×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 94

Hokuto no Ken ( Fist of the North Star ) Episode 94

( ナレーター ) 運命 を 切り開く 男 が いる

天 に 背く 男 が いる

それ は 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) 2000 年 の 宿命

見よ 今 その 長き 血 の 歴史 に 終止符 が 打た れる

♪ ~

~ ♪

「 フドウ 絶体絶命 急げ ケン 男 は 友 を 見捨て ない 」

( ザク ) 拳 王 ( けん おう ) 様

新しい 甲 冑 ( か っ ちゅう ) が 出来上がり まし た

うん

拳 王様 車 が 1 台 助かって おり ます

どう か それ に お 乗り ください ませ

( ラオウ ) いら ぬ !

この 拳 王 が 体 を 預ける の は 黒 王 ( こく おう ) 号 のみ

案ずる な 戻って くる

必ず ジュウザ は この 俺 の 前 に な

は は あっ

( ラオウ ) ザク よ ケンシロウ は どう し た ?

いまだ 何 の 報告 も あり ませ ん

ザク お前 が 指揮 を 執れ

はっ ?

ケンシロウ の 足 を 止め て み せい

は はっ

( バット の 鼻歌 )

( 鼻歌 )

( バット ) うん ?

うん ?

何 だ ? ありゃ

あ あっ ああ …

け け け … 拳 王 の 大群 !

う わ あっ ケン !

あ … 新手 だ ! 新手 の 拳 王 の 部隊 が こっち へ 来る

( ケンシロウ ) 何 っ ?

( リン ) ケン

( フドウ ) 拳 王 め

どう し て も 我々 を 止めよ う と 今度 は 数 に 任せ て き た か

( バット ) ケン どう す ん だ よ ?

( フドウ ) 拳 王 の 狙い は あなた の 足 を 止める こと

ケンシロウ さん ここ は 私 に 任せ て ください

あなた は 一刻 も 早く 将 ( しょう ) の 居城 へ

さっ 早く 事 は 一刻 を 争い ます

なぜ だ ?

なぜ そう まで し て この 俺 を 将 に 会わ せよ う と する ?

言った はず です

我が 南 斗 六 聖 拳 ( なんと ろく せいけん ) 最後 の 将 永遠 の 光 の ため に

あなた に 会え ば あの お方 の 悲しみ に 打ち沈 ん だ お 顔 が ―

温かい ほほ笑み に 変わり ま しょ う

その ため なら ば 我ら 五 車 星 ( ご しゃせい ) の 血 など ―

最後 の 1 滴 まで 流れ て 本望

ぬ う っ !

む お お っ !

う う っ !

ぐ おお !

そして あなた の 宿命 の 旅 も ―

そこ で 終止符 が 打た れる かも しれ ませ ん

何 ?

俺 の 宿命 の 旅 の 終止符

さっ 早く

リン と バット の こと は 心配 いり ませ ん

この 山 の フドウ 命 に 代え て も 必ず 守って みせ ます

ケン !

ケン

ケン !

行って

リン

私 と バット は 大丈夫

フドウ さん が こんなに 一生懸命 言って る ん だ から ―

きっと 深い 訳 が ある の よ

お 願い ケン

お 願い フドウ さん の 言う こと を 聞い て あげ て

頼む フドウ

( フドウ ) は いっ

ありがとう リン ちゃん

フフ フッ

それにしても ―

あなた の 目 は 我 が 将 の 目 に よく 似 て いる

ええ ?

ああ … フドウ の オッサン 来 や がった ぜ !

( フドウ ) うん

よ ー し !

む ん っ !

この 山 の フドウ 思う存分 働 い て みせる わ

と あっ !

あ あっ !

( 拳 王 軍兵 たち ) う あっ !

さあ 2 人 と も こっち へ 来 なさい

( リン ・ バット ) あ あっ

( バット ) う う っ

そこ で ゆっくり 見物 し て な

アッハ ここ なら 安全 だ

うん !

