×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

小溪中文/Chinese with Xiaoxi, 【emoji】原来 这些 表情 在 中国 人 眼里 是 这样 的 意思!?

【emoji】 原来 这些 表情 在 中国 人 眼里 是 这样 的 意思 !?

Hello大家 好 我 是 小溪

欢迎 来到 我 的 中文 频道

和 小溪 一起 学习 最 实用 最 地道 的 中文

同时 也 可以 在 这些 社交 平台 上 关注 我 的 最新 动态

如果 中文 听不懂 的 朋友 别忘了 打开 下面 的 字幕 开关 哦

今天 想 和 大家 聊一聊 中国 人 聊天 时候 一定 会 用到 的 表情

微信 是 中国 人 最 经常 用 的 聊天 软件 之一

但是 小溪 发现 很多 外国 朋友 在 使用 微信 的时候

其实 不太 知道 这些 表情 背后 的 含义

今天 我 想 介绍 三个 外国 朋友 最 容易 误解 的 表情

第一个 微笑

这个 表情 普通 看上去 就是 微笑 smile

但是 最近 中国 的 年轻人 在 用 这个 表情 的 时候

其实 并 不是 代表 友好 的 微笑

大多数 时候 我们 使用 这个 微笑 的 表情

表达 的 是 一种 讽刺

或者 是 内心 的 不满

或者 是 认为 对方 很 无聊 或者 是 特别 傻 的 时候

我们 也 会 用 这个 表情

那 如果 我们 想 表示 友好 应该 用 哪一个 微笑 的 表情 呢

通常 女生 会 用 这个 表情

而 男生 用 这些 表情 会 多一些

第二个 容易 被 误解 的 表情

非常 多 的 外国 朋友 会 用 这个 表情 来

打招呼 或者 是 说 再见

但 其实 中国 的 年轻人 绝对 不会 用 这个 表情 来 打招呼 或者 是 说 再见

这个 表情 它 背后 代表 的 意思 其实 是 ...

我 不想 再 和 你 说话 了

一般 用于 朋友 之间 开玩笑 的 时候

比如 对方 说 了 一些 比较 奇怪 的

或者 是 让 人 觉得 很 好笑 的话

这时候 我们 就 会 给 他 发 一个

不要 再说 了

或者 有时候 遇到 自己 不太 喜欢 的 人

不想 和 他 讲话 了 就会 发 一个

所以 这个 表情 也 是 有 一些 讽刺 的 意思 在 里面

大家 要 注意 哦

最后 一个

这个 表情 根据 我 的 经验

很多 日本 朋友 用 它 表示 思考 的 意思

但是 在 中国 人 的 习惯 里

这个 表情 就是 翻白眼

其实 是 对 对方 的 一种 蔑视 和 不 尊敬

当 我们 用 这个 表情 的 时候 通常 是 表达 自己 内心 的 一些 不满

还有 中国 人 在 微信 聊天 的 时候 非常 喜欢 用到

表情 包 表情 包

尤其 是 中国 年轻人 在 表达 自己 感情 的 时候

特别 喜欢 用 这样 的 一些 搞笑 的 图片

如果 和 中国 朋友 聊天 的 时候 用到 这些 表情包

一定 会 迅速 拉近 你 和 中国 朋友 之间 的 距离

从 哪里 可以 得到 这些 有趣 的 表情图片 呢

可以 在 百度 上 搜索 表情包

下载 一些 喜欢 的 表情

好 了 希望 今天 的 视频 可以 帮助 到 大家

我 是 小溪 今天 就 到 这里 了

中文 学习 一起 加油 么 么 哒

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

【emoji】 原来 这些 表情 在 中国 人 眼里 是 这样 的 意思 !? |yuánlái|zhèxiē|biǎoqíng|zài|zhōngguó|rén|yǎn lǐ|shì|zhèyàng|de|yìsi |||||||||||의미 surprised|it turns out|these|emojis||||in the eyes of||like this||meaning [emoji] Das bedeuten diese Emojis also für die Chinesen! [emoji] It turns out that these expressions mean this in the eyes of Chinese people! ? [C'est donc ce que ces emojis signifient pour les Chinois ! [이모티콘] 중국인에게 이모티콘은 이런 의미입니다! [Dus dat is wat deze emoji's betekenen voor de Chinezen! [emoji] Então é isso que estes emojis significam para os chineses! [emoji] Так вот что означают эти эмодзи для китайцев! [emoji] Så det här är vad dessa emojis betyder för kineserna! [Demek bu emojiler Çinliler için bu anlama geliyor! [емодзі] Так ось що означають ці емодзі для китайців! 【emoji】原来 这些 表情 在 中国 人 眼里 是 这样 的 意思!? 【emoji】原來這些表情在中國人眼裡是這樣的意思! ? 【emoji】実は これらの 絵文字は 中国人の目には こういう意味があるの!? 【emoji】 Hóa ra những biểu cảm này trong mắt người Trung Quốc có ý nghĩa như vậy sao!? 【emoji】 In realtà, questi emoji hanno questo significato agli occhi dei cinesi!? 【emoji】 ¡Así que estos emojis tienen este significado en los ojos de los chinos!? 【emoji】 في الواقع، هذه الرموز التعبيرية تعني هذا في نظر الناس في الصين!؟

Hello大家 好 我 是 小溪 |hǎo|wǒ|shì|xiǎo xī |كيف حالكم|أنا|هو|شياو شي Hello everyone||||Xiaoxi مرحباً بالجميع، أنا شياو شي. Hello everyone, I am Xiaoxi Hola a todos, soy Xiaoxi. Bonjour tout le monde, je suis Xiaoxi Ciao a tutti, io sono Xiaoxi. こんにちは みんな 私は 小溪です Xin chào mọi người, tôi là Tiểu Khê. Hello 大家好 我是小溪

欢迎 来到 我 的 中文 频道 huān yíng|lái dào|wǒ|de|zhōng wén|pín dào chào mừng|đến|tôi|trợ từ sở hữu|tiếng Trung|kênh benvenuto|arrivare a|io|particella possessiva|cinese|canale bienvenue|arrive|mon|||chaîne YouTube مرحبا|الوصول إلى|أنا|حرف الملكية|الصينية|قناة Bienvenido|llegar a|yo|partícula posesiva|chino|canal welcome||||| ようこそ|来て|私の|の|中国語|チャンネル Welcome|to arrive at|||Chinese|channel أهلاً بكم في قناتي الصينية. Welcome to my Chinese channel Bienvenidos a mi canal de chino. Bienvenue sur ma chaîne chinoise Benvenuti nel mio canale di cinese. 私の 中国語 チャンネルへ ようこそ Chào mừng đến với kênh tiếng Trung của tôi. 欢迎来到我的中文频道

和 小溪 一起 学习 最 实用 最 地道 的 中文 hé|xiǎo xī|yī qǐ|xué xí|zuì|shí yòng|zuì|dì dào|de|zhōng wén và|Tiểu Khê|cùng nhau|học|nhất|thực dụng|nhất|chính thống|trợ từ sở hữu|tiếng Trung e|piccolo ruscello|insieme|studiare|il più|pratico|il più|autentico|particella possessiva|cinese and|petit ruisseau|ensemble|apprendre|le plus|le plus utile|le plus|authentic|| 와||||||||| و|نهر صغير|معًا|دراسة|الأكثر|عملية|الأكثر|أصيلة|من|اللغة الصينية y|arroyo|juntos|aprender|más|práctico|más|auténtico|partícula posesiva|chino |||||prático|||| と|小溪|一緒に|学ぶ|最も|実用的|最も|本格的な|の|中国語 |the creek|together|learning|most|practical||authentic|| دعونا نتعلم مع شياو شي أكثر الصينيين فائدة وأصالة. Learn the most practical and authentic Chinese with Xiaoxi Aprendamos chino práctico y auténtico con Xiaoxi. Apprenez le chinois le plus pratique et le plus authentique avec Xiaoxi Impariamo insieme il cinese più pratico e autentico. 小溪と 一緒に 最も 実用的で 最も 自然な 中国語を 学びましょう Cùng Tiểu Khê học tiếng Trung thực dụng và tự nhiên nhất. 和小溪一起学习最实用最地道的中文

