
дурак|глупец|частица притяжательности|значение
笨蛋 傻瓜的意思
Dummkopf, Idiot
idiot imbécile
バカ おろか者 の 意味
笨蛋 傻瓜 的 意思
idiota tonto significa
أحمق وغبي
fool, idiot.
Дурак, глупец
通常 有 一些 贬义 在 里面
tōng cháng|yǒu|yī xiē|biǎn yì|zài|lǐ miàn
usually|have|some|derogatory meaning|at|inside
généralement|avoir|quelques|connotation négative|dans|à l'intérieur
عادة|يوجد|بعض|معاني سلبية|في|داخل
usually|have|some|derogatory meaning|in|inside
normalerweise|haben|einige|abwertende Bedeutung|in|drin
通常|有|一部|否定的意味|在|中
обычно|есть|некоторые|негативные|в|внутри
normalmente|hay|algunas|connotaciones negativas|en|dentro
usually|||pejorative||
通常有一些贬义在里面
Normalerweise gibt es einige negative Konnotationen darin.
Il y a généralement une connotation péjorative.
通常、いくつかの否定的な意味が含まれています
通常有一些贬义在里面
Normalmente hay un poco de connotación negativa en ello.
عادةً ما يكون هناك بعض المعاني السلبية في ذلك
Usually, there is some derogatory meaning in it.
Обычно в этом есть некоторые негативные оттенки
例句 这个 人 真的 很 二百五
lìjù|zhège|rén|zhēn dì|hěn|èrbǎiwǔ
|||||バカ
Exempelmening Den här personen är verkligen, verkligen 25
例句 这个人真的很二百五
Beispielsatz: Diese Person ist wirklich sehr dumm.
Exemple : Cette personne est vraiment très bête.
例文:この人は本当にバカです
例句这个人真的很二百五
Ejemplo: Esta persona realmente es muy tonta.
مثال: هذا الشخص حقًا غبي جدًا
Example sentence: This person is really foolish.
Пример: этот человек действительно очень глупый
我 不 想 和 他 讲话 了
wǒ|bù|xiǎng|hé|tā|jiǎng huà|le
je|ne veux pas|avec|il|parler|particule d'action complétée|
أنا|لا|أريد|مع|هو|التحدث|علامة انتهاء الفعل
I|not|want|with|him|talk|anymore
ich|nicht wollen|und|er|sprechen|bereits|
||||talk||
私|したくない|と|彼|話す|完了の助詞|
yo|no|quiero|y|él|hablar|partícula de cambio de estado
я|не|хочу|с|он|говорить|частица завершенного действия
我|不想|和|他|讲话|了|
我不想和他讲话了
Ich möchte nicht mehr mit ihm sprechen.
Je ne veux plus lui parler.
私は彼と話したくありません
我不想和他说话了
No quiero hablar con él.
لا أريد التحدث معه بعد الآن
I don't want to talk to him anymore.
Я не хочу с ним разговаривать больше
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
520
相信 这个 数字 很多 朋友 都 知道 它 的 含义
xiāng xìn|zhè ge|shù zì|hěn duō|péng yǒu|dōu|zhī dào|tā|de|hán yì
believe|this|number|many|friends|all|know|it|possessive particle|meaning
croire|ce|numéro|beaucoup de|amis|tous|savent|il|particule possessive|signification
يعتقد|هذا|رقم|كثير من|أصدقاء|جميعهم|يعرفون|هو|من|معنى
believe|this|number|many|friends|all|know|it|attributive marker|meaning
glauben|dieses|Zahl|viele|Freunde|alle|wissen|es|possessives Partikel|Bedeutung
信じる|この|数字|たくさんの|友達|みんな|知っている|それ|の|意味
верить|это|число|много|друзья|все|знают|оно|притяжательная частица|значение
creer|este|número|muchos|amigos|todos|saben|él|partícula posesiva|significado
believe|this|número|||||||
相信这个数字很多朋友都知道它的含义
Viele Freunde wissen, was diese Zahl bedeutet.
Je crois que beaucoup d'amis connaissent la signification de ce chiffre.
この数字の意味を多くの友達が知っていると思います
相信这个数字很多朋友都知道它的含义
Creo que muchos amigos conocen el significado de este número
أعتقد أن العديد من الأصدقاء يعرفون معنى هذا الرقم
I believe many friends know the meaning of this number.
Я уверен, что многие друзья знают значение этого числа
因为 数字 520 的 中文 发音 和 我 爱 你 非常 的 相近
yīn wèi|shù zì|de|zhōng wén|fā yīn|hé|wǒ|ài|nǐ|fēi cháng|de|xiāng jìn
parce que|numéro|particule possessive|chinois|prononciation|et|je t'aime|très|particule possessive|proche||
لأن|رقم|من|الصينية|نطق|و|أنا|أحب|أنت|جدا|من|قريب
because|number|attributive marker|Chinese|pronunciation|and|I|love|you|very|attributive marker|similar
weil|Zahl|possessives Partikel|Chinesisch|Aussprache|und|ich liebe dich|sehr|possessives Partikel|ähnlich||
|||||||||próximo||
なぜなら|数字|の|中国語|発音|と|愛してる|非常に|の|近い||
porque|número|partícula posesiva|chino|pronunciación|y|yo|te amo|tú|muy|partícula de énfasis|similar
потому что|число|притяжательная частица|китайский|произношение|и|я|люблю|ты|очень|частица|близки
because|number|possessive particle|Chinese|pronunciation|and|I love you|very|possessive particle|similar||
因为数字520的中文发音和我爱你非常的相近
Denn die chinesische Aussprache der Zahl 520 ähnelt sehr der von 'Ich liebe dich'.
Parce que la prononciation du chiffre 520 en chinois est très proche de "je t'aime".
なぜなら、数字520の中国語の発音は「我爱你」と非常に似ているからです
因为数字520的中文发音和我爱你非常的相近
Porque la pronunciación en chino del número 520 es muy similar a 'te amo'
لأن النطق الصيني للرقم 520 قريب جداً من "أنا أحبك"
Because the Chinese pronunciation of the number 520 is very similar to 'I love you'.
Потому что китайское произношение числа 520 очень похоже на "Я тебя люблю"
所以 520 也 代表 我 爱 你 的 意思
suǒ yǐ|yě|dài biǎo|wǒ|ài|nǐ|de|yì si
donc|aussi|représente|je t'aime|particule possessive|signification||
لذلك|أيضا|يمثل|أنا|أحب|أنت|حرف الملكية|معنى
so|also|represent|I|love|you|attributive marker|meaning
also|auch|steht für|ich liebe dich|possessives Partikel|Bedeutung||
だから|も|代表する|あなたを愛しています|の|意味||
así que|también|representa|yo|te amo|tú|partícula posesiva|significado
так что|тоже|означает|я|люблю|ты|притяжательная частица|смысл
所以|也|代表|我爱你|的|意思||
所以520也代表我爱你的意思
Deshalb steht 520 auch für die Bedeutung 'Ich liebe dich'.