( 2 人 ) アハハッ

う わ あ !

あ あっ ああ !

( フドウ ) うりゃ あ !

う お お っ

クソッ 何て 化け もん だ

ひるむ な ! 四方 から 攻撃 しろ !

む う っ

ぐ わ あっ !

すげ え ! 強 え な フドウ の オッサン

やれやれ もっと やれ !

危ない わ よ バット

平気 さ ああ !

( ジュウザ の 弟 分 たち ) 乾杯 !

( ジュウザ の 弟 分 A ) 兄貴 が 二 度 と 戦闘 服 を 着る こと など ない よう に

( ジュウザ の 弟 分 たち ) おう ! ハハハハ

( ジュウザ の 弟 分 B ) ええ いっ こら ! おとなしく しろ

こいつ おとなしく し や がれ !

俺 を 乗せろ !

う わ っ ああ !

動く な っ ちゅう に !

う わ っと おわ っ

( ジュウザ ) 止まれ ! 黒 王 号

( 3 人 ) ふう …

静まれ 黒 王 よ

何 だった ん だ ? いったい

分から ん

黒 王 よ

ラオウ が 恋しい か ?

( 馬 の 鳴き声 )

もう すぐ 会わ せ て やろ う

だが その 前 に 行く 所 が ある

( リハク の 部下 ) ジュウザ 様 !

ジュウザ 様 !

ケンシロウ 様 が 単独 にて 城 に 向かって いる と いう 情報 が

このまま なら 拳 王 より 一 歩 先 に

そう か

ならば 行って ケンシロウ を 城 まで 案内 する が いい

もはや 俺 に つい て いる 必要 は ない

( リハク の 部下 ) はい !

( ジュウザ ) これ で

もう 一 度 戦闘 服 に 身 を 包ま ね ば なら なく なった か

ザク 様

我が 部隊 は ほとんど 全滅

拳 王様 に は どの よう に 報告 いたし ま しょ う か ?

バカ 野郎 ! 報告 など できる か

クソッ 山 の フドウ め

( ヒルカ ) フッフ フフ

( ザク ) うん ?

( ヒルカ ) 私 の 出番 の よう です な

おお ヒルカ で は ない か

( ヒルカ ) 私 に いい 考え が あり ます お 任せ を

いい 考え ?

フドウ の 弱点 は 情け

やつ は 親 に 捨て られ た 子供 たち を 養って いる そう です

フフ フッ

なるほど

フフ フッ

( フドウ の いびき )

( 子供 たち ) う わ あ !

う が っ ああ …

ああ ?

ああ … ご み ん よ

みんな 大丈夫 か ?

( 子供 たち ) う うん ? うん …

( フドウ ) あー あ ご み ん よ

( 子供 たち の 笑い声 )

ワハハッ これ で 5 度 目 だ

アハハ ハハ

あ あっ

どう だ 面白い か ?

うん

面白い

もっと 走って ねえ 走って よ

フドウ の 父さん もっと 走って よ

うん よ ー し !

( 子供 たち の 歓声 )

( タンジ ) さあ みんな

フドウ の 父さん が もう すぐ 帰って くる ぞ

キレイ に 掃除 し て 父さん を ビックリ さ せ て やろ う

( 子供 たち ) お ー !

それ ー !

ふ っ ふ っ ふ ああ …

こう 何も ない と 眠たく て 眠たく て …

ひ いっ

( ヒルカ ) 泰山 妖 拳 ( たいざん ようけん ) 蛇 咬 帯 ( じゃ こう たい )

異常 なし

異常 なし

( 2 人 ) おお ?

ひ ゃ あ !

( ヒルカ ) 異常 あり

ウハハハ !

( ジロ ) アハハッ

( 子供 たち ) ハハハッ

( カン ) タンジ 兄ちゃん 笑って ない で 助け て よ

だって ベッド に つかえ て 出 られ ない なんて

ん もう !

