×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Embrulha Pra Viagem, TINDER | EMBRULHA PRA VIAGEM

TINDER | EMBRULHA PRA VIAGEM

-Pois não? -Emerson?

-Ele mesmo. -Chegou o lanche.

Que bom. Tá tudo certinho aí?

X-salada, check, Coca, check, fritas, check.

Tô descendo rapidinho, amigo.

Põe a máscara, tio, que bagulho aqui tá mil grau.

Aí você já reparou que a máscara dá uma ajudada no pessoalzinho aí?

Que tem umas pessoas que sem a máscara, pelo amor!

É ou não é?

É mesmo, não tinha olhado por esse ponto de vista.

Agora as mina deu pra colocar umas fotos de máscara no Tinder

pra pagar de conscientona e pá.

Mas aí, se tá atualizando as fotos nos aplicativos

é porque tá pensando em sair de casa pra fazer uma baguncinha.

Tá ligado?

Já era a mó treta você botar fé nas fotos das mina com o rosto todo,

agora de máscara então, bagulho virou mó loteria, parça.

Você dá match, troca umas ideia felizão,

passa a noite lá olhando as fotos da mina parecendo a Xuxa,

e quando vai trombar no ao vivo, pá! Marlene Mattos.

Nada contra, irmão. Tem gosto pra tudo.

Mas mete as foto real, tá ligado?

Não vem pagar de Luiza Sonza se você nasceu Whindersson Nunes.

É tipo eu metendo o bagulho que falo três idioma,

sou formado em estereologia social,

três minutos de conversa digitando sem vírgula

a mina vai sacar que eu não terminei nem o supletivo, tá ligado?

Deixa eu te falar, tô descendo pra...

Uma vez marquei de sair com uma menina nave, tiozão,

pique capa de revista mesmo.

Fui mó empolgadão pro rolê, tomei banho,

dei duas bochechada no Listerine.

Chego lá, pá! A mina era homem.

Eu falei, "Aí, sem maldade, sem preconceito nem nada,

mas como é que você não me deixa a par dum bagulho desse?"

Aí ela falou, "Como não? Tá lá no meu perfil escrito trans,

você não leu não?"

Fiquei mó sem graça, falei para ela que eu li transo,

fiquei logo animadão.

Aí ela falou, "Transo também!"

Aí tio as calça jeans foi pro chão, truta!

Foi uma noite inesquecível!

Saí de lá com a mente bem mais aberta. Não só a mente, tá ligado?

Cachorro você é muito curioso, irmão.

Vou deixar seu lanche aqui e vou dar linha aí

que hoje eu tô pouco as ideias.

Espera um pouquinho!

ERROS DE CONCORDÂNCIA DA PERSONAGEM FORAM MANTIDOS NA LEGENDA


TINDER | EMBRULHA PRA VIAGEM

-Pois não? -Emerson? -May I help? -Emerson?

-Ele mesmo. -Chegou o lanche. -Himself. -Your food is here.

Que bom. Tá tudo certinho aí? That's great. Is everything right there?

X-salada, check, Coca, check, fritas, check. X-salad, check, Coke, check, fries, check.

Tô descendo rapidinho, amigo. I'm coming down real quick, buddy.

Põe a máscara, tio, que bagulho aqui tá mil grau. Put your mask on, uncle, things are crazy.

Aí você já reparou que a máscara dá uma ajudada no pessoalzinho aí? So, have you noticed that the mask helps people?

Que tem umas pessoas que sem a máscara, pelo amor! That there are some people without the mask, for love!

É ou não é? Right?

É mesmo, não tinha olhado por esse ponto de vista. Yes, I hadn't looked at it from that point of view.

Agora as mina deu pra colocar umas fotos de máscara no Tinder Now the girls put some mask photos on Tinder

pra pagar de conscientona e pá. to seem protected and all.

Mas aí, se tá atualizando as fotos nos aplicativos But if you're updating the photos in the apps,

é porque tá pensando em sair de casa pra fazer uma baguncinha. it's because you're thinking about leaving the house to make a little mess.

Tá ligado? You know?

Já era a mó treta você botar fé nas fotos das mina com o rosto todo, It was already hard to believe that photos weren't catfish,

agora de máscara então, bagulho virou mó loteria, parça. now wearing a mask, things turned into a lottery, man.

Você dá match, troca umas ideia felizão, You match, talk away happily,

passa a noite lá olhando as fotos da mina parecendo a Xuxa, spend the night looking at the photos of the girl looking like Xuxa,

e quando vai trombar no ao vivo, pá! Marlene Mattos. and when you're going to meet her, Bam! Marlene Mattos.

Nada contra, irmão. Tem gosto pra tudo. Nothing against it, brother. Everyone has different tastes.

Mas mete as foto real, tá ligado? But put the real photos, you know?

Não vem pagar de Luiza Sonza se você nasceu Whindersson Nunes. Don't try to be Luiza Sonza if you were born Whindersson Nunes.

É tipo eu metendo o bagulho que falo três idioma, It's like me messing around that I speak three languages,

sou formado em estereologia social, I have a degree in social stereology,

três minutos de conversa digitando sem vírgula three minutes of conversation typing without a comma,

a mina vai sacar que eu não terminei nem o supletivo, tá ligado? the girl will know that I didn't even finish middle school, you know?

Deixa eu te falar, tô descendo pra... Let me tell you, I'm going down to...

Uma vez marquei de sair com uma menina nave, tiozão, Once I asked a girl out, dude,

pique capa de revista mesmo. she looked like a model.

Fui mó empolgadão pro rolê, tomei banho, I was really excited about it, took a shower,

dei duas bochechada no Listerine. used Listerine mouthwash twice.

Chego lá, pá! A mina era homem. I get there, man! The girl was a man.

Eu falei, "Aí, sem maldade, sem preconceito nem nada, I said, "Hey, not to be mean, no prejudice or anything,

mas como é que você não me deixa a par dum bagulho desse?" but how can you not let me know about some stuff like that?"

Aí ela falou, "Como não? Tá lá no meu perfil escrito trans, Then she said, "How so? It's on my profile that I'm trans,

você não leu não?" didn't you read it?"

Fiquei mó sem graça, falei para ela que eu li transo, I was embarrassed, I told her that I read sex,

fiquei logo animadão. I was immediately excited.

Aí ela falou, "Transo também!" Then she said, "That too!"

Aí tio as calça jeans foi pro chão, truta! Then uncle the jeans went to the ground, trout!

Foi uma noite inesquecível! It was an unforgettable night!

Saí de lá com a mente bem mais aberta. Não só a mente, tá ligado? I left there with a much more open mind. Not just the mind, you know?

Cachorro você é muito curioso, irmão. Dog you are very curious, brother.

Vou deixar seu lanche aqui e vou dar linha aí I'm going to leave your food here and I'm going,

que hoje eu tô pouco as ideias. because today I got no time.

Espera um pouquinho! Wait a little bit!

**ERROS DE CONCORDÂNCIA DA PERSONAGEM FORAM MANTIDOS NA LEGENDA**