Donc, 520 représente aussi l'idée de "je t'aime".
だから520は「我爱你」の意味も表しています
所以520也代表我爱你的意思
Así que 520 también representa el significado de 'te amo'
لذا فإن 520 يمثل أيضاً معنى "أنا أحبك"
So 520 also represents the meaning of 'I love you'.
Поэтому 520 также означает "Я тебя люблю"
在 中国 每年 的 5月 20号
zài|zhōng guó|měi nián|de|wǔ yuè|èr shí hào
à|Chine|chaque année|particule possessive|mai|20
في|الصين|كل عام|من|مايو|20
at|China|every year|attributive marker|May|20th
in|China|jedes Jahr|possessives Partikel|Mai|20
||todos os anos|||
在|中国|毎年|の|5月|20日
en|China|cada año|partícula posesiva|mayo|20
в|Китай|каждый год|притяжательная частица|май|20 число
在|中国|每年|的|5月|20号
在中国每年的5月20号
Am 20. Mai jedes Jahr in China
Le 20 mai de chaque année en Chine
中国では毎年5月20日
在中国每年的5月20号
En China, cada año el 20 de mayo
في الصين، في 20 مايو من كل عام
On May 20th every year in China
В Китае каждый год 20 мая
也 代表 我 爱 你 的 日子
yě|dài biǎo|wǒ|ài|nǐ|de|rì zi
also|represent|I love you|possessive particle|days||
aussi|représente|je t'aime|particule possessive|jour||
أيضا|تمثل|أنا|حب|أنت|علامة الملكية|أيام
also|represent|I|love|you|attributive marker|days
auch|bedeutet|ich liebe dich|possessives Partikel|Tag||
も|代表する|あなたを愛している|の|日||
также|представляет|я|люблю|ты|притяжательная частица|дни
también|representa|yo|amor|tú|partícula posesiva|días
também|representa|eu te amo||||
也代表我爱你的日子
steht auch für den Tag "Ich liebe dich"
représente aussi le jour où l'on dit je t'aime
も「愛してる」の日を表しています
也代表我爱你的日子
también representa el día de 'te amo'
يمثل أيضًا يوم "أحبك"
also represents the day I love you
также представляет собой день, когда я тебя люблю
通常 在 这 一天 有 很多 男生 女生
tōng cháng|zài|zhè|yī tiān|yǒu|hěn duō|nán shēng|nǚ shēng
généralement|à|ce|jour|il y a|beaucoup de|garçons|filles
عادة|في|هذه|يوم|يوجد|الكثير من|الأولاد|البنات
usually|at|this|day|have|many|boys|girls
normalerweise|an|diese|Tag|gibt|viele|Jungen|Mädchen
||||||meninas e meninos|
通常|在|この|一日|いる|たくさんの|男の子|女の子
normalmente|en|este|día|hay|muchos|chicos|chicas
обычно|в|это|день|есть|много|мальчиков|девочек
usually|at|this|day|have|many|boys|girls
通常在这一天有很多男生女生
Normalerweise gibt es an diesem Tag viele Jungen und Mädchen
En général, ce jour-là, beaucoup de garçons et de filles
通常、この日に多くの男の子と女の子
通常在这一天有很多男生女生
Normalmente, en este día hay muchos chicos y chicas
عادةً في هذا اليوم، يوجد العديد من الأولاد والبنات
Usually on this day, many boys and girls
Обычно в этот день много мальчиков и девочек
会 选择 向 喜欢 的 人 表白
huì|xuǎn zé|xiàng|xǐ huān|de|rén|biǎo bái
va|choisir|à|aime|particule possessive|personne|avouer
سوف|اختيار|إلى|يحب|من|شخص|اعتراف
will|choose|to|like|attributive marker|person|confess
wird|wählen|zu|mögen|Partikel|Person|gestehen
|选择|a||||declarar amor
会|選ぶ|に|好きな|の|人|告白する
poder|elegir|a|gusta|partícula posesiva|persona|confesar
будет|выбирать|к|нравится|притяжательная частица|человек|признаться
can|choose|to|like|possessive particle|person|confess
会选择向喜欢的人表白
die sich entscheiden, ihren Gefühlen für die Person, die sie mögen, Ausdruck zu verleihen
choisissent de déclarer leur amour à la personne qu'ils aiment
は好きな人に告白することを選びます
会选择向喜欢的人表白
que eligen confesar su amor a la persona que les gusta
يختارون الاعتراف بمشاعرهم تجاه الشخص الذي يحبونه
choose to confess to the person they like
выбирают, чтобы признаться в любви к тому, кто им нравится
或者 是 有 很多 情侣 会 选择 在 这 一天 结婚
huò zhě|shì|yǒu|hěn duō|qíng lǚ|huì|xuǎn zé|zài|zhè|yī tiān|jié hūn
ou|est|il y a|beaucoup de|couples|vont|choisir|à|ce|jour|se marier
أو|هو|يوجد|الكثير من|الأزواج|سوف|اختيار|في|هذه|يوم|الزواج
or|is|have|many|couples|will|choose|on|this|day|get married
oder|ist|gibt|viele|Paare|werden|wählen|an|diese|Tag|heiraten
||||couples||escolher||||get married
または|は|ある|たくさんの|カップル|する|選ぶ|で|この|一日|結婚する
o|es|hay|muchos|parejas|van a|elegir|en|este|día|casarse
или|есть|есть|много|пары|будут|выбирать|в|это|день|жениться
or|is|have|many|couples|will|choose|at|this|day|get married
或者是有很多情侣会选择在这一天结婚
Oder viele Paare entscheiden sich, an diesem Tag zu heiraten.
Ou il y a beaucoup de couples qui choisiront de se marier ce jour-là.
また、多くのカップルがこの日に結婚することを選ぶでしょう
或者是有很多情侣会选择在这一天结婚
O quizás hay muchas parejas que eligen casarse en este día.
أو أن هناك العديد من الأزواج الذين يختارون الزواج في هذا اليوم
Or many couples choose to get married on this day.
Или многие пары выбирают этот день для свадьбы
另外 还有 一个 数字
lìng wài|hái yǒu|yī gè|shù zì
另外|还有|一个|数字
en plus|encore|un|chiffre
بالإضافة إلى|لا يزال|واحد|رقم
additionally|there is also|one|number
außerdem|noch|eine|Zahl
もう一つの|まだ|一つの|数字
кроме того|также|один|число
además|todavía|un|número
além disso|||number
另外还有一个数字
Außerdem gibt es eine weitere Zahl.
Il y a aussi un autre nombre.
さらに、もう一つの数字があります
另外还有一个数字
Además, hay otro número.
بالإضافة إلى ذلك، هناك رقم آخر
In addition, there is another number.