同时 也 可以 在 这些 社交 平台 上 关注 我 的 最新 动态 tóng shí|yě|kě yǐ|zài|zhè xiē|shè jiāo|píng tái|shàng|guān zhù|wǒ|de|zuì xīn|dòng tài đồng thời|cũng|có thể|tại|những|mạng xã hội|nền tảng|trên|theo dõi|tôi|của|mới nhất|cập nhật contemporaneamente|anche|puoi|su|questi|sociali|piattaforme|sopra|seguire|io|particella possessiva|ultime|aggiornamenti En même temps|aussi|peut|at|ces|réseaux sociaux|réseaux sociaux|sur|Suivre|||latest|dernières nouvelles في نفس الوقت|أيضا|يمكن|في|هذه|وسائل التواصل|منصات|على|متابعة|أنا|علامة الملكية|أحدث|تحديثات al mismo tiempo|también|puede|en|estos|redes sociales|plataforma|sobre|seguir|yo|partícula posesiva|más reciente|actualizaciones ||||||||||||oppdateringer 同时|||||redes sociais|plataformas||follow|||| 同時|も|できる|で|これらの|ソーシャル|プラットフォーム|上で|フォローする|私の|の|最新の|動向 ||||||||||||动态 at the same time|also|can||these|social|platform|on|follow|||latest|updates You can also follow my latest developments on these social platforms En même temps, vous pouvez suivre mes dernières nouvelles sur ces plateformes sociales. 同时也可以在这些社交平台上关注我的最新动态 同時に これらの ソーシャル プラットフォームで 私の 最新の 動向を フォローすることもできます Cùng lúc đó, bạn cũng có thể theo dõi những cập nhật mới nhất của tôi trên các nền tảng mạng xã hội này. Allo stesso tempo, puoi anche seguire i miei ultimi aggiornamenti su queste piattaforme social. Al mismo tiempo, también se puede seguir mis últimas actualizaciones en estas plataformas sociales. يمكنك أيضًا متابعة أحدث مستجداتي على هذه المنصات الاجتماعية

如果 中文 听不懂 的 朋友 别忘了 打开 下面 的 字幕 开关 哦 rú guǒ|zhōng wén|tīng bù dǒng|de|péng yǒu|bié wàng le|dǎ kāi|xià miàn|de|zì mù|kāi guān|ó nếu|tiếng Trung|không hiểu|trợ từ sở hữu|bạn|đừng quên|mở|bên dưới|trợ từ sở hữu|phụ đề|công tắc|từ nhấn mạnh se|cinese|non capisce|particella possessiva|amici|non dimenticare di|aprire|sotto|particella possessiva|sottotitoli|interruttore|particella esclamativa |Chinese|not understand||friends|N'oubliez pas|ouvrir|ci-dessous|possessive particle|sous-titres|sous-titres|d'accord إذا|الصينية|لا تفهم|علامة الملكية|صديق|لا تنسى|فتح|أسفل|علامة الملكية|ترجمة|مفتاح|أداة تنبيه si|chino|no entiende|partícula posesiva|amigo|no olvides|abrir|debajo|partícula posesiva|subtítulos|interruptor|partícula de énfasis ||não entender|||não se esqueça||||legendas|o interruptor| もし|中国語|聞いても理解できない|の|友達|忘れないで|開ける|下|の|字幕|スイッチ|ああ If|Chinese|can't understand|possessive particle|friends|Don't forget|turn on|below||subtitles|subtitle switch|oh If you don't understand Chinese, don't forget to turn on the subtitle switch below. Si mes amis ne comprennent pas le chinois, n'oubliez pas d'activer les sous-titres ci-dessous. 如果中文听不懂的朋友别忘了打开下面的字幕开关哦 中国語が理解できない友達は、下の字幕スイッチを忘れずにオンにしてくださいね Nếu bạn không hiểu tiếng Trung, đừng quên bật công tắc phụ đề ở dưới nhé. Se gli amici non capiscono il cinese, non dimenticate di attivare i sottotitoli qui sotto. Si hay amigos que no entienden el chino, no olviden activar los subtítulos a continuación. إذا كان الأصدقاء الذين لا يفهمون الصينية، لا تنسوا فتح زر الترجمة أدناه

今天 想 和 大家 聊一聊 中国 人 聊天 时候 一定 会 用到 的 表情 jīn tiān|xiǎng|hé|dà jiā|liáo yī liáo|zhōng guó|rén|liáo tiān|shí hòu|yī dìng|huì|yòng dào|de|biǎo qíng hôm nay|muốn|và|mọi người|trò chuyện|Trung Quốc|người|trò chuyện|khi|nhất định|sẽ|sử dụng|trợ từ sở hữu|biểu cảm oggi|voglio|e|tutti|chiacchierare|Cina|persone|chat|tempo|sicuramente|sarà|usare|particella possessiva|emoticon |vouloir|et|tout le monde|chat a bit|la Chine|人|chat|le moment|forcément|va|utiliser||émoticônes اليوم|أريد|و|الجميع|الدردشة|الصين|الناس|الدردشة|وقت|بالتأكيد|سوف|يستخدمون|من|الرموز التعبيرية hoy|quiero|y|todos|charlar|China|personas|chateando|tiempo|definitivamente|va a|usar|partícula posesiva|emoticonos |||||||||||||uttrykk |||||||||will definitely||usar||emojis 今日|思う|と|みんな|話す|中国|人|チャット|時間|必ず|する|使う|の|絵文字 |||||||||||||表情符号 ||with|everyone|chat|||chat|when|definitely||use||emojis Today, I would like to talk to you about the emoticons that Chinese people will definitely use when chatting. Aujourd'hui, je veux parler avec vous des emojis que les Chinois utilisent toujours en discutant. 今天想和大家聊一聊中国人聊天时候一定会用到的表情 今日は皆さんと、中国人がチャットする時に必ず使う表情についてお話ししたいと思います Hôm nay tôi muốn nói chuyện với mọi người về những biểu tượng cảm xúc mà người Trung Quốc chắc chắn sẽ sử dụng khi trò chuyện. Oggi voglio parlare con tutti voi delle espressioni che i cinesi usano sicuramente quando chiacchierano. Hoy quiero hablar con todos sobre los emoticonos que los chinos definitivamente usarán al chatear. اليوم أود أن أتحدث معكم عن الرموز التعبيرية التي يستخدمها الناس في الصين عند الدردشة

微信 是 中国 人 最 经常 用 的 聊天 软件 之一 wēi xìn|shì|zhōng guó|rén|zuì|jīng cháng|yòng|de|liáo tiān|ruǎn jiàn|zhī yī WeChat|là|Trung Quốc|người|nhất|thường xuyên|sử dụng|trợ từ sở hữu|trò chuyện|phần mềm|một trong WeChat|è|Cina|persone|più|frequentemente|usare|particella possessiva|chat|software|uno dei WeChat||Chine||le plus|souvent|utiliser|de|chat|logiciel|parmi les وي شين|هو|الصين|الناس|الأكثر|عادة|يستخدمون|من|دردشة|برنامج|واحد من WeChat|es|China|personas|más|frecuentemente|usar|partícula posesiva|chat|software|uno de WeChat|||||frequentemente||||software|um dos WeChat|は|中国|人|最も|よく|使用する|の|チャット|ソフトウェア|の一つ WeChat|||||most often|||chat|software|one of WeChat is one of the most frequently used chat software in Chinese WeChat est l'un des logiciels de chat les plus utilisés en Chine. 微信是中国人最经常用的聊天软件之一 WeChatは中国人が最も頻繁に使用するチャットソフトの一つです WeChat là một trong những phần mềm trò chuyện mà người Trung Quốc thường xuyên sử dụng. WeChat è uno dei software di chat più utilizzati dai cinesi. WeChat es uno de los softwares de chat más utilizados por los chinos. WeChat هو أحد برامج الدردشة الأكثر استخدامًا من قبل الصينيين

但是 小溪 发现 很多 外国 朋友 在 使用 微信 的时候 dàn shì|xiǎo xī|fā xiàn|hěn duō|wài guó|péng yǒu|zài|shǐ yòng|wēi xìn|de shí hòu nhưng|Tiểu Khê|phát hiện|rất nhiều|nước ngoài|bạn bè|đang|sử dụng|WeChat|trợ từ sở hữu però|Xiao Xi|ha scoperto|molti|stranieri|amici|durante|usando|WeChat|particella possessiva but|petit ruisseau|découvre|beaucoup de|foreign|friends|dans|utilisant|WeChat| لكن|شياو شي|اكتشف|الكثير من|أجنبي|أصدقاء|في|استخدام|وي شات|عندما pero|Xiao Xi|descubrir|muchos|extranjeros|amigos|en|usando|WeChat|partícula posesiva ||descobriu|||||usar|| しかし|小川|発見した|たくさんの|外国の|友達|の時|使用している|WeChat|の |小河流|||||||| |the creek|found|||||using|WeChat| But Xiaoxi found that many foreign friends were using WeChat Cependant, Xiao Creek a constaté que de nombreux étrangers utilisent WeChat 但是小溪发现很多外国朋友在使用微信的时候 しかし、小溪は多くの外国の友達がWeChatを使用する際に Tuy nhiên, suối nhỏ phát hiện ra rằng nhiều bạn bè nước ngoài khi sử dụng WeChat Ma il ruscello ha scoperto che molti amici stranieri usano WeChat. Pero el arroyo descubrió que muchos amigos extranjeros al usar WeChat لكن الجدول اكتشف أن العديد من الأصدقاء الأجانب يستخدمون وي شات ولكنهم