ごめん ごめん 今 助け て やる から

ほら よい しょ よい しょ

( ドア が 開く 音 ) ( 子供 たち ) ああ ?

フッ フフ フフ

お前 たち か

フドウ が 養って いる と いう ガキ ども は

( 子供 たち ) ああ ああ …

俺 と 一緒に 来 て もら お う か

( 子供 たち ) う わ あっ 助け て !

う わ あ 離せ 離し て よ !

う う う っ ああ …

ハア ハア

さあ 急 い で ケンシロウ さん に 追いつ こ う

いい って ば よ

自分 の 足 で 歩 ける から 言って ん だ ろ う が オッサン

俺 は こう やって 歩く の が 好き な ん だ から 勝 手 に さ せ て くれ

( リン ) フフ フッ ( バット ) フンッ

( フドウ ) アハハ ハッ

はっ

うん ?

フドウ さん どう し た の ?

何 か 踏んづけ た の か ?

ああ …

あっ

( フドウ ) 隠れ て いる の は 分かって いる 出 て こい !

( ヒルカ ) ハハハッ 山 の フドウ さん

あんた は 捨て られ た 子供 たち を 養って いる そう だ な

ガキ ども の 命 が 惜しかったら 一刻 も 早く 流 砂 地 まで 来る こった

アハハ ハッ

何 っ ?

はっ !

タンジ !

ジロ !

( ヒルカ ) で は 流 砂 地 で お 待ち いたし て おり ます

アハハ ハッ

( リン ) フドウ さん どう いう こと ?

( バット ) 流 砂 地 って 何 だ よ ?

ああ …

はっ

流 砂 地 !

( カン ) ハア ハア

あっ う う っ

う う …

は … 早く 誰 か に 知らせ ない と

ハア ハア ハア

あ あっ

う う っ

( 車 の エンジン 音 )

あ あっ

( 拳 王 軍兵 たち ) ウヘヘヘヘヘ

オラオラ どう し た ? ボウズ

早く 逃げ ない と 捕まっちゃ う ぞ

あっ あ あっ

ヒ へ へ ッ そら 走れ !

あ あっ !

( 拳 王 軍兵 たち ) ウハハハッ

( カン ) タンジ 兄ちゃん ジロ

僕 は もう …

だけど 僕 が 知らせ なきゃ 誰 が …

う ぐ っ

おお ? 起き上がった な 偉い 偉い

ハハッ ほれ い !

ぬ お っ … ああ

な … 何 だ ? て め え は

な っ !

クソ この 野郎 俺 たち に 盾突く 気 か ?

ふん っ

おわ っ う っ

う あ ああ !

あ た ー !

え ぎ い !

ぬ ああ …

( 拳 王 軍兵 たち ) う おお …

我々 は 拳 王 先遣 隊 なる ぞ !

我々 に 逆らえ ば 拳 王様 に 逆らう こと に なる ん だ ぞ

わ … 我々 は 拳 王様 の …

な … 何 を する 気 か ? お いっ

( ケンシロウ ) う うん !

ふ が っ !

すごい

息 が … 苦しい

ぐ あ あっ た た … 助け て くれ 助け て くれ !

も … もう 真面目 に なり ます

悪い こと など 何一つ いたし ませ ん から

ねえ アハハ ハハ ねえ きこ … 聞こえ て ます か ?

少し 遅かった な この 足 を 離し たら お前 は 死ぬ

えっ そ … そんな 冗談 でしょ ?

お … 俺 独身 の まま 死ぬ なんて

イヤ だ !

大丈夫 か ?

お … お 願い 助け て

お 兄ちゃん たち が ―

拳 王 の 奴 ら に …

拳 王

( フドウ の 荒い 息 )

( フドウ ) はっ

ここ が 底なし の 流 砂 地 だ

( ヒルカ ) 来 た か フドウ

お お っ

ヒルカ

ヒッヒヒヒ

( ジロ ・ タンジ ) フドウ の 父さん

タンジ ジロ !