Кроме того, есть еще одно число
1314
1314
1314
1314
1314
1314
1314
1314
1314
1314
通常 也 会 和 520连用
tōng cháng|yě|huì|hé|lián yòng
généralement|aussi|peut|et|être utilisé ensemble
عادة|أيضا|سوف|و|تستخدم مع
usually|also|will|and|used together
normalerweise|auch|wird|und|zusammen verwendet
||||to use together
通常|も|する|と|一緒に使う
normalmente|también|puede|y|usar juntos
обычно|также|будет|и|использовать вместе
usually|also|will|and|used together
通常也会和520连用
Normalerweise wird es auch zusammen mit 520 verwendet.
Il est généralement utilisé avec 520.
通常、520と一緒に使われます
通常也会和520连用
Normalmente también se usa junto con 520.
عادة ما يتم استخدامه مع 520
It is usually used together with 520.
Обычно оно также используется вместе с 520
连 起来 就是 5201314
lián|qǐ lái|jiù shì
连|起来|就是
ensemble|se lever|c'est
ربط|معا|هو
connect|together|is
zusammen|zusammen|ist gleich
つなげる|起来|それは
соединять|вместе|это
incluso|junto|es
to connect|together|
连起来就是5201314
Zusammen ergibt es 5201314
Ensemble, cela fait 5201314
つなげると5201314になります
连起来就是5201314
Juntándolo es 5201314
متصلة هي 5201314
Together it is 5201314
Соединяя, получается 5201314
也就是 中文 的 我爱你 一生一世
yě jiù shì|zhōng wén|de|wǒ ài nǐ|yī shēng yī shì
c'est-à-dire|chinois|particule possessive|je t'aime|pour la vie
يعني|الصينية|حرف ملكية|أنا أحبك|مدى الحياة
that is|Chinese|attributive marker|I love you|for a lifetime
das heißt|Chinesisch|possessives Partikel|ich liebe dich|für immer und ewig
||||I love you
つまり|中国語|の|あなたを愛しています|一生一世
es decir|chino|partícula posesiva|te amo|toda la vida
это значит|китайский|притяжательная частица|я тебя люблю|всю жизнь
that is|Chinese|possessive particle|I love you|forever
也就是中文的我爱你一生一世
Das bedeutet auch auf Chinesisch "Ich liebe dich ein Leben lang"
C'est-à-dire en chinois : Je t'aime pour toute la vie
つまり、中国語で「私はあなたを一生愛しています」
也就是中文的我爱你一生一世
Es decir, en chino significa te amo toda la vida
أي تعني باللغة الصينية أنا أحبك مدى الحياة
Which means 'I love you for a lifetime' in Chinese
Это также означает "Я тебя люблю" на китайском, на всю жизнь
55555...
55555...
55555...
55555...
55555...
55555...
55555 ...
55555 ...
55555 ...
55555 ...
这 串 数字 通常 也 只 用于 网络 聊天
zhè|chuàn|shù zì|tōng cháng|yě|zhǐ|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān
esto|cadena|números|normalmente|también|solo|se utiliza|red|chat
هذه|سلسلة|أرقام|عادةً|أيضا|فقط|تستخدم|شبكة|دردشة
this|string|numbers|usually|also|only|used for|internet|chatting
это|строка|цифр|обычно|также|только|используется|сеть|чат
这串数字通常也只用于网络聊天
Diese Zahlenfolge wird normalerweise auch nur im Online-Chat verwendet
Cette série de chiffres est généralement utilisée uniquement pour le chat en ligne
この数字の列は通常、ネットチャットでのみ使用されます
这串数字通常也只用于网络聊天
Esta serie de números generalmente solo se usa en chats en línea
هذه السلسلة من الأرقام عادة ما تستخدم فقط في الدردشة على الإنترنت
This string of numbers is usually only used in online chats
Эта последовательность чисел обычно используется только в интернет-чатах
中文 里 呜呜 呜呜 呜 代表 的 是 哭泣 时候 的 声音
zhōng wén|lǐ|wū wū|wū wū|wū|dài biǎo|de|shì|kū qì|shí hòu|de|shēng yīn
||泣く|||||||||
китайский|в|всхлипывание|всхлипывание|звук|представляет|частица притяжательности|есть|плач|время|частица притяжательности|звук
中文里呜呜呜呜呜代表的是哭泣时候的声音
In Chinesisch steht "呜呜呜" für das Geräusch beim Weinen.
En chinois, 呜呜 呜呜 呜 représente le son de pleurs.
中国語の「呜呜呜」は泣いているときの声を表しています
中文里呜呜呜呜呜代表的是哭泣时的声音
En chino, 呜呜 呜呜 呜 representa el sonido de llorar.
في اللغة الصينية، "وو وو وو" تمثل صوت البكاء.
In Chinese, 'wu wu wu' represents the sound of crying.
В китайском языке "呜呜呜" представляет собой звук, который издается во время плача.
因为 数字 的 5 和 中文 的 拟声词 呜 的 发音 非常 的 接近
yīn wèi|shù zì|de|hé|zhōng wén|de|nǐ shēng cí|wū|de|fā yīn|fēi cháng|de|jiē jìn
لأن|رقم|من|و|الصينية|من|كلمات صوتية|وو|من|نطق|جدا||قريب
because|number|attributive marker|and|Chinese|attributive marker|onomatopoeia|wail|attributive marker|pronunciation|very|attributive marker|close
||||||擬声語||||||近い
porque|número|partícula posesiva|y|chino|partícula posesiva|onomatopeya|u|partícula posesiva|pronunciación|muy|partícula posesiva|cercana
потому что|число|частица притяжательности|и|китайский язык|частица притяжательности|звукоподражательное слово|у|частица притяжательности|произношение|очень|частица притяжательности|близко
因为数字的5和中文的拟声词呜的发音非常的接近
Denn die Zahl 5 und das chinesische Lautmalerei-Wort "呜" haben eine sehr ähnliche Aussprache.
Parce que le chiffre 5 et le mot onomatopéique 呜 en chinois ont une prononciation très proche.
数字の5と中国語の擬声語「呜」の発音が非常に近いからです
因为数字的5和中文的拟声词呜的发音非常接近
Porque el número 5 y la onomatopeya 呜 en chino tienen una pronunciación muy similar.
لأن الرقم 5 وصوت البكاء في اللغة الصينية "وو" قريبان جداً من بعضهما.
This is because the number 5 and the Chinese onomatopoeia 'wu' have very similar pronunciations.
Поскольку цифра 5 и китайское звукоподражание "呜" звучат очень похоже.
所以 我们 会 用 连续 的 5555555
suǒ yǐ|wǒ men|huì|yòng|lián xù|de
donc|nous|allons|utiliser|continu|particule possessive
لذلك|نحن|سوف|نستخدم|متواصل|علامة الملكية
so|we|will|use|continuous|attributive marker
also|wir|werden|verwenden|kontinuierlich|possessives Partikel
||||continuously|
だから|私たち|する|使用する|連続|の
así que|nosotros|vamos a|usar|continuo|partícula posesiva
поэтому|мы|будем|использовать|непрерывный|частица притяжательности
所以|我们|会|用|连续|的
所以我们会用连续的5555555
Deshalb verwenden wir die wiederholte Zahl 5555555.