其实 不太 知道 这些 表情 背后 的 含义 qí shí|bù tài|zhī dào|zhè xiē|biǎo qíng|bèi hòu|de|hán yì thực ra|không quá|biết|những|biểu cảm|đằng sau|trợ từ sở hữu|ý nghĩa in realtà|non molto|sapere|questi|espressioni|dietro|particella possessiva|significato En fait|pas trop|savoir|ces|expressions|derrière||signification في الحقيقة|ليس|أعرف|هذه|تعبيرات|خلف|من|معاني en realidad|no muy|saber|estos|expresiones|detrás|partícula posesiva|significado na verdade||||expressions|por trás||significado 実は|あまり|知らない|これらの|表情|背後|の|意味 |||||||意义 actually||||emojis|behind|possessive particle|meaning I don't really know the meaning behind these expressions. En fait, je ne connais pas vraiment le sens de ces expressions. 其实不太知道这些表情背后的含义 実はこれらの表情の背後にある意味をあまり知らないことに気づきました thực sự không biết ý nghĩa đằng sau những biểu tượng cảm xúc này In realtà non sanno molto sul significato dietro queste espressioni. en realidad no saben muy bien el significado detrás de estos emoticonos في الواقع لا يعرفون كثيرًا عن المعاني وراء هذه الرموز التعبيرية

今天 我 想 介绍 三个 外国 朋友 最 容易 误解 的 表情 jīn tiān|wǒ|xiǎng|jiè shào|sān gè|wài guó|péng yǒu|zuì|róng yì|wù jiě|de|biǎo qíng hôm nay|tôi|muốn|giới thiệu|ba|nước ngoài|bạn|nhất|dễ dàng|hiểu lầm|trợ từ sở hữu|biểu cảm oggi|io|voglio|introdurre|tre|stranieri|amici|più|facile|fraintendere|particella possessiva|espressioni |je|veux|présenter||étrangers|amis||facile à mal comprendre|malentendu||expressions اليوم|أنا|أريد|أن أقدم|ثلاثة|أجانب|أصدقاء|الأكثر|سهولة|سوء الفهم|من|تعبيرات hoy|yo|quiero|presentar|tres|extranjeros|amigos|más|fácil|malentender|partícula posesiva|expresiones |||||||||||uttrykk ||||||||fácil|misunderstand|| 今日|私|は思う|紹介する|三つの|外国の|友達|最も|簡単に|誤解する|の|表情 |||introduce|three||||easiest|misunderstanding||emojis Today I want to introduce the most misunderstood expressions of three foreign friends Aujourd'hui, j'aimerais vous présenter trois des expressions les plus mal comprises par les amis étrangers. 今天我想介绍三个外国朋友最容易误解的表情 今日は、外国の友達が最も誤解しやすい表情を3つ紹介したいと思います。 Hôm nay, tôi muốn giới thiệu ba biểu tượng cảm xúc mà bạn bè nước ngoài dễ hiểu nhầm nhất Oggi voglio presentare tre espressioni che gli amici stranieri fraintendono più facilmente. Hoy quiero presentar tres emoticonos que son más fáciles de malinterpretar para los amigos extranjeros اليوم أود أن أقدم ثلاثة رموز تعبيرية يسهل على الأصدقاء الأجانب فهمها بشكل خاطئ

第一个 微笑 dì yī gè|wēi xiào đầu tiên|nụ cười primo|sorriso premier|Premier sourire الأول|ابتسامة primero|sonrisa |sorriso 第一|微笑 |first smile first smile Tout d'abord, le sourire. 第一个 微笑 最初は笑顔です。 Biểu tượng đầu tiên là nụ cười La prima è il sorriso. El primero es la sonrisa الأول هو الابتسامة

这个 表情 普通 看上去 就是 微笑 smile zhè ge|biǎo qíng|pǔ tōng|kàn shàng qù|jiù shì|wēi xiào| cái này|biểu cảm|bình thường|nhìn vào|chính là|nụ cười|nụ cười questo|espressione|normale|sembra|è proprio|sorriso| هذا|تعبير الوجه|عادي|يبدو|هو|ابتسامة| este|expresión|común|parece|es|sonrisa| |||||smil| |||見た目||| ||||||smile This expression usually looks like a smile C'est une expression normale, c'est comme un sourire, un sourire. 这个表情普通看上去就是微笑 smile この表情は普通に見れば笑顔です。 Biểu cảm này nhìn chung chỉ là một nụ cười. Questa espressione sembra semplicemente un sorriso. Esta expresión común parece ser una sonrisa. هذا التعبير العادي يبدو مجرد ابتسامة smile

但是 最近 中国 的 年轻人 在 用 这个 表情 的 时候 dàn shì|zuì jìn|zhōng guó|de|nián qīng rén|zài|yòng|zhè ge|biǎo qíng|de|shí hòu nhưng|gần đây|Trung Quốc|của|thanh niên|đang|sử dụng|cái này|biểu cảm|khi|lúc però|recentemente|Cina|particella possessiva|giovani|durante|usare|questo|espressione|particella possessiva|tempo mais|récemment|||jeunes||||||temps لكن|مؤخرا|الصين|من|الشباب|في|استخدام|هذا|تعبير|من|وقت pero|recientemente|China|partícula posesiva|jóvenes|en|usar|este|expresión|partícula de posesión|tiempo ||||||||||tempo しかし|最近|中国|の|若者|が|使用する|この|表情|の|時 ||||young people||using||expression|| But recently when young Chinese people use this expression Mais récemment, les jeunes en Chine utilisent cette expression 但是最近中国的年轻人在用这个表情的时候 しかし最近、中国の若者がこの表情を使うとき、 Nhưng gần đây, giới trẻ Trung Quốc khi sử dụng biểu cảm này, Ma recentemente i giovani in Cina quando usano questa espressione, Pero recientemente, los jóvenes en China están usando esta expresión. لكن في الآونة الأخيرة، يستخدم الشباب في الصين هذا التعبير عندما

其实 并 不是 代表 友好 的 微笑 qí shí|bìng|bù shì|dài biǎo|yǒu hǎo|de|wēi xiào thực ra|không|không phải|đại diện cho|thân thiện|trợ từ sở hữu|nụ cười in realtà|non|è|rappresenta|amichevole|particella possessiva|sorriso En fait|en fait||représente|amicalité||sourire في الحقيقة|ليس|ليس|تمثل|ودية|من|ابتسامة en realidad|no|no es|representa|amistoso|partícula posesiva|sonrisa ||não é|representar|amizade|| 実は|そして|ではない|代表する|友好的な|の|笑顔 actually|actually not||represents|friendliness||smile It's not actually a friendly smile En fait, cela ne représente pas un sourire amical 其实并不是代表友好的微笑 実際には友好的な笑顔を表しているわけではありません。 thực ra không phải là biểu thị một nụ cười thân thiện. in realtà non rappresenta un sorriso amichevole. En realidad, no representa una sonrisa amistosa. في الحقيقة، لا يمثل ابتسامة ودية

大多数 时候 我们 使用 这个 微笑 的 表情 dà duō shù|shí hòu|wǒ men|shǐ yòng|zhè ge|wēi xiào|de|biǎo qíng đại đa số|thời gian|chúng tôi|sử dụng|cái này|nụ cười|trợ từ sở hữu|biểu cảm la maggior parte di|tempo|noi|usare|questo|sorriso|particella possessiva|espressione La plupart|moment-là|nous|utilisons|ce|sourire|de|sourire معظم|وقت|نحن|نستخدم|هذا|ابتسامة|حرف ملكية|تعبير la mayoría de|tiempo|nosotros|usar|este|sonrisa|partícula posesiva|expresión maioria|vezes||use||sorriso||expressão 大多数|時間|私たち|使用する|この|笑顔|の|表情 most|when||use||smile||expression Most of the time we use this smiling emoji La plupart du temps, nous utilisons cette expression de sourire Nella maggior parte dei casi usiamo questa espressione di sorriso. ほとんどの時、私たちはこの微笑みの表情を使います Phần lớn thời gian, chúng tôi sử dụng biểu cảm nụ cười này. 大多数时候我们使用这个微笑的表情 La mayoría de las veces usamos esta expresión de sonrisa. في معظم الأوقات، نستخدم هذا التعبير الابتسامي

表达 的 是 一种 讽刺 biǎo dá|de|shì|yī zhǒng|fěng cì biểu đạt|từ sở hữu|là|một loại|châm biếm espressione|particella possessiva|è|una|ironia Exprimer|||une|sarcasme تعبير|أداة ملكية|هو|نوع من|سخرية expresar|partícula posesiva|es|una|ironía expressão|||a kind|ironia 表現|の|は|一つの|皮肉 ||||讽刺 expression|||a kind of|irony expresses an irony C'est une forme de satire Esprime una forma di ironia 表現しているのは一種の皮肉です Biểu đạt là một loại châm biếm 表达的是一种讽刺 Lo que se expresa es una forma de ironía ما يُعبر عنه هو نوع من السخرية

