×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

日々の出来事(ひびのできごと), 桜の季節(さくらのきせつ)  2012年4月10日

桜 の 季節 (さくら の きせつ ) 2012年 4月 10日

とうとう 桜 の 季節 が やってき ました 。 桜 は 日本 の シンボル で 、 日本 人 に とって は 特別な 花 です 。 昔 から 桜 を 描いた 絵 や 詩 や 工芸 品 が たくさん 作ら れて き ました 。 今年 の 三 月 は 寒い 日 が 多くて 、 桜 の 開花 が 一 週間 から 十 日 ほど 遅れ ました 。 でも 、 やっと 桜 が 満開 に なり ました 。 桜 は 一 週間 ほど 咲き 続け ます 。 その 間 、 各地 の 桜 の 名所 は 、 桜 を 鑑賞 し に 来る 人 で いっぱいに なり ます 。 桜 の 木 の 下 で お 花見 の パーティー を する 人 たち も い ます 。 お 花見 で は 、 きれいに 咲いて いる 桜 の 木 の 下 に 敷物 を 敷いて 、 みんな で お 弁当 を 食べたり 、 お 酒 を 飲んだり して 楽しみ ます 。 とうとう さくら の きせつ が やって き ました 。 さくら は に っぽ ん の しん ぼ る で 、 に ほんじん に とって は とくべつな は な です 。 むかし から さくら を えがいた え や し や こうげい ひん が たくさん つくら れて き ました 。 ことし の さんが つ は さむい ひ が おおくて 、 さくら の かいか が いっしゅ うか ん から とうか ほど おくれ ました 。 でも 、 やっと さくら が まんかい に なり ました 。 さくら は いっしゅ うか ん ほど さき つづけ ます 。 その あいだ 、 かくち の さくら の めいしょ は さくら を かんしょう しに くる ひと で いっぱいに なり ます 。 さくら の した で お はなみ の ぱ ー て ぃ ー を する ひと たち も い ます 。 お はなみ で は 、 きれいに さ いて いる さくら の き の した に しきもの を しいて 、 みんな で お べんとう を たべたり 、 お さけ を のんだり して たのしみ ます 。


桜 の 季節 (さくら の きせつ ) 2012年 4月 10日 さくら||きせつ||||とし|つき|ひ

とうとう 桜 の 季節 が やってき ました 。 |さくら||きせつ||| At last, the season of cherry blossoms has come. Enfin, la saison des cerisiers en fleurs est arrivée. 桜 は 日本 の シンボル で 、 日本 人 に とって は 特別な 花 です 。 さくら||にっぽん||しんぼる||にっぽん|じん||||とくべつな|か| Cherry blossoms are Japanese symbols and special flowers for Japanese people. Les fleurs de cerisier sont des symboles japonais, qui sont des fleurs spéciales pour le japonais. 昔 から 桜 を 描いた 絵 や 詩 や 工芸 品 が たくさん 作ら れて き ました 。 むかし||さくら||えがいた|え||し||こうげい|しな|||つくら||| A lot of paintings, poetry and craftwork that drew cherry blossoms from long ago have been made. Beaucoup de peintures, de poésie et d'artisanat qui ont attiré des fleurs de cerisier d'autrefois ont été faites. 今年 の 三 月 は 寒い 日 が 多くて 、 桜 の 開花 が 一 週間 から 十 日 ほど 遅れ ました 。 ことし||みっ|つき||さむい|ひ||おおくて|さくら||かいか||ひと|しゅうかん||じゅう|ひ||おくれ| Il y avait beaucoup de jours froids en mars de cette année, la floraison des fleurs de cerisier a été retardée d'une semaine à dix jours. でも 、 やっと 桜 が 満開 に なり ました 。 ||さくら||まんかい||| Mais enfin les fleurs de cerisier étaient en pleine floraison. 桜 は 一 週間 ほど 咲き 続け ます 。 さくら||ひと|しゅうかん||さき|つづけ| The cherry blossoms will continue to bloom for about a week. Les fleurs de cerisiers continuent à fleurir pendant environ une semaine. その 間 、 各地 の 桜 の 名所 は 、 桜 を 鑑賞 し に 来る 人 で いっぱいに なり ます 。 |あいだ|かくち||さくら||めいしょ||さくら||かんしょう|||くる|じん|||| Meanwhile, the cherry blossom spots around the area are full of people who come to admire the cherry blossoms. Pendant ce temps, les fleurs de cerisier dans chaque région seront pleines de gens qui viennent apprécier les fleurs de cerisier. 桜 の 木 の 下 で お 花見 の パーティー を する 人 たち も い ます 。 さくら||き||した|||はなみ||ぱーてぃー|||じん|||| Certaines personnes ont aussi une fête de cerisiers en fleurs sous les cerisiers en fleurs. お 花見 で は 、 きれいに 咲いて いる 桜 の 木 の 下 に 敷物 を 敷いて 、 みんな で お 弁当 を 食べたり 、 お 酒 を 飲んだり して 楽しみ ます 。 |はなみ||||さいて||さくら||き||した||しきもの||しいて||||べんとう||たべたり||さけ||のんだり||たのしみ| Dans l'observation des fleurs de cerisier, nous étendons des tapis sous les fleurs de cerisier qui fleurissent magnifiquement, nous aimons tous manger le déjeuner et boire et en profiter. とうとう   さくら   の   きせつ   が   やって   き ました 。 さくら   は   に っぽ ん   の   しん ぼ る   で 、  に ほんじん   に   とって は   とくべつな   は な   です 。 むかし   から   さくら   を   えがいた   え   や   し   や   こうげい ひん   が   たくさん   つくら れて   き ました 。 ことし   の   さんが つ   は   さむい   ひ   が   おおくて 、  さくら   の   かいか   が   いっしゅ うか ん   から   とうか   ほど   おくれ ました 。 でも 、  やっと   さくら   が   まんかい   に   なり ました 。 さくら   は   いっしゅ うか ん   ほど   さき   つづけ ます 。 その あいだ 、  かくち   の   さくら   の   めいしょ   は   さくら   を   かんしょう   しに   くる   ひと   で   いっぱいに   なり ます 。 さくら の   した   で   お はなみ   の   ぱ ー て ぃ ー   を   する   ひと たち   も   い ます 。 ||||||||-|||-||||||| お はなみ   で は 、  きれいに   さ いて いる   さくら   の   き   の   した   に   しきもの   を   しいて 、  みんな   で   お べんとう   を   たべたり 、  お さけ   を   のんだり   して   たのしみ ます 。