C'est pourquoi nous utilisons une série de 5555555.
だから私たちは連続して5555555を使います
所以我们会用连续的5555555
Por eso usamos la secuencia 5555555.
لذا، نحن نستخدم الرقم المتكرر 5555555.
So we use the continuous '5555555'.
Поэтому мы используем последовательность 5555555.
所以 我们 会 用 连续 的 5555555
suǒ yǐ|wǒ men|huì|yòng|lián xù|de
donc|nous|allons|utiliser|continu|particule possessive
لذلك|نحن|سوف|نستخدم|متتالي|علامة الملكية
so|we|will|use|continuous|attributive marker
also|wir|werden|verwenden|kontinuierlich|possessives Partikel
だから|私たち|できる|使用する|連続|の
así que|nosotros|vamos a|usar|continuo|partícula posesiva
поэтому|мы|будем|использовать|непрерывный|частица притяжательности
所以|我们|会|用|连续|的
所以我们会用连续的5555555
Deshalb verwenden wir die wiederholte Zahl 5555555.
C'est pourquoi nous utilisons une série de 5555555.
だから私たちは連続して5555555を使います
所以我们会用连续的5555555
Por eso usamos la secuencia 5555555.
لذا، نحن نستخدم الرقم المتكرر 5555555.
So we use the continuous '5555555'.
Поэтому мы используем последовательность 5555555.
来 代表 不 开心 或者 是 难过
lái|dài biǎo|bù|kāi xīn|huò zhě|shì|nán guò
venir|représenter|pas|heureux|ou|est|triste
يأتي|يمثل|لا|سعيد|أو|هو|حزين
come|represent|not|happy|or|is|sad
kommen|bedeutet|nicht|glücklich|oder|ist|traurig
|to represent||happy|||not happy or is sad
来る|代表する|不|幸せ|または|は|悲しい
venir|representar|no|feliz|o|es|triste
приходить|представлять|не|счастливый|или|есть|грустный
to come|represent|not|happy|or|is|sad
Det kan betyda att du inte är lycklig eller att du är ledsen.
来代表不开心或者是难过
Kommen bedeutet nicht glücklich oder traurig zu sein.
Venir représente le mécontentement ou la tristesse.
来は不快または悲しいことを表します
来代表不开心或者是难过
Venir representa no estar feliz o estar triste.
تعني عدم السعادة أو الحزن
Come represents unhappiness or sadness.
Приходить означает не быть счастливым или быть грустным.
意思 就是指 很棒
yì si|jiù shì zhǐ|hěn bàng
значение|это означает|очень хорошо
意思就是指很棒
Es bedeutet einfach großartig.
Cela signifie que c'est super.
意味は素晴らしいということです
意思就是指很棒
Significa que es genial.
المعنى هو أنه رائع جداً
It means something is great.
Это значит, что это здорово.
因为 数字 大拇指 赞美 的 这个 手势
yīn wèi|shù zì|dà mǔ zhǐ|zàn měi|de|zhè ge|shǒu shì
parce que|chiffre|pouce|louange|particule possessive|ce|geste
لأن|رقم|إبهام|مدح|علامة الملكية|هذا|إيماءة
because|number|thumb|praise|attributive marker|this|gesture
weil|Zahl|Daumen|Lob|possessives Partikel|dieses|Geste
|thumb|thumb|praise|||gesture
なぜなら|数字|親指|賛美|の|この|ジェスチャー
porque|número|pulgar|elogio|partícula posesiva|este|gesto
потому что|цифра|большой палец|похвала|частица притяжательности|этот|жест
because|number|thumb|praise|possessive particle|this|gesture
因为数字大拇指赞美的这个手势
Weil die Zahl Daumen das Lob-Geste ist.
Parce que le geste du pouce levé est une forme de louange.
なぜなら、数字の親指は称賛のこのジェスチャーです
因为数字大拇指赞美的这个手势
Porque el gesto de pulgar hacia arriba es una forma de alabanza.
لأن إبهام اليد هو إيماءة مدح
Because the thumbs up gesture is a form of praise.
Потому что жест с большим пальцем, который означает похвалу.
和 阿拉伯数字 的 6 形状 非常 的 接近
hé|ā lā bó shù zì|de|xíng zhuàng|fēi cháng|de|jiē jìn
و|الأرقام العربية|من|شكل|جدا|من|قريبة
and|Arabic numerals|attributive marker|shape|very|attributive marker|close to
|アラビア数字|||||
y|números árabes|partícula posesiva|forma|muy|partícula posesiva|cercana
и|арабские цифры|притяжательная частица|форма|очень|притяжательная частица|близка
和阿拉伯数字的6形状非常的接近
Und es ist sehr nah an der Form der arabischen Zahl 6.
Et il est très proche de la forme du chiffre arabe 6.
アラビア数字の6の形に非常に近いです
和阿拉伯数字的6形状非常的接近
Y se parece mucho a la forma del número 6 en números árabes.
وشكل الرقم 6 قريب جداً منه
And it is very close to the shape of the Arabic numeral 6.
И очень близок к форме арабской цифры 6.
所以 大家 会 用 66666来 表示 棒棒 棒棒 棒
suǒ yǐ|dà jiā|huì|yòng|lái|biǎo shì|bàng bàng|bàng bàng|bàng
||||||素晴らしい|素晴らしい|
поэтому|все|могут|использовать|чтобы|выразить|отлично|отлично|отлично
Så människor kommer att använda 66666 för att betyda "pinne, pinne, pinne, pinne, pinne.
所以大家会用66666来表示棒棒棒棒棒
Deshalb verwenden alle 66666, um großartig zu sagen.
Donc, tout le monde utilise 66666 pour exprimer que c'est super.
だから、みんなは66666を使って素晴らしいを表現します
所以大家会用66666来表示棒棒棒棒棒
Así que todos usarán 66666 para expresar genial, genial, genial.
لذا، سيستخدم الجميع 66666 للتعبير عن "رائع رائع رائع".
So everyone uses 66666 to express awesome awesome awesome.
Поэтому все используют 66666, чтобы выразить "классно, классно, классно".
666 既 可以 用于 网络 聊天 的 文字
jì|kě yǐ|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān|de|wén zì
ya que|puede|ser utilizado|red|chat|partícula posesiva|texto
يمكن|أن|تستخدم|الإنترنت|دردشة|من|نص
jì|kě yǐ|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān|de|wén zì
как|можно|использовать|интернет|чат|притяжательная частица|текст
666既可以用于网络聊天的文字
666 kann sowohl in Texten für Online-Chats verwendet werden.
666 peut être utilisé dans les messages de chat en ligne.