或者 是 内心 的 不满 huò zhě|shì|nèi xīn|de|bù mǎn hoặc|là|nội tâm|trợ từ sở hữu|sự không hài lòng oppure|è|interno|particella possessiva|insoddisfazione ou bien||mécontentement intérieur||mécontentement intérieur أو|هو|داخل القلب|من|عدم الرضا o|es|interior|partícula posesiva|descontento ||inner feelings||insatisfação または|は|内心|の|不満 ||内心||不满意 ||heart||dissatisfaction or dissatisfaction Ou un mécontentement intérieur Oppure è un malcontento interiore または内心の不満です Hoặc là sự không hài lòng bên trong 或者是内心的不满 O es un descontento interno أو هو عدم رضا داخلي

或者 是 认为 对方 很 无聊 或者 是 特别 傻 的 时候 huò zhě|shì|rèn wéi|duì fāng|hěn|wú liáo|huò zhě|shì|tè bié|shǎ|de|shí hòu |||||||||silly|| oppure|è|pensare|l'altra parte|molto|noioso|oppure|è|particolarmente|stupido|particella possessiva|tempo o|es|pensar|la otra parte|muy|aburrido|o|es|especialmente|tonto|partícula posesiva|tiempo أو|هو|يعتقد|الطرف الآخر|جدا|ممل|أو|هو|خاصة|غبي|علامة الملكية|وقت Or when you think the other person is boring or stupid Ou quand on pense que l'autre est très ennuyeux ou particulièrement bête 或者是认为对方很无聊或者是特别傻的时候 または相手がとても退屈だと思ったり、特に愚かだと思ったりする時です Hoặc là khi cho rằng đối phương rất nhàm chán hoặc đặc biệt ngốc nghếch Oppure si pensa che l'altra persona sia molto noiosa o particolarmente stupida O es cuando se considera que la otra persona es muy aburrida o especialmente tonta أو عندما نعتقد أن الطرف الآخر ممل جداً أو غبي بشكل خاص

我们 也 会 用 这个 表情 wǒ men|yě|huì|yòng|zhè ge|biǎo qíng chúng tôi|cũng|sẽ|sử dụng|cái này|biểu cảm noi|anche|possiamo|usare|questo|espressione |||||émoticône نحن|أيضا|سوف|نستخدم|هذا|تعبير Nosotros|también|podemos|usar|este|emoticono |||||expressão 私たち|も|できる|使う|この|表情 |||||expression نحن أيضاً نستخدم هذا التعبير We will also use this expression. También usamos esta expresión Nous utiliserons aussi cette expression Anche noi useremo questa espressione 私たちもこの表情を使います Chúng ta cũng sẽ sử dụng biểu cảm này 我们也会用这个表情

那 如果 我们 想 表示 友好 应该 用 哪一个 微笑 的 表情 呢 nà|rú guǒ|wǒ men|xiǎng|biǎo shì|yǒu hǎo|yīng gāi|yòng|nǎ yī gè|wēi xiào|de|biǎo qíng|ne thì|nếu|chúng ta|muốn|biểu thị|sự thân thiện|nên|sử dụng|cái nào|nụ cười|trợ từ sở hữu|biểu cảm|từ hỏi allora|se|noi|vogliamo|esprimere|amicizia|dovrebbe|usare|quale|sorriso|particella possessiva|espressione|particella interrogativa cela|si|nous|want|exprimer|amical|devrait|utiliser|quel||sourire||expression إذن|إذا|نحن|نريد|أن نعبر عن|ودية|ينبغي|استخدام|أي|ابتسامة|من|تعبير|أداة سؤال entonces|si|nosotros|queremos|expresar|amabilidad|deberíamos|usar|cuál|sonrisa|partícula posesiva|expresión|partícula interrogativa That||||express|amigável|||||sorriso|| それでは|もし|私たち|したい|表現する|友好|すべき|使用する|どの|笑顔|の|表情|疑問詞 ||||indicate||should||which||smile||expression إذاً، إذا أردنا أن نعبر عن الود، أي تعبير عن الابتسامة يجب أن نستخدم؟ Then if we want to express friendliness, which smiling expression should we use? Entonces, si queremos mostrar amabilidad, ¿qué expresión de sonrisa deberíamos usar? Alors, si nous voulons montrer de l'amitié, quelle expression souriante devrions-nous utiliser? Allora, se vogliamo esprimere amicizia, quale espressione sorridente dovremmo usare? では、私たちが友好を表現したい場合、どの微笑みの表情を使うべきでしょうか? Vậy nếu chúng ta muốn thể hiện sự thân thiện thì nên dùng biểu cảm cười nào? 那如果我们想表示友好 应该用哪一个微笑的表情呢

通常 女生 会 用 这个 表情 tōng cháng|nǚ shēng|huì|yòng|zhè ge|biǎo qíng thường|cô gái|sẽ|sử dụng|cái này|biểu cảm solitamente|ragazze|possono|usare|questo|espressione usually|fille||||émoticône عادة|الفتيات|يمكن|استخدام|هذا|تعبير normalmente|chicas|suelen|usar|este|expresión geralmente|menina||||expression 通常|女の子|は|使う|この|表情 usually|girl||||expression عادةً ما تستخدم الفتيات هذا التعبير. Usually, girls will use this expression. Normalmente, las chicas usarán esta expresión. En général, les filles utilisent cette expression Di solito, le ragazze usano questa espressione. 通常、女の子はこの表情を使います。 Thường thì các cô gái sẽ dùng biểu cảm này. 通常女生会用这个表情

而 男生 用 这些 表情 会 多一些 ér|nán shēng|yòng|zhè xiē|biǎo qíng|huì|duō yī xiē và|nam sinh|sử dụng|những cái này|biểu cảm|sẽ|nhiều hơn e|ragazzi|usare|questi|espressioni|possono|più |||ces||va|more ولكن|الأولاد|استخدام|هذه|تعبيرات|سوف|أكثر قليلاً y|chico|usar|estos|expresiones|puede|más e||||||mais alguns しかし|男の子|使用する|これらの|表情|することができる|もっと多い but|boys|||||more And boys use these expressions more Quant aux garçons, ils utilisent davantage ces émojis. 而男生用这些表情会多一些 そして、男の子はこれらの表情を使うことが多いです。 Còn các chàng trai thì thường dùng những biểu cảm này nhiều hơn. E i ragazzi tendono a usare queste espressioni. Mientras que los chicos usarán más estas expresiones. بينما يستخدم الأولاد هذه التعبيرات أكثر.

第二个 容易 被 误解 的 表情 dì èr gè|róng yì|bèi|wù jiě|de|biǎo qíng thứ hai|dễ dàng|bị|hiểu lầm|từ sở hữu|biểu cảm secondo|facile|essere|frainteso|particella possessiva|espressione deuxième|facile|être|malentendu||expression الثاني|سهل|被|سوء الفهم|من|تعبير segundo|fácil|ser|malinterpretado|partícula posesiva|expresión |||||uttrykk ||ser|||expressão 第二の|簡単に|に|誤解される|の|表情 ||passive marker|misunderstanding||expression The second easily misunderstood emoji La deuxième expression facilement incomprise 第二个容易被误解的表情 二つ目は誤解されやすい表情です。 Biểu cảm thứ hai dễ bị hiểu nhầm. La seconda espressione è facilmente fraintendibile. La segunda expresión que puede ser malinterpretada. التعبير الثاني الذي يمكن أن يُفهم بشكل خاطئ.

非常 多 的 外国 朋友 会 用 这个 表情 来 fēi cháng|duō|de|wài guó|péng yǒu|huì|yòng|zhè ge|biǎo qíng|lái rất|nhiều|trợ từ sở hữu|nước ngoài|bạn bè|sẽ|sử dụng|cái này|biểu cảm|để molto|tanti|particella possessiva|straniero|amici|possono|usare|questo|espressione|per |||étranger|amis|will|||expression| جدا|كثير|من|أجنبي|أصدقاء|سوف|يستخدمون|هذا|تعبير|ل muy|muchos|partícula posesiva|extranjero|amigos|pueden|usar|este|expresión|para 非常|多くの|の|外国|友達|できる|使う|この|表情|来る ||||||||emoji| Many foreign friends will use this emoticon to De nombreux étrangers utilisent cet émoji pour 非常多的外国朋友会用这个表情来 非常に多くの外国の友達はこの表情を使います。 Rất nhiều bạn bè nước ngoài sẽ sử dụng biểu cảm này để Molti amici stranieri usano questa espressione per Muchos amigos extranjeros usan esta expresión para الكثير من الأصدقاء الأجانب يستخدمون هذا التعبير للترحيب أو لتوديع.