( ヒルカ ) フドウ よ

この 底 なし の 流 砂 の 恐怖 は お前 も よく 知って いよ う

まさか … バ … バカ な こと は やめろ !

フッフ フフ やめる わけ なか ろ う

ヒルカ

その タンジ と ジロ は ―

お前 と 同じ 一族 の 子供 たち な ん だ ぞ

何 ?

( ジロ ・ タンジ ) 父さん 助け て !

フンッ それ が どう し た ?

何 ?

( ヒルカ ) この 時代 に 血 の つながり など 何 の 意味 も ない わ !

やれ

おら あ !

お あ あっ !

( タンジ ・ ジロ ) う わ あ !

あ あっ !

な … 何て こと し や がる

( タンジ ) う あ あっ 助け て ! ( ジロ ) 父さん !

う う …

フッフ フフ

さあ どう 出る ? フドウ

怖い よ !

ダ … ダメ だ 助かり っこ ねえ

助け て !

う う う …

う ああ !

( リン ) フドウ さん !

( フドウ ) う おお !

タンジ !

ジロ !

やはり そう 動 い た か フドウ

その 甘 さ が 貴 様 の 最大 の 欠点 よ

いかに 貴 様 が 一騎当千 の 力 を 持って いよ う と も ―

その 情け に よって すべて の 力 を 失う

しっかり つかま れ 父さん は ここ に いる ぞ

お前 たち を 見捨て は せ ん

未来 ある お前 たち を !

( フドウ ) すま ぬ 将 よ 俺 は もはや ここ まで

しかし 誰 か が この 子 ら に 愛 を 信じ させ て やら なけ れ ば

もう 大丈夫 だ

♪ ~

~ ♪

( ナレーター ) 南 斗 の 将 が ケンシロウ を 待ち望む 時

フドウ に 最後 の 時 が 迫る

次回 北斗 の 拳

「 非情 の 砂 地獄 」

「 死 する フドウ に 救い の 手 は 届く の か 」

( ケンシロウ ) 北斗 の 掟 ( おきて ) は 俺 が 守る


Hokuto no Ken ( Fist of the North Star ) Episode 94

( ナレーター ) 運命 を 切り開く 男 が いる なれーたー|うんめい||きりひらく|おとこ|| One man carves out his own destiny!

天 に 背く 男 が いる てん||そむく|おとこ|| One man defies the heavens!

それ は 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) 2000 年 の 宿命 ||ほくと|かみ|けん|||||とし||しゅくめい

見よ 今 その 長き 血 の 歴史 に 終止符 が 打た れる みよ|いま||ながき|ち||れきし||しゅうしふ||うた| Behold!

♪ ~ LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END

~ ♪

「 フドウ 絶体絶命 急げ ケン 男 は 友 を 見捨て ない 」 |ぜったいぜつめい|いそげ|けん|おとこ||とも||みすて|

( ザク ) 拳 王 ( けん おう ) 様 |けん|おう|||さま Ken-Oh-sama, your new clothes are ready.

新しい 甲 冑 ( か っ ちゅう ) が 出来上がり まし た あたらしい|こう|ちゅう|||||できあがり||

うん

拳 王様 車 が 1 台 助かって おり ます けん|おうさま|くるま||だい|たすかって|| Ken-Oh-sama, we have a car that wasn't damaged for your use.

どう か それ に お 乗り ください ませ |||||のり||

( ラオウ ) いら ぬ !

この 拳 王 が 体 を 預ける の は 黒 王 ( こく おう ) 号 のみ |けん|おう||からだ||あずける|||くろ|おう|||ごう| I, the King of Fists, will only ride upon Koku-Oh.

案ずる な 戻って くる あんずる||もどって| Don't worry, he'll be back... Juza will surely come back to me.

必ず ジュウザ は この 俺 の 前 に な かならず||||おれ||ぜん||

は は あっ Yes, sir!

( ラオウ ) ザク よ ケンシロウ は どう し た ?