666はネットチャットの文字として使うことができます
666既可以用于网络聊天的文字
666 se puede usar tanto en el chat en línea como en texto.
يمكن استخدام 666 في محادثات الدردشة على الإنترنت.
666 can be used in online chat text.
666 может использоваться как в текстовых сообщениях в интернете.
也 可以 用于 日常 口语 讲话
yě|kě yǐ|yòng yú|rì cháng|kǒu yǔ|jiǎng huà
aussi|peut|utilisé|quotidien|langue parlée|parler
أيضا|يمكن|تستخدم|يومية|محادثة|حديث
also|can|be used for|daily|spoken language|speak
auch|kann|verwendet werden|alltäglich|gesprochene Sprache|sprechen
|||cotidiano|fala cotidiana|fala
も|使|用|日常|会話|話す
también|puede|ser utilizado|diario|conversación|hablar
также|можно|использовать|повседневный|разговорный|речь
also|can|used for|daily|spoken language|speaking
也可以用于日常口语讲话
Es kann auch in der alltäglichen mündlichen Kommunikation verwendet werden.
Il peut également être utilisé dans la conversation quotidienne.
また、日常会話でも使うことができます
也可以用于日常口语讲话
También se puede usar en el habla cotidiana.
كما يمكن استخدامه في الحديث اليومي.
It can also be used in everyday spoken language.
Так и в повседневной разговорной речи.
7878它 的 发音 和 中文 里 的 去 吧 去 吧 很 接近
tā|de|fā yīn|hé|zhōng wén|lǐ|de|qù|ba|qù|ba|hěn|jiē jìn
il|particule possessive|prononciation|et|chinois|dans|particule possessive|aller|particule d'invitation|aller|particule d'invitation|très|proche
هو|من|نطق|و|الصينية|في|من|اذهب|جملة الأمر|اذهب|جملة الأمر|جدا|قريب
it|attributive marker|pronunciation|and|Chinese|in|attributive marker|go|suggestion marker|go|suggestion marker|very|close
es|possessives Partikel|Aussprache|und|Chinesisch|in|possessives Partikel|gehen|Aufforderungspartikel|gehen|Aufforderungspartikel|sehr|ähnlich
||pronunciation||||||partícula modal|ir|||próximo de
それ|の|発音|と|中国語|中|の|行く|ね|行く|ね|とても|近い
pronombre|partícula possessiva|pronunciación|y|chino|en|partícula possessiva|ir|partícula modal|ir|partícula modal|muy|cercano
это|притяжательная частица|произношение|и|китайский|в|притяжательная частица|идти|частица предложения|идти|частица предложения|очень|близко
it|possessive particle|pronunciation|and|Chinese|in|possessive particle|go|suggestion particle|go|suggestion particle|very|close
7878它的发音和中文里的去吧去吧很接近
7878 hat eine Aussprache, die der Bedeutung von "geh weg, geh weg" im Chinesischen sehr nahekommt.
7878 a une prononciation très proche de "va, va" en chinois.
7878の発音は中国語の去吧去吧にとても近いです
7878它的发音和中文里的去吧去吧很接近
7878 su pronunciación es muy similar a "ve, ve" en chino.
7878 نطقه قريب جداً من "اذهب اذهب" في اللغة الصينية.
7878 sounds very similar to the Chinese phrase 'go away go away'.
7878 по звучанию очень близко к китайскому "уйди, уйди".
所以 会 用 7878来 表示 去 吧 去 吧
suǒ yǐ|huì|yòng|lái|biǎo shì|qù|ba|qù|ba
لذلك|سوف|استخدام|来|تعبير عن|الذهاب|أداة اقتراح|الذهاب|أداة اقتراح
so|can|use|to|represent|go|emphasis marker|go|emphasis marker
así que|puede|usar|venir|representar|ir|partícula modal|ir|partícula modal
поэтому|будет|использовать|чтобы|обозначить|идти|частичка предложения|идти|частичка предложения
所以|会|用|来|表示|去|吧|去|吧
所以会用7878来表示去吧去吧
Deshalb wird 7878 verwendet, um "geh, geh" auszudrücken.
Donc, on utilise 7878 pour dire "aller, aller".
だから、7878を使って行こうと言います
所以会用7878来表示去吧去吧
Así que se usará 7878 para expresar "ve, ve".
لذا سيتم استخدام 7878 للتعبير عن "اذهب، اذهب"
So it will be represented as 7878, let's go, let's go.
Поэтому будет использоваться 7878, чтобы сказать "иди, иди".
通常 用于 网络 聊天
tōng cháng|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān
usually|used for|internet|chatting
généralement|utilisé pour|réseau|chat
عادة|تستخدم في|شبكة الإنترنت|دردشة
usually|used for|internet|chatting
normalerweise|verwendet|Netzwerk|Chat
通常|用途|ネットワーク|チャット
обычно|используется для|сеть|чат
normalmente|utilizado en|red|chat
geralmente|||
通常用于网络聊天
Normalerweise wird es im Online-Chat verwendet.
Utilisé généralement dans les discussions en ligne.
通常はネットチャットで使われます
通常用于网络聊天
Normalmente se utiliza en chats en línea.
عادة ما تستخدم في الدردشة عبر الإنترنت
Usually used in online chatting.
Обычно используется в интернет-чатах.
在 口语 中 不太 会 用 7878
zài|kǒu yǔ|zhōng|bù tài|huì|yòng
dans|langage parlé|dans|ne pas très bien|utiliser|
في|المحادثة|في|ليس|قادر على|استخدام
in|spoken language|in|not very|use|use
in|Umgangssprache|während|nicht sehr gut|verwenden|
|||não muito bom||
在|口語|中|あまりできない|使う|
en|habla|en|no muy|puede|usar
в|разговорный язык|в|не очень|может|использовать
在|口语|中|不太会|用|
在口语中不太会用7878
Im gesprochenen Wort wird 7878 nicht oft verwendet.
Dans la conversation orale, on n'utilise pas vraiment 7878.
口語では7878はあまり使われません
在口语中不太会用7878
En el habla cotidiana, no se suele usar 7878.
في المحادثة الشفوية، نادراً ما يتم استخدام 7878
In spoken language, 7878 is not commonly used.
В разговорной речи 7878 не так часто используется.
818
818
818
818
818
818
818
818
818
818
818它 和 中文 扒 一 扒 的 发音 很 接近
tā|hé|zhōng wén|bā|yī|bā|de|fā yīn|hěn|jiē jìn
it|and|Chinese|peel|one|peel|attributive marker|pronunciation|very|close
|||||パー||||
оно|и|китайский|па|один|па|притяжательная частица|произношение|очень|близко
818它和中文扒一扒的发音很接近
818 es hat eine sehr ähnliche Aussprache wie Chinesisch.
818 est très proche de la prononciation en chinois.