打招呼 或者 是 说 再见 dǎ zhāo hū|huò zhě|shì|shuō|zài jiàn chào hỏi|hoặc|là|nói|tạm biệt salutare|oppure|è|dire|arrivederci Dire bonjour|ou||dire|au revoir تحية|أو|هو|قول|وداعا saludar|o|es|decir|adiós ||||ha det greeting||||Adeus 挨拶する|または|は|言う|さようなら greet|||| say hello or goodbye Dites bonjour ou, oui, dites au revoir. 打招呼或者是说再见 挨拶する または さようならと言う chào hỏi hoặc nói tạm biệt salutare o dire addio saludar o decir adiós. لكن في الحقيقة، الشباب الصيني بالتأكيد لا يستخدمون هذا التعبير للترحيب أو لتوديع.

但 其实 中国 的 年轻人 绝对 不会 用 这个 表情 来 打招呼 或者 是 说 再见 dàn|qí shí|zhōng guó|de|nián qīng rén|jué duì|bù huì|yòng|zhè ge|biǎo qíng|lái|dǎ zhāo hū|huò zhě|shì|shuō|zài jiàn nhưng|thực ra|Trung Quốc|của|thanh niên|tuyệt đối|không|sử dụng|cái này|biểu cảm|để|chào hỏi|hoặc|là|nói|tạm biệt ma|in realtà|Cina|particella possessiva|giovani|assolutamente|non|usare|questo|espressione|per|salutare|oppure|è|dire|arrivederci |en fait|||jeunes|absolutely||||émoticône|venir à|saluer|or|||Goodbye لكن|في الحقيقة|الصين|من|الشباب|بالتأكيد|لن|استخدام|هذا|تعبير|ل|التحية|أو|هو|قول|وداعا pero|en realidad|China|partícula posesiva|jóvenes|absolutamente|no|usar|este|expresión|para|saludar|o|es|decir|adiós |||||||||||hilse|||| |na verdade||||absolutamente||||||cumprimentar|||| しかし|実際に|中国|の|若者|絶対に|使わない|使用する|この|表情|来て|挨拶する|または|する|言う|さようなら |||||绝对不会|||||||||| |actually||||definitely||||||greet|||| But in fact, young people in China will never use this emoji to say hello or goodbye Mais en réalité, les jeunes en Chine n'utilisent absolument pas cette expression pour dire bonjour ou au revoir. 但其实中国的年轻人绝对不会用这个表情来打招呼或者是说再见 しかし実際、中国の若者は絶対にこの絵文字を使って挨拶したりさようならを言ったりしません Nhưng thực sự, giới trẻ Trung Quốc tuyệt đối sẽ không sử dụng biểu cảm này để chào hỏi hoặc nói tạm biệt ma in realtà i giovani cinesi non userebbero mai questa espressione per salutare o dire addio Pero en realidad, los jóvenes chinos definitivamente no usan esta expresión para saludar o decir adiós. هذا التعبير في الواقع يحمل معنى مختلف تمامًا.

这个 表情 它 背后 代表 的 意思 其实 是 ... zhè ge|biǎo qíng|tā|bèi hòu|dài biǎo|de|yì si|qí shí|shì cái này|biểu cảm|nó|phía sau|đại diện|từ sở hữu|ý nghĩa|thực ra|là questo|espressione|esso|dietro|rappresenta|particella possessiva|significato|in realtà|è |||derrière|représente||signification|en fait| هذا|تعبير الوجه|هو|خلف|يمثل|من|معنى|في الواقع|هو este|expresión|ello|detrás|representa|partícula posesiva|significado|en realidad|es |expressão||por trás|represent||significado|| この|表情|それ|背後|代表する|の|意味|実は|は |||behind|represents|||actually| The meaning behind this expression is actually... Cette expression représente en fait quelque chose de plus... 这个表情它背后代表的意思其实是... この絵文字が背後に持つ意味は実際には... Biểu cảm này thực ra đại diện cho ý nghĩa ... questa espressione rappresenta in realtà ... El significado detrás de esta expresión en realidad es ... المعنى الذي يمثله هذا التعبير هو ...

我 不想 再 和 你 说话 了 wǒ|bù xiǎng|zài|hé|nǐ|shuō huà|le tôi|không muốn|nữa|với|bạn|nói chuyện|trợ từ nhấn mạnh io|non voglio|più|con|te|parlare|particella di azione completata ||à nouveau|et||parler| أنا|لا أريد|مرة أخرى|مع|أنت|التحدث|علامة انتهاء الفعل yo|no quiero|más|y|tú|hablar|partícula de acción completada |não quero|again|||conversar|mais 私|したくない|もう一度|と|あなた|話す|完了の助詞 i don't want to talk to you anymore Je ne veux plus te parler. 我不想再和你说话了 もうあなたと話したくない Tôi không muốn nói chuyện với bạn nữa Non voglio più parlare con te. No quiero hablar más contigo. لا أريد التحدث معك مرة أخرى

一般 用于 朋友 之间 开玩笑 的 时候 yī bān|yòng yú|péng yǒu|zhī jiān|kāi wán xiào|de|shí hòu thường|được sử dụng|bạn bè|giữa|đùa giỡn|từ sở hữu|thời gian generalmente|usato per|amici|tra|fare scherzi|particella possessiva|tempo généralement|utilisé pour||entre eux|faire des blagues||moment عادة|تستخدم|أصدقاء|بين|المزاح|علامة الملكية|وقت generalmente|utilizado|amigos|entre|hacer bromas|partícula posesiva|tiempo |||entre amigos|fazer piada|| 一般|用于|友達|間|冗談を言う|の|時 usually|used for||between|joking around|| Usually used when joking between friends Généralement utilisé lors de blagues entre amis. 一般用于朋友之间开玩笑的时候 一般的に友達同士の冗談の時に使われます Thường được sử dụng khi đùa giỡn giữa bạn bè Di solito si usa quando si scherza tra amici. Generalmente se usa entre amigos cuando están bromeando. عادة ما تستخدم بين الأصدقاء عند المزاح

比如 对方 说 了 一些 比较 奇怪 的 bǐ rú|duì fāng|shuō|le|yī xiē|bǐ jiào|qí guài|de chẳng hạn|bên kia|nói|trợ từ quá khứ|một số|khá|kỳ lạ|từ sở hữu per esempio|controparte|ha detto|particella passata|alcune|relativamente|strane|particella possessiva |l'autre|a dit|||plutôt|Assez étrange| على سبيل المثال|الطرف الآخر|قال|علامة الماضي|بعض|نسبياً|غريب|علامة الملكية por ejemplo|otra parte|dijo|partícula de acción completada|algunas|relativamente|extraño|partícula posesiva ||||||merkelige| por exemplo|||||comparar|estranho| 例えば|相手|言った|過去形のマーカー|いくつかの|比較的|奇妙な|所有格の助詞 for example|the other party|||||strange| For example, the other party said something strange Par exemple, l'autre partie a dit quelque chose d'assez étrange. 比如对方说了一些比较奇怪的 例えば、相手が少し奇妙なことを言った場合 Chẳng hạn như khi đối phương nói một số điều khá kỳ quặc Per esempio, quando l'altra persona dice qualcosa di piuttosto strano. Por ejemplo, cuando la otra persona dice algo un poco extraño. على سبيل المثال عندما يقول الشخص الآخر شيئًا غريبًا بعض الشيء

或者 是 让 人 觉得 很 好笑 的话 huò zhě|shì|ràng|rén|jué de|hěn|hǎo xiào|de huà hoặc|là|khiến|người|cảm thấy|rất|buồn cười|câu nói oppure|è|far|persone|sentire|molto|divertente|parole ||rend||trouver||funny|si c'est أو|هو|يجعل|الناس|يشعرون|جدا|مضحك|جملة o|es|hacer|personas|sentir|muy|gracioso|palabras ||||||engraçado| または|は|させる|人|感じる|とても|面白い|の言葉 ||||||funny| or something funny Ou alors, cela fait rire les gens. 或者是让人觉得很好笑的话 または、人をとても笑わせるようなことを言った場合 Hoặc là những câu khiến người khác cảm thấy rất buồn cười Oppure qualcosa che fa ridere. O algo que hace reír a la gente. أو شيئًا يجعلك تشعر بالضحك كثيرًا

这时候 我们 就 会 给 他 发 一个 zhè shí hòu|wǒ men|jiù|huì|gěi|tā|fā|yī gè lúc này|chúng tôi|thì|sẽ|cho|anh ấy|gửi|một in questo momento|noi|allora|sarà|dare|lui|inviare|uno ||||||envoyer| في هذا الوقت|نحن|فقط|سوف|إعطاء|له|إرسال|واحد en este momento|nosotros|entonces|podemos|dar|a él|enviar|uno この時|私たち|すぐに|する|与える|彼に|送る|一つの At this moment||||||send| Then we'll send him a À ce moment-là, nous lui enverrons un. 这时候我们就会给他发一个 その時、私たちは彼に送ることがあります Lúc này, chúng tôi sẽ gửi cho anh ấy một cái A questo punto, gli manderemo un messaggio. En ese momento, le enviaremos uno. في هذا الوقت، سنرسل له واحداً