いまだ 何 の 報告 も あり ませ ん |なん||ほうこく|||| I still have no information.

ザク お前 が 指揮 を 執れ |おまえ||しき||とれ Zaku, take charge...

はっ ?

ケンシロウ の 足 を 止め て み せい ||あし||とどめ||| Go stop Kenshiro!

は はっ Yes, sir!

( バット の 鼻歌 ) ばっと||はなうた

( 鼻歌 ) はなうた

( バット ) うん ? ばっと| Huh?

うん ?

何 だ ? ありゃ なん|| What's that?

あ あっ ああ …

け け け … 拳 王 の 大群 ! |||けん|おう||たいぐん It's Ken-Oh's forces!

う わ あっ ケン ! |||けん

あ … 新手 だ ! 新手 の 拳 王 の 部隊 が こっち へ 来る |あらて||あらて||けん|おう||ぶたい||||くる Ken! New troops!

( ケンシロウ ) 何 っ ? |なん| What?

( リン ) ケン りん|けん - Ken! - Damn you, Ken-Oh.

( フドウ ) 拳 王 め |けん|おう|

どう し て も 我々 を 止めよ う と 今度 は 数 に 任せ て き た か ||||われわれ||とどめよ|||こんど||すう||まかせ|||| He's trying to overwhelm us completely this time.

( バット ) ケン どう す ん だ よ ? ばっと|けん||||| Ken! What do we do!?

( フドウ ) 拳 王 の 狙い は あなた の 足 を 止める こと |けん|おう||ねらい||||あし||とどめる| Ken-Oh's intent is to stop you.

ケンシロウ さん ここ は 私 に 任せ て ください ||||わたくし||まかせ|| Kenshiro-san, leave this to me.

あなた は 一刻 も 早く 将 ( しょう ) の 居城 へ ||いっこく||はやく|すすむ|||いじろ| You must get to the general's castle as soon as possible.

さっ 早く 事 は 一刻 を 争い ます |はやく|こと||いっこく||あらそい| Now, hurry! We don't have time.

なぜ だ ? Why? Why go this far for me to meet this general?

なぜ そう まで し て この 俺 を 将 に 会わ せよ う と する ? ||||||おれ||すすむ||あわ||||

言った はず です いった|| I've told you already!

我が 南 斗 六 聖 拳 ( なんと ろく せいけん ) 最後 の 将 永遠 の 光 の ため に わが|みなみ|と|むっ|せい|けん||||さいご||すすむ|えいえん||ひかり|||

あなた に 会え ば あの お方 の 悲しみ に 打ち沈 ん だ お 顔 が ― ||あえ|||おかた||かなしみ||うちしず||||かお|

温かい ほほ笑み に 変わり ま しょ う あたたかい|ほほえみ||かわり|||

その ため なら ば 我ら 五 車 星 ( ご しゃせい ) の 血 など ― ||||われら|いつ|くるま|ほし||||ち| In order for it to happen, we, the Five Chariot Stars,

最後 の 1 滴 まで 流れ て 本望 さいご||しずく||ながれ||ほんもう will gladly shed every drop of our blood!

ぬ う っ !

む お お っ !

う う っ !

ぐ おお !

そして あなた の 宿命 の 旅 も ― |||しゅくめい||たび| Your destiny of eternal wandering may come to an end as well!

そこ で 終止符 が 打た れる かも しれ ませ ん ||しゅうしふ||うた|||||

何 ? なん What?

俺 の 宿命 の 旅 の 終止符 おれ||しゅくめい||たび||しゅうしふ My destiny of eternal wandering, will come to an end...?

さっ 早く |はやく Now, hurry! Don't worry about Lin and Bat.

リン と バット の こと は 心配 いり ませ ん りん||ばっと||||しんぱい|||

この 山 の フドウ 命 に 代え て も 必ず 守って みせ ます |やま|||いのち||かえ|||かならず|まもって|| I, Fudo of the Mountains, will protect them with my life!