818は中国語の「扒一扒」と発音が非常に似ています
818它和中文扒一扒的发音很接近
818 su pronunciación es muy similar al chino
818 يشبه نطق "扒一扒" باللغة الصينية كثيرًا
818 is very close in pronunciation to Chinese.
818 это звучит очень похоже на китайский
扒 一 扒 有 说 一 说 聊 一 聊 的 意思
bā|yī|bā|yǒu|shuō|yī|shuō|liáo|yī|liáo|de|yìsi
扒一扒有说一说 聊一聊的意思
„Ein bisschen reden“ hat die Bedeutung von „darüber sprechen“.
Parler un peu signifie discuter un peu.
「扒一扒」には「話をする」「おしゃべりをする」という意味があります
扒一扒有说一说聊一聊的意思
"扒一扒" significa hablar un poco o charlar un poco
"扒一扒" تعني التحدث قليلاً أو الدردشة قليلاً
To 'have a chat' means to talk or discuss.
«поговорить» имеет значение «поговорить» или «пообщаться»
但是 扒 一 扒 还有 一点 揭露 真相
dàn shì|bā|yī|bā|hái yǒu|yī diǎn|jiē lù|zhēn xiàng
but|peel|one|peel|still have|a little|expose|truth
|扒|||||暴露|
но|снимать|один|раз|еще|немного|раскрыть|истину
但是扒一扒还有一点揭露真相
Aber „ein bisschen reden“ hat auch eine gewisse Bedeutung von „Wahrheit enthüllen“.
Mais parler un peu a aussi un peu de révélation de la vérité.
しかし「扒一扒」には少し真実を暴露するという意味もあります
但是扒一扒还有一点揭露真相
Pero "扒一扒" también tiene un poco de revelar la verdad
لكن "扒一扒" تحمل أيضًا معنى كشف الحقيقة قليلاً
However, 'have a chat' also has a bit of revealing the truth.
Но «поговорить» также немного подразумевает раскрытие правды
或者 是 告诉 大家 这个 事情 背后 的 秘密
huò zhě|shì|gào sù|dà jiā|zhè ge|shì qing|bèi hòu|de|mì mì
或者|是|告诉|大家|这个|事情|背后|的|秘密
ou|est|dire|à tout le monde|ce|affaire|derrière|particule possessive|secret
أو|هو|أخبر|الجميع|هذا|الأمر|وراء|من|سر
or|is|tell|everyone|this|matter|behind|attributive marker|secret
oder|ist|sagen|allen|dieses|Sache|hinter|possessives Partikel|Geheimnis
または|は|教える|みんな|この|事|背後|の|秘密
или|есть|сказать|всем|это|дело|за|притяжательная частица|секрет
o|es|decir|a todos|este|asunto|detrás|partícula posesiva|secreto
ou talvez||dizer|||coisa|||segredo
或者是告诉大家这个事情背后的秘密
Oder es bedeutet, den Leuten das Geheimnis hinter dieser Angelegenheit zu erzählen.
Ou bien c'est dire à tout le monde le secret derrière cette affaire.
または、この事の背後にある秘密をみんなに伝えるという意味もあります
或者是告诉大家这个事情背后的秘密
O tal vez contarle a todos el secreto detrás de este asunto
أو إخبار الجميع بالسر وراء هذا الأمر
Or it is to tell everyone the secrets behind this matter.
Или рассказать всем секреты, стоящие за этим делом
举 个 例子
jǔ|gè|lì zi
举|例子|
donner un|exemple|
اذكر|عددي|مثال
raise|a|example
ein|Beispiel|
例|例子|
привести|счётное слово|пример
dar|clasificador|ejemplo
dar um|exemplo|
举个例子
Ein Beispiel
Prenons un exemple
例を挙げると
举个例子
Por ejemplo
خذ مثالاً
For example
Приведем пример
网上 经常 可以 看到 这样 的 标题
wǎng shàng|jīng cháng|kě yǐ|kàn dào|zhè yàng|de|biāo tí
en ligne|souvent|peut|voir|ainsi|particule possessive|titre
على الإنترنت|غالبًا|يمكن|رؤية|مثل هذا|علامة الملكية|عنوان
online|often|can|see|such|attributive marker|title
im Internet|häufig|kann|sehen|solche|possessives Partikel|Überschrift
||||like this||título
インターネット上|よく|できる|見る|このような|の|タイトル
en línea|a menudo|puede|ver|así|partícula posesiva|título
в интернете|часто|можно|увидеть|такие|частица притяжательности|заголовки
网上|经常|可以|看到|这样|的|标题
网上经常可以看到这样的标题
Im Internet sieht man oft solche Überschriften
On peut souvent voir ce genre de titre en ligne
オンラインでよくこのようなタイトルを見ることができます
网上经常可以看到这样的标题
A menudo se pueden ver títulos como este en línea
يمكنك غالبًا رؤية مثل هذه العناوين على الإنترنت
You can often see titles like this online
В интернете часто можно увидеть такие заголовки
扒 一 扒 某某 明星 的 黑历史
pá|yī|pá|mǒu mǒu|míng xīng|de|hēi lì shǐ
déterrer|un|déterrer|tel|star|particule possessive|noir
كشف|واحد|كشف|شخص معين|نجم|من|تاريخ أسود
to dig up|one|to dig up|certain|star|attributive marker|dark history
aufdecken|ein|aufdecken|bestimmte|Star|possessives Partikel|schwarz
|||某某|estrela||negativo
暴露|一|扒|特定の|有名人|の|黒い
desenterrar|un|desenterrar|tal|estrella|partícula posesiva|pasado oscuro
раскрывать|один|раскрывать|некто|звезда|притяжательная частица|темное прошлое
to dig up|a|to dig up|certain|star|possessive particle|dark
En titt på en viss kändis mörka historia
扒一扒某某明星的黑历史
Die dunkle Vergangenheit eines bestimmten Stars aufdecken
Déterrer le passé sombre de certaines célébrités
某有名人の黒歴史を暴く
扒一扒某某明星的黑历史
Desenterrar la historia oscura de cierta estrella
استعرض تاريخ بعض النجوم الأسود
Digging into a certain celebrity's dark history
Раскопаем черную историю какого-то знаменитости
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88 和 中文 里 的 拜拜 发音 比较 接近
hé|zhōng wén|lǐ|de|bài bài|fā yīn|bǐ jiào|jiē jìn
y|chino|en|partícula posesiva|adiós|pronunciación|comparativamente|cercana
و|الصينية|في|من|وداعا|نطق|مقارنة|قريب
and|Chinese|in|attributive marker|bye-bye|pronunciation|relatively|close
и|китайский язык|в|притяжательная частица|пока|произношение|сравнительно|близко
88和中文里的拜拜发音比较接近
88 und die Aussprache von "bai bai" im Chinesischen sind relativ ähnlich.
88 et la prononciation de "bāi bāi" en chinois sont assez proches.