不要 再说 了 bù yào|zài shuō|le đừng|nói thêm|từ nhấn mạnh non|parlare più|particella finale neplus|n'en parle plus| لا|تتحدث|علامة انتهاء no|decir más|partícula de cambio de estado もう|言わないで|強調の助詞 |stop talking| say no more Ne parle plus. 不要再说了 もう言わないで Đừng nói nữa Non parliamo più. No digas más. لا تقل ذلك مرة أخرى

或者 有时候 遇到 自己 不太 喜欢 的 人 huò zhě|yǒu shí hòu|yù dào|zì jǐ|bù tài|xǐ huān|de|rén hoặc|đôi khi|gặp phải|chính mình|không quá|thích|trợ từ sở hữu|người oppure|a volte|incontrare|se stessi|non molto|piace|particella possessiva|persone |parfois|rencontrer|yourself|pas trop|aimer|| أو|أحيانًا|مقابلة|نفسك|ليس|يحب|من|شخص o|a veces|encontrar|uno mismo|no muy|gusta|partícula posesiva|persona ||encontrar||||| または|時々|出会う|自分|あまり|好きではない|の|人 ||meet|oneself|||| Or sometimes you meet someone you don't like Ou parfois, on rencontre des gens que l'on n'aime pas trop. 或者有时候遇到自己不太喜欢的人 または、時々自分があまり好きではない人に出会った場合 Hoặc đôi khi gặp những người mà mình không thích lắm Oppure a volte ci si imbatte in persone che non ci piacciono molto. O a veces te encuentras con personas que no te gustan mucho. أو أحياناً نلتقي بأشخاص لا نحبهم كثيراً

不想 和 他 讲话 了 就会 发 一个 bù xiǎng|hé|tā|jiǎng huà|le|jiù huì|fā|yī gè không muốn|và|anh ấy|nói chuyện|trạng từ hoàn thành|thì sẽ|gửi|một non voglio|e|lui|parlare|particella di azione completata|allora|inviare|un |||parler||enverra juste|| لا أريد|مع|هو|التحدث|علامة الماضي|سوف|إرسال|واحد no querer|y|él|hablar|partícula de acción completada|entonces|enviar|un |||talk||vai mandar|| 話したくない|と|彼|話す|過去形のマーカー|すぐに送る|一つの| |||talk||send a message|| If I don't want to talk to him, I will send one Si on ne veut plus lui parler, on envoie juste un. 不想和他讲话了 就会发一个 彼と話したくないときは、こういうのを送る Không muốn nói chuyện với anh ấy nữa thì sẽ gửi một cái Se non vogliamo più parlare con lui, manderemo un messaggio. Si no quieres hablar con él, simplemente enviarás uno. إذا لم نرغب في التحدث إليهم، سنرسل واحداً

所以 这个 表情 也 是 有 一些 讽刺 的 意思 在 里面 suǒ yǐ|zhè ge|biǎo qíng|yě|shì|yǒu|yī xiē|fěng cì|de|yì si|zài|lǐ miàn vì vậy|cái này|biểu cảm|cũng|là|có|một số|châm biếm|trợ từ sở hữu|ý nghĩa|ở|bên trong quindi|questo|espressione|anche|è|ha|alcune|sarcastico|particella possessiva|significato|in|dentro |||||||sarcastique||sens||à l'intérieur لذلك|هذا|تعبير|أيضا|هو|لديه|بعض|سخرية|من|معنى|في|داخل así que|este|expresión|también|es|tiene|algunas|sarcástico|partícula posesiva|significado|en|dentro |||||||irony||||dentro だから|この|表情|も|は|ある|一部の|皮肉|の|意味|に|中 |||||||sarcastic meaning|||| So this expression also has some irony in it. Donc, cette expression a également une certaine connotation ironique. 所以这个表情也是有一些讽刺的意思在里面 だから、この表情には少し皮肉の意味も含まれている Vì vậy, biểu cảm này cũng có một chút ý nghĩa châm biếm bên trong. Quindi questa espressione ha anche un significato un po' sarcastico. Así que esta expresión también tiene un significado irónico en ella. لذا فإن هذا التعبير يحمل أيضًا بعض المعاني الساخره.

大家 要 注意 哦 dà jiā|yào|zhù yì|ó mọi người|phải|chú ý|nhé tutti|devono|prestare attenzione|particella esclamativa |doit|Faites attention|d'accord الجميع|يجب|انتبهوا|أداة تنبيه todos|deben|prestar atención|partícula de énfasis ||prestar atenção| みんな|注意する|注意|よ ||Pay attention| Everyone, be careful. - Oh. Tout le monde doit faire attention, d'accord ? 大家要注意哦 みんな、注意してね Mọi người hãy chú ý nhé. Fate attenzione, eh. Todos deben tener cuidado, ¿eh? يجب على الجميع الانتباه.

最后 一个 zuì hòu|yī gè cuối cùng|một ultimo|uno Le dernier| أخيرًا|واحد último|uno 最後の|一つの Dernier. 最后一个 最後の一つ Cái cuối cùng. Ultimo. Último. آخر واحد.

这个 表情 根据 我 的 经验 zhè ge|biǎo qíng|gēn jù|wǒ|de|jīng yàn cái này|biểu cảm|dựa trên|tôi|trợ từ sở hữu|kinh nghiệm questo|espressione|secondo|io|particella possessiva|esperienza |expression|selon|me||expérience هذا|تعبير|بناءً على|أنا|حرف الملكية|تجربة este|expresión|según|yo|partícula posesiva|experiencia ||de acordo com|||experiência この|表情|に基づいて|私の|の|経験 ||based on|||experience This expression is based on my experience Cette expression, selon mon expérience 这个表情根据我的经验 この表情は私の経験に基づいている Biểu cảm này dựa trên kinh nghiệm của tôi. Questa espressione, secondo la mia esperienza. Esta expresión, según mi experiencia. هذا التعبير بناءً على تجربتي.

很多 日本 朋友 用 它 表示 思考 的 意思 hěn duō|rì běn|péng yǒu|yòng|tā|biǎo shì|sī kǎo|de|yì si nhiều|Nhật Bản|bạn|sử dụng|nó|để biểu thị|suy nghĩ|trợ từ sở hữu|ý nghĩa molti|Giappone|amici|usare|esso|indicare|pensiero|particella possessiva|significato |Japon|||it|exprimer|réflexion||sens de réflexion كثير من|اليابان|أصدقاء|يستخدمون|هو|يدل على|التفكير|علامة الملكية|معنى muchos|Japón|amigos|usar|ello|indicar|pensamiento|partícula posesiva|significado ||||||thinking|| たくさんの|日本|友達|使用する|それ|表す|思考|の|意味 ||||||思考|| |Japan||||indicates|thinking|| Many Japanese friends use it to mean thinking Beaucoup d'amis japonais l'utilisent pour signifier la réflexion 很多日本朋友用它表示思考的意思 多くの日本の友達はそれを考えるという意味で使います Nhiều bạn bè Nhật Bản sử dụng nó để biểu thị ý nghĩa suy nghĩ. Molti amici giapponesi lo usano per esprimere il significato di pensiero. Muchos amigos japoneses lo usan para expresar el significado de pensar. الكثير من الأصدقاء اليابانيين يستخدمونها للتعبير عن معنى التفكير

但是 在 中国 人 的 习惯 里 dàn shì|zài|zhōng guó|rén|de|xí guàn|lǐ nhưng|trong|Trung Quốc|người|của|thói quen|trong però|in|Cina|persone|particella possessiva|abitudine|dentro |||||habitudes|dans l'habitude لكن|في|الصين|الناس|من|عادات|داخل pero|en|China|personas|partícula posesiva|costumbres|dentro |||||habit| しかし|に|中国|人|の|習慣|中 |||||habit| But in Chinese habit Mais dans les habitudes des Chinois 但是在中国人的习惯里 しかし、中国人の習慣では Nhưng trong thói quen của người Trung Quốc, Ma nella cultura cinese, Pero en la costumbre de los chinos, لكن في عادات الناس في الصين