88と日本語の「バイバイ」の発音は比較的近い
88 和中文里的拜拜发音比较接近
88 y la pronunciación de "bai bai" en chino son bastante similares.
88 و نطق "باي باي" في اللغة الصينية قريبان من بعضهما البعض
The pronunciation of '88' is relatively close to 'bye-bye' in Chinese.
88 и произношение "бай бай" на китайском языке довольно близки
通常 用于 网络 聊天 打招呼 的时候 说 再见
tōng cháng|yòng yú|wǎng luò|liáo tiān|dǎ zhāo hū|de shí hòu|shuō|zài jiàn
généralement|utilisé pour|internet|chat|saluer|quand|dire|au revoir
عادة|تستخدم|شبكة الإنترنت|دردشة|تحية|عندما|تقول|وداعا
usually|used for|online|chat|greet|when|say|goodbye
normalerweise|verwendet|Internet|chat|begrüßen|wenn|sagen|auf Wiedersehen
||internet|||||
通常|用途|ネットワーク|チャット|挨拶|時|言う|さようなら
normalmente|utilizado|red|chat|saludar|cuando|decir|adiós
обычно|используется|сеть|чат|приветствие|когда|сказать|до свидания
usually|used for|internet|chatting|greeting|when|say|goodbye
通常用于网络聊天打招呼的时候说再见
Es wird normalerweise in Online-Chats verwendet, um sich zu verabschieden.
On l'utilise généralement pour dire au revoir dans les discussions en ligne.
通常、ネットチャットで挨拶をする時に「さようなら」と言う
通常用于网络聊天打招呼的时候说再见
Normalmente se usa en el chat en línea para decir adiós.
عادة ما يُستخدم في محادثات الإنترنت كتحية عند قول وداعاً
It is usually used to say goodbye in online chats.
Обычно используется в интернет-чатах, чтобы попрощаться
88
88
88
88
88
88
88
88
88.
88
但是 88是 从 20几年 前 就 开始 流行 的 网络 用语
dàn shì|shì|cóng|èr líng jǐ nián|qián|jiù|kāi shǐ|liú xíng|de|wǎng luò|yòng yǔ
mais|est|depuis|années 20|avant|déjà|commencé|populaire|particule possessive|Internet|terme
لكن|هو|من|20 سنة|قبل|بالفعل|بدأ|شائع|علامة الملكية|شبكة الإنترنت|مصطلح
but|is|from|20-something years|ago|already|start|popular|attributive marker|internet|terminology
aber|ist|von|20er Jahren|vor|schon|begann|populär|Partikel|Internet|Ausdruck
|comes from|a few years|||began|popularizar|||termo|
しかし|は|から|20数年|前|すでに|始まった|流行|の|ネットワーク|用語
pero|es|desde|20 años|hace|ya|comenzó|popular|partícula posesiva|internet|jerga
но|есть|с|20-х годов|назад|уже|начать|популярным|частица притяжательности|интернет|терминология
但是|是|从|20几年|前|就|开始|流行|的|网络|用语
但是88是从20几年前就开始流行的网络用语
Aber 88 ist ein Internetbegriff, der seit den 2000er Jahren populär ist.
Cependant, 88 est un terme d'argot Internet qui a commencé à devenir populaire il y a plus de 20 ans.
しかし、88は20年前から流行しているネット用語です
但是88是从20几年前就开始流行的网络用语
Sin embargo, 88 es un término de internet que comenzó a popularizarse hace más de 20 años.
لكن 88 أصبح مصطلحاً شائعاً على الإنترنت منذ أكثر من 20 عاماً
However, '88' has been a popular internet slang since the 2000s.
Но 88 стало популярным интернет-термином еще с 20-х годов
现在 可能 已经 有 那么 一点点 旧 了
xiàn zài|kě néng|yǐ jīng|yǒu|nà me|yī diǎn diǎn|jiù|le
现在|可能|已经|有|那么|一点点|旧|了
maintenant|peut-être|déjà|avoir|si|un peu|vieux|particule d'état
الآن|ربما|بالفعل|يوجد|هكذا|قليلاً|قديم|علامة التغيير
now|possibly|already|have|so|a little bit|old|emphasis marker
jetzt|vielleicht|bereits|haben|so|ein wenig|alt|Zustandspartikel
今|可能|もう|ある|そんなに|少し|古い|状態変化のマーカー
сейчас|возможно|уже|есть|так|немного|старый|маркер изменения состояния
ahora|posiblemente|ya|tener|tan|un poco|viejo|partícula de cambio de estado
agora||já||||velho|
现在可能已经有那么一点点旧了
Jetzt könnte es schon ein wenig veraltet sein.
Maintenant, cela pourrait déjà être un peu ancien.
今はもう少し古くなっているかもしれません
现在可能已经有那么一点点旧了
Ahora puede que ya esté un poco viejo.
الآن قد يكون قديمًا بعض الشيء
It may be a little outdated now.
Сейчас, возможно, это уже немного устарело.
不过 也 还是 会 有人 使用
bú guò|yě|hái shì|huì|yǒu rén|shǐ yòng
不过|也|还是|会|有人|使用
cependant|aussi|quand même|va|quelqu'un|utiliser
ومع ذلك|أيضا|لا يزال|سوف|شخص|يستخدم
however|also|still|will|someone|use
jedoch|auch|trotzdem|wird|jemand|verwenden
しかし|も|それでも|する|誰か|使用する
однако|тоже|все равно|будет|кто-то|использовать
sin embargo|también|todavía|puede|alguien|usar
mas|||||usar
不过也还是会有人使用
Aber es wird immer noch Leute geben, die es benutzen.
Cependant, il y aura toujours des gens qui l'utiliseront.
でも、まだ使う人もいるでしょう
不过也还是会有人使用
Sin embargo, todavía habrá personas que lo usen.
ومع ذلك لا يزال هناك من يستخدمه
However, there will still be people using it.
Но все равно найдутся люди, которые будут это использовать.
好 了 今天 在 中文 里 有 特殊 含义 的 数字 组合 就 介绍 到 这里
hǎo|le|jīn tiān|zài|zhōng wén|lǐ|yǒu|tè shū|hán yì|de|shù zì|zǔ hé|jiù|jiè shào|dào|zhè lǐ
bien|marqueur d'action complétée|aujourd'hui|à|chinois|dans|avoir|spécial|signification|particule possessive|chiffres|combinaison|juste|introduire|jusqu'à|ici
جيد|علامة إكمال|اليوم|في|الصينية|داخل|يوجد|خاص|معنى|علامة الملكية|رقم|تركيبة|فقط|تقديم|إلى|هنا
good|emphasis marker|today|in|Chinese|in|have|special|meaning|attributive marker|number|combination|just|introduce|to|here
gut|Satzpartikel|heute|in|Chinesisch|drin|haben|speziell|Bedeutung|possessives Partikel|Zahlen|Kombination|dann|vorstellen|bis|hier
|||||||especial|significado|||combinação||introduzir||
よい|完了の助詞|今日|で|中国語|中|ある|特殊な|意味|の|数字|組み合わせ|それでは|紹介する|到達する|ここ
bien|partícula de cambio de estado|hoy|en|chino|dentro|hay|especial|significado|partícula posesiva|número|combinación|justo|presentar|hasta|aquí
хорошо|частица завершенного действия|сегодня|в|китайский|внутри|есть|специальный|значение|притяжательная частица|числа|комбинация|просто|представить|до|здесь
好|了|今天|在|中文|里|有|特殊|含义|的|数字|组合|就|介绍|到|这里
好了 今天在中文里有特殊含义的数字组合就介绍到这里
Gut, heute haben wir die speziellen Zahlenkombinationen in der chinesischen Sprache hier vorgestellt.
Bien, aujourd'hui, nous avons terminé avec les combinaisons de chiffres qui ont une signification spéciale en chinois.
さて、今日は中国語で特別な意味を持つ数字の組み合わせについて紹介しました
好了今天在中文里有特殊含义的数字组合就介绍到这里
Bien, hoy hemos llegado al final de la introducción sobre combinaciones de números que tienen significados especiales en chino.
حسنًا ، اليوم انتهينا من تقديم تركيبات الأرقام ذات المعاني الخاصة في اللغة الصينية
Alright, today we will conclude the introduction of number combinations that have special meanings in Chinese.
Ну что ж, на сегодня мы закончили с комбинациями чисел, имеющими особое значение в китайском языке.
大家 学会 了 吗 ?
dà jiā|xué huì|le|ma
tout le monde|a appris|particule d'achèvement|particule interrogative
الجميع|تعلم|علامة الماضي|أداة سؤال
everyone|learned|past tense marker|question marker
alle|gelernt|past tense marker|Fragepartikel
みんな|学んだ|完了のマーカー|疑問詞
todos|aprender|partícula de acción completada|partícula interrogativa
все|научились|маркер завершенного действия|вопросительная частица
everyone|learn|past tense marker|question particle
大家学会了吗?
Habt ihr es gelernt?
Tout le monde a compris ?
みんな、覚えましたか?
大家学会了吗?
¿Todos lo han aprendido?
هل تعلمتم ذلك؟
Did everyone learn it?
Все поняли?
我 是 小溪
wǒ|shì|xiǎo xī
je|suis|ruisseau
أنا|أكون|جدول صغير
I|am|stream
ich|bin|kleiner Bach
私|は|小川
yo|soy|arroyo
я|есть|ручей
我|是|小溪
我是小溪
Ich bin ein kleiner Bach
Je suis un ruisseau
私は小川です
我 是 小溪
Yo soy un arroyo
أنا جدول صغير
I am a small stream.
Я маленький ручей
如果 大家 有 什么 关于 中文 学习 的 疑问
rú guǒ|dà jiā|yǒu|shén me|guān yú|zhōng wén|xué xí|de|yí wèn
إذا|الجميع|لديهم|ماذا|حول|الصينية|دراسة|من|استفسارات
if|everyone|have|any|about|Chinese|learning|attributive marker|questions
||||||||疑問
если|все|есть|что-то|о|китайском|изучении|притяжательная частица|вопросы
如果大家有什么关于中文学习的疑问
Wenn jemand Fragen zum Chinesisch lernen hat
Si vous avez des questions sur l'apprentissage du chinois
もし皆さんが中国語学習について何か疑問があれば
如果 大家 有 什么 关于 中文 学习 的 疑问
Si alguien tiene alguna pregunta sobre el aprendizaje del chino
إذا كان لدى الجميع أي استفسارات حول تعلم اللغة الصينية
If anyone has any questions about learning Chinese,
Если у кого-то есть вопросы по изучению китайского языка
也 可以 在 下面 留言 告诉 我
yě|kě yǐ|zài|xià miàn|liú yán|gào sù|wǒ
aussi|peut|à|dessous|message|dire|je
أيضا|يمكن|في|أسفل|رسالة|أخبر|أنا
also|can|at|below|leave a message|tell|me
auch|können|an|unten|Nachricht|sagen|ich
||||deixe uma mensagem||
も|できる|で|下|メッセージ|教えて|私
también|puedes|en|abajo|dejar un mensaje|decir|yo
также|можно|в|ниже|сообщение|сказать|мне
also|can|at|below|message|tell|me
也可以在下面留言告诉我
kann er mir auch unten eine Nachricht hinterlassen
vous pouvez aussi laisser un message ci-dessous pour me le dire
下にメッセージを残して教えてください
也 可以 在 下面 留言 告诉 我
también puede dejar un mensaje abajo para decírmelo
يمكنكم أيضًا ترك رسالة لي أدناه
you can also leave a message below to tell me.
можете оставить комментарий ниже и сообщить мне
中文 学习 一起 加油 么 么 哒
zhōng wén|xué xí|yī qǐ|jiā yóu|me|me|dā
Mandarin|apprendre|ensemble|encouragement|particule interrogative|particule interrogative|particule finale
اللغة الصينية|دراسة|معًا|هيا|أداة استفهام|أداة استفهام|صوت تعبير
Chinese|study|together|keep it up|emphasis marker|emphasis marker|emphasis marker
Chinesisch|lernen|zusammen|viel Erfolg|Fragepartikel|Fragepartikel|Ausruf
||||||kisses
中国語|学習|一緒に|頑張って|疑問詞|疑問詞|助詞
Chino|aprender|juntos|ánimo|partícula interrogativa|partícula interrogativa|partícula de énfasis
китайский|учёба|вместе|давай|вопросительная частица|вопросительная частица|звукоподражательная частица
Chinese|study|together|cheer up|question particle|question particle|sound particle
中文学习一起加油么么哒
Lass uns gemeinsam beim Chinesisch lernen anpacken, mwuah!
Ensemble, faisons des efforts pour apprendre le chinois, mémo da!
中国語学習、一緒に頑張りましょう、むむだ
中文 学习 一起 加油 么 么 哒
¡Vamos a estudiar chino juntos, muah muah!
دعونا نتعلم اللغة الصينية معًا، هيا!
Let's work hard together on learning Chinese, muah!
Давайте вместе учить китайский, ура!
SENT_CWT:9r5R65gX=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.9 SENT_CWT:9r5R65gX=3.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.83 SENT_CWT:9r5R65gX=18.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 SENT_CWT:9r5R65gX=6.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.67 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 SENT_CWT:9r5R65gX=5.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.74 SENT_CWT:9r5R65gX=3.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.08 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.59 SENT_CWT:9r5R65gX=12.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.89
de:9r5R65gX: fr:9r5R65gX: ja:unknowd: zh-cn:unknown: es:9r5R65gX:250504 ar:9r5R65gX:250514 en:AsVK4RNK:250530 ru:9r5R65gX:250607
openai.2025-02-07
ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=80 err=0.00%) cwt(all=543 err=6.26%)