这个 表情 就是 翻白眼 zhè ge|biǎo qíng|jiù shì|fān bái yǎn cái này|biểu cảm|chính là|lườm mắt questo|espressione|è proprio|occhi al cielo |||Rouler des yeux هذا|تعبير الوجه|هو|عيون بيضاء este|expresión|es|poner los ojos en blanco |||rulle med øynene |||revirar os olhos これ|表情|まさに|目を白くする |||翻白眼 |eye roll||eye roll This expression is rolling eyes Cette expression, c'est faire les yeux au ciel 这个表情就是翻白眼 この表情はまさに目を白黒させることです biểu cảm này chính là lườm mắt. questa espressione significa alzare gli occhi al cielo. esta expresión es simplemente poner los ojos en blanco. هذا التعبير يعني رفع العينين إلى الأعلى

其实 是 对 对方 的 一种 蔑视 和 不 尊敬 qí shí|shì|duì|duì fāng|de|yī zhǒng|miè shì|hé|bù|zūn jìng thực ra|là|đối|bên kia|trợ từ sở hữu|một loại|khinh thường|và|không|tôn trọng in realtà|è|verso|l'altra parte|particella possessiva|una forma di|disprezzo|e|non|rispetto en fait||对方|l'autre||une sorte|mépris|et||manque de respect في الحقيقة|هو|تجاه|الطرف الآخر|من|نوع من|احتقار|و|عدم|احترام en realidad|es|hacia|la otra parte|partícula posesiva|una forma de|desprecio|y|no|respeto |||the other party|||desprezo|||disrespect 実は|は|対|相手|の|一種の|軽蔑|と|不|敬意 |||the other party|||contempt|||respect In fact, it is a kind of contempt and disrespect for the other party. En réalité, c'est une forme de mépris et de manque de respect envers l'autre 其实是对对方的一种蔑视和不尊敬 実際には相手に対する軽蔑や不敬の表れです Thực ra là một sự khinh miệt và không tôn trọng đối với người khác. In realtà è un segno di disprezzo e mancanza di rispetto nei confronti dell'altro. En realidad, es una forma de desprecio y falta de respeto hacia la otra persona. في الواقع هو نوع من الاحتقار وعدم الاحترام للطرف الآخر

当 我们 用 这个 表情 的 时候 通常 是 表达 自己 内心 的 一些 不满 dāng|wǒ men|yòng|zhè ge|biǎo qíng|de|shí hòu|tōng cháng|shì|biǎo dá|zì jǐ|nèi xīn|de|yī xiē|bù mǎn khi|chúng tôi|sử dụng|cái này|biểu cảm|trợ từ sở hữu|lúc|thường|là|diễn đạt|bản thân|nội tâm|trợ từ sở hữu|một số|không hài lòng quando|noi|usare|questo|espressione|particella possessiva|tempo|di solito|è|esprimere|se stessi|interno|particella possessiva|alcune|insoddisfazioni 当 - when||||expression||when|généralement||exprimer|soi-même|for intérieur||quelques|insatisfaction عندما|نحن|نستخدم|هذا|تعبير|من|وقت|عادةً|يكون|تعبير|الذات|داخل|من|بعض|عدم الرضا cuando|nosotros|usar|este|expresión|partícula posesiva|tiempo|normalmente|es|expresar|uno mismo|interior|partícula posesiva|algunas|insatisfacciones |||||||geralmente||||interior|||insatisfação 当|私たち|使用|この|表情|の|時|通常|は|表現する|自分|内心|の|いくつかの|不満 |||||||||||内心||| |||||||usually||expressing||inner feelings|||dissatisfaction When we use this expression, we usually express some dissatisfaction in our hearts Lorsque nous utilisons cette expression, c'est généralement pour exprimer un certain mécontentement intérieur 当我们用这个表情的时候通常是表达自己内心的一些不满 私たちがこの表情を使うときは、通常、自分の内心の不満を表現しています Khi chúng ta sử dụng biểu cảm này, thường là để thể hiện một số sự không hài lòng trong lòng. Quando usiamo questa espressione, di solito stiamo esprimendo alcune insoddisfazioni interiori. Cuando usamos esta expresión, generalmente estamos expresando algunas insatisfacciones internas. عندما نستخدم هذا التعبير، عادة ما نعبر عن بعض الاستياء الداخلي.

还有 中国 人 在 微信 聊天 的 时候 非常 喜欢 用到 hái yǒu|zhōng guó|rén|zài|wēi xìn|liáo tiān|de|shí hòu|fēi cháng|xǐ huān|yòng dào còn|Trung Quốc|người|tại|WeChat|trò chuyện|trợ từ sở hữu|lúc|rất|thích|sử dụng inoltre|Cina|persone|a|WeChat|chat|particella possessiva|tempo|molto|piace|usare encore||||WeChat|bavarder|||||utiliser أيضا|الصين|الناس|في|وي شات|الدردشة|علامة الملكية|وقت|جدا|يحبون|استخدام además|China|personas|en|WeChat|chatear|partícula posesiva|tiempo|muy|les gusta|usar ||||||||||bruke ||||WeChat||||||usar さらに|中国|人|在|微信|チャット|の|時間|非常|好き|使用する ||||WeChat||||||use There are also Chinese people who like to use it when chatting on WeChat. Il y a des Chinois qui aiment beaucoup utiliser 还有中国人在微信聊天的时候非常喜欢用到 まだ 中国 人 は WeChat で チャットする時に とても 好きで 使用します Ngoài ra, người Trung Quốc rất thích sử dụng nó khi trò chuyện trên WeChat. Inoltre, i cinesi amano molto usarla quando chattano su WeChat. Además, a los chinos les gusta mucho usarla en las conversaciones de WeChat. كما أن الصينيين يحبون استخدامه كثيرًا أثناء الدردشة على وي شات.

表情 包 表情 包 biǎoqíng|bāo|biǎoqíng|bāo Emoji des emoji, des emoji 表情包 表情包 スタンプ パック スタンプ パック Gói biểu cảm, gói biểu cảm. Pacchetto di espressioni, pacchetto di espressioni. Paquete de emoticonos, paquete de emoticonos. تعبيرات التعبير.

尤其 是 中国 年轻人 在 表达 自己 感情 的 时候 yóu qí|shì|zhōng guó|nián qīng rén|zài|biǎo dá|zì jǐ|gǎn qíng|de|shí hòu đặc biệt|là|Trung Quốc|thanh niên|trong|diễn đạt|bản thân|cảm xúc|từ sở hữu|lúc soprattutto|è|Cina|giovani|durante|esprimere|se stessi|emozioni|particella possessiva|tempo خاصةً|هو|الصين|الشباب|في|التعبير عن|أنفسهم|مشاعر|من|وقت especialmente|es|China|jóvenes|en|expresar|uno mismo|sentimientos|partícula posesiva|tiempo especially||||||||| Especially when Chinese young people express their feelings surtout les jeunes Chinois lorsqu'ils expriment leurs émotions. 尤其是中国年轻人在表达自己感情的时候 特に 中国 の 若者 は 自分の 感情を 表現する時に Đặc biệt là giới trẻ Trung Quốc khi thể hiện cảm xúc của mình. Soprattutto i giovani cinesi quando esprimono i propri sentimenti. Especialmente los jóvenes chinos cuando expresan sus sentimientos. خصوصًا الشباب الصينيين عندما يعبرون عن مشاعرهم.

特别 喜欢 用 这样 的 一些 搞笑 的 图片 tè bié|xǐ huān|yòng|zhè yàng|de|yī xiē|gǎo xiào|de|tú piàn đặc biệt|thích|sử dụng|như vậy|từ sở hữu|một số|hài hước|từ sở hữu|hình ảnh particolarmente|piace|usare|così|particella possessiva|alcune|divertenti|particella possessiva|immagini très|||comme ça||quelques|drôles||images amusantes خاصة|يحب|استخدام|هكذا|من|بعض|مضحك|من|صور especialmente|gusta|usar|así|partícula posesiva|algunas|divertidas|partícula posesiva|imágenes ||||||||bilder ||||||funny||imagem 特別|好き|使う|このような|の|一部の|面白い|の|画像 especially||||||funny||funny pictures I especially like to use some funny pictures like this Ils aiment particulièrement utiliser ce genre d'images drôles 特别喜欢用这样的一些搞笑的图片 特に こういった 面白い 画像を 使用するのが 好きです Đặc biệt thích sử dụng những hình ảnh hài hước như thế này Mi piace particolarmente usare alcune immagini divertenti in questo modo. Me gusta especialmente usar algunas imágenes divertidas así. أحب بشكل خاص استخدام بعض هذه الصور المضحكة

如果 和 中国 朋友 聊天 的 时候 用到 这些 表情包 rú guǒ|hé|zhōng guó|péng yǒu|liáo tiān|de|shí hòu|yòng dào|zhè xiē|biǎo qíng bāo nếu|và|Trung Quốc|bạn|trò chuyện|trợ từ sở hữu|lúc|sử dụng|những cái này|biểu tượng cảm xúc se|e|Cina|amici|chat|particella possessiva|tempo|usare|questi|emoji |||||||utiliser|ces|Stickers |||||||||Стикеры إذا|و|الصين|صديق|دردشة|علامة الملكية|وقت|استخدام|هذه|رموز تعبيرية si|y|China|amigo|chatear|partícula posesiva|tiempo|usar|estos|emoticonos |||||||||emojis もし|と|中国|友達|チャット|の|時間|使用する|これらの|スタンプ |||||||||表情包 |||||||use these||emojis If you use these emoticons when chatting with Chinese friends Si vous utilisez ces émoticônes lorsque vous discutez avec vos amis chinois. 如果和中国朋友聊天的时候用到这些表情包 もし 中国 の 友達と チャットする時に これらの スタンプパックを 使用したら Nếu bạn sử dụng những biểu tượng cảm xúc này khi trò chuyện với bạn bè Trung Quốc Se usi questi meme quando parli con amici cinesi, Si usas estos stickers cuando chateas con amigos chinos, إذا استخدمت هذه الرموز التعبيرية أثناء الدردشة مع أصدقائك الصينيين

一定 会 迅速 拉近 你 和 中国 朋友 之间 的 距离 yī dìng|huì|xùn sù|lā jìn|nǐ|hé|zhōng guó|péng yǒu|zhī jiān|de|jù lí nhất định|sẽ|nhanh chóng|rút ngắn|bạn|và|Trung Quốc|bạn|giữa|trợ từ sở hữu|khoảng cách sicuramente|può|rapidamente|ridurre|tu|e|Cina|amici|tra|particella possessiva|distanza sans aucun doute||rapidement|rapprocher|||||entre||distance بالتأكيد|سوف|بسرعة|تقرب|أنت|و|الصين|أصدقاء|بين|علامة الملكية|المسافة definitivamente|va a|rápidamente|acercar|tú|y|China|amigos|entre|partícula posesiva|distancia certamente||quickly|aproximar|||||entre||distance 必ず|できる|迅速に|縮める|あなた|と|中国|友達|間|の|距離 ||quickly|shorten|||||between you and your Chinese friends||distance It will definitely shorten the distance between you and your Chinese friends quickly Cela rapprochera sûrement rapidement vous et vos amis chinois. 一定会迅速拉近你和中国朋友之间的距离 必ずあなたと中国の友人との距離を迅速に縮めるでしょう Chắc chắn sẽ nhanh chóng thu hẹp khoảng cách giữa bạn và bạn bè Trung Quốc sicuramente accorcerai rapidamente la distanza tra te e i tuoi amici cinesi. definitivamente acercará rápidamente la distancia entre tú y tus amigos chinos. سوف تقربك بسرعة من أصدقائك الصينيين

从 哪里 可以 得到 这些 有趣 的 表情图片 呢 cóng|nǎlǐ|kěyǐ|dédào|zhèxiē|yǒuqù|de|biǎo qíng tú piān|ne |||||||emojis| Where can I get these funny emoji pictures? D'où peut-on obtenir ces images d'expressions intéressantes ? 从哪里可以得到这些有趣的表情图片呢 どこからこれらの面白い表情画像を得ることができますか? Từ đâu có thể nhận được những hình ảnh biểu cảm thú vị này? Da dove posso ottenere queste immagini divertenti? ¿De dónde se pueden obtener estas divertidas imágenes de stickers? من أين يمكن الحصول على هذه الصور التعبيرية الممتعة؟

可以 在 百度 上 搜索 表情包 kě yǐ|zài|bǎi dù|shàng|sōu suǒ|biǎo qíng bāo có thể|tại|Baidu|trên|tìm kiếm|gói biểu cảm può|su|Baidu|sopra|cercare|pacchetto di emoticon peut||Baidu||rechercher sur|Émoticônes يمكن|في|باي دو|على|بحث|حزمة تعبيرات puede|en|Baidu|sobre|buscar|paquete de emoticonos ||Baidu||search| できる|で|バイドゥ|上|検索する|スタンプ ||||搜寻| ||Baidu||search|emojis You can search emoticons on Baidu Vous pouvez rechercher des packs d'expressions sur Baidu. 可以在百度上搜索表情包 百度で表情パックを検索できます Bạn có thể tìm kiếm biểu cảm trên Baidu Puoi cercare le emoji su Baidu Puedes buscar stickers en Baidu يمكنك البحث عن ملصقات التعبير على بايدو

下载 一些 喜欢 的 表情 xià zài|yī xiē|xǐ huān|de|biǎo qíng tải xuống|một số|thích|từ sở hữu|biểu cảm scaricare|alcuni|piacevoli|particella possessiva|emoticon Télécharger|||| تحميل|بعض|يحب|علامة الملكية|تعبيرات descargar|algunos|gusta|partícula posesiva|emoticonos baixar|||| ダウンロード|一部の|好きな|の|スタンプ download|||| Download some favorite emoticons Téléchargez quelques expressions que vous aimez. 下载一些喜欢的表情 好きな表情をいくつかダウンロードしてください Tải xuống một số biểu cảm mà bạn thích Scarica alcune emoji che ti piacciono Descarga algunos stickers que te gusten قم بتنزيل بعض الملصقات التي تحبها

好 了 希望 今天 的 视频 可以 帮助 到 大家 hǎo|le|xī wàng|jīn tiān|de|shì pín|kě yǐ|bāng zhù|dào|dà jiā tốt|rồi|hy vọng|hôm nay|trợ từ sở hữu|video|có thể|giúp đỡ|đến|mọi người bene|particella passata|speranza|oggi|particella possessiva|video|può|aiutare|a|tutti ||hope|||vidéo|peut|aider|à|everyone جيد|علامة إتمام الفعل|أمل|اليوم|علامة الملكية|فيديو|يمكن|مساعدة|إلى|الجميع bien|partícula de cambio de estado|espero|hoy|partícula posesiva|video|puede|ayudar|a|todos よい|完了形の助詞|希望|今日|所有格の助詞|動画|できる|助ける|到達する|みんな good||hope||||||| Well, I hope today's video can help you J'espère que la vidéo d'aujourd'hui vous a été utile. 好了 希望今天的视频可以帮助到大家 はい、今日の動画が皆さんの助けになることを願っています Được rồi, hy vọng video hôm nay có thể giúp mọi người Bene, spero che il video di oggi possa aiutare tutti Bien, espero que el video de hoy pueda ayudar a todos حسناً، آمل أن يساعد الفيديو اليوم الجميع

我 是 小溪 今天 就 到 这里 了 wǒ|shì|xiǎo xī|jīn tiān|jiù|dào|zhè lǐ|le tôi|là|suối nhỏ|hôm nay|ngay|đến|đây|trợ từ hoàn thành io|sono|ruscello|oggi|già|arrivato|qui|particella di completamento ||||just|to|ici| أنا|هو|جدول صغير|اليوم|فقط|وصل|هنا|علامة الماضي yo|soy|arroyo|hoy|ya|llegar|aquí|partícula de acción completada 私|は|小川|今日|もう|到着する|ここ|完了を示す助詞 I'm Xiaoxi and I'm here today Je suis ici au petit ruisseau aujourd'hui 我是小溪 今天就到这里了 私は小川です。今日はここまでです。 Tôi là Tiểu Khê, hôm nay đến đây thôi Io sono Xiaoxi, oggi mi fermo qui Soy Xiaoxi, y hoy me detengo aquí أنا شياو تشي، وسأكتفي بهذا القدر اليوم

中文 学习 一起 加油 么 么 哒 zhōng wén|xué xí|yī qǐ|jiā yóu|me|me|dā tiếng Trung|học|cùng nhau|cố lên|từ nghi vấn|từ nghi vấn|từ cảm thán cinese|studiare|insieme|forza|particella interrogativa|particella interrogativa|particella esclamativa |||Let's go|right||bisous اللغة الصينية|دراسة|معًا|تشجيع|أداة استفهام|أداة استفهام|صوت تعبيري Chino|aprender|juntos|ánimo|partícula interrogativa|partícula interrogativa|partícula de énfasis |||heie||| 中国語|学ぶ|一緒に|頑張って|疑問詞|疑問詞|助詞 |||Let's go|question particle||sound effect Chinese learning together, come on. Apprenons le chinois ensemble, ensemble, allons-y 中文学习一起加油么么哒 中国語の勉強、一緒に頑張りましょう! Tiếng Trung học cùng nhau cố gắng nhé! Cinese studiare insieme dai dai! Chino, ¡estudiemos juntos! ¡Ánimo! الصينية تعلم معًا هيا بنا

SENT_CWT:9r5R65gX=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.28 SENT_CWT:9r5R65gX=4.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 SENT_CWT:9r5R65gX=4.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.42 SENT_CWT:9r5R65gX=8.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.44 SENT_CWT:9r5R65gX=2.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 ja:9r5R65gX: vi:unknowd: it:unknowd: es:9r5R65gX: ar:9r5R65gX:250514 openai.2025-02-07 ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=474 err=5.70%)