ケン ! けん - Ken! - Ken!

ケン けん

ケン ! けん

行って おこなって Go!

リン りん Lin...

私 と バット は 大丈夫 わたくし||ばっと||だいじょうぶ Bat and I will be fine. Fudo-san is trying so hard,

フドウ さん が こんなに 一生懸命 言って る ん だ から ― ||||いっしょうけんめい|いって||||

きっと 深い 訳 が ある の よ |ふかい|やく|||| so there must be a good reason for all of this.

お 願い ケン |ねがい|けん Please, Ken! Please listen to what Fudo-san is saying!

お 願い フドウ さん の 言う こと を 聞い て あげ て |ねがい||||いう|||ききい|||

頼む フドウ たのむ|

( フドウ ) は いっ

ありがとう リン ちゃん |りん| Thank you, Lin-chan.

フフ フッ

それにしても ―

あなた の 目 は 我 が 将 の 目 に よく 似 て いる ||め||われ||すすむ||め|||に|| Your eyes look just like the eyes of our general...

ええ ? Huh?

ああ … フドウ の オッサン 来 や がった ぜ ! ||||らい||| Mister Fudo, they're coming!

( フドウ ) うん

よ ー し ! |-| Alright!

む ん っ !

この 山 の フドウ 思う存分 働 い て みせる わ |やま|||おもうぞんぶん|はたら|||| I, Fudo of the Mountains, will get to work!

と あっ !

あ あっ !

( 拳 王 軍兵 たち ) う あっ ! けん|おう|ぐんぴょう|||

さあ 2 人 と も こっち へ 来 なさい |じん|||||らい| Come here, you two.

( リン ・ バット ) あ あっ りん|ばっと||

( バット ) う う っ ばっと|||

そこ で ゆっくり 見物 し て な |||けんぶつ||| Just take it easy and watch from there.

アッハ ここ なら 安全 だ |||あんぜん|

うん !

( 2 人 ) アハハッ じん|

う わ あ !

あ あっ ああ !

( フドウ ) うりゃ あ !

う お お っ

クソッ 何て 化け もん だ |なんて|ばけ|| Damn it, what a monster!

ひるむ な ! 四方 から 攻撃 しろ ! ||しほう||こうげき| Don't falter! Attack him from all sides!

む う っ

ぐ わ あっ !

すげ え ! 強 え な フドウ の オッサン ||つよ||||| Wow! Mister Fudo is so strong! Get them, squash them!

やれやれ もっと やれ !

危ない わ よ バット あぶない|||ばっと - Be careful, Bat! - I'll be fine!

平気 さ ああ ! へいき||

( ジュウザ の 弟 分 たち ) 乾杯 ! ||おとうと|ぶん||かんぱい - Cheers! - Cheers!

( ジュウザ の 弟 分 A ) 兄貴 が 二 度 と 戦闘 服 を 着る こと など ない よう に ||おとうと|ぶん||あにき||ふた|たび||せんとう|ふく||きる||||| May our big brother never have to wear his battle uniform again!

( ジュウザ の 弟 分 たち ) おう ! ハハハハ ||おとうと|ぶん|||

( ジュウザ の 弟 分 B ) ええ いっ こら ! おとなしく しろ ||おとうと|ぶん||||||

こいつ おとなしく し や がれ ! - Damn it! Calm down! - Let me ride you!

俺 を 乗せろ ! おれ||のせろ

う わ っ ああ !

動く な っ ちゅう に ! うごく|||| Don't move!

う わ っと おわ っ

( ジュウザ ) 止まれ ! 黒 王 号 |とどまれ|くろ|おう|ごう Down, Koku-Oh!

( 3 人 ) ふう … じん|

静まれ 黒 王 よ しずまれ|くろ|おう| Calm down, Koku-Oh...

何 だった ん だ ? いったい なん|||| - What just happened? - I don't know...

分から ん わから|

黒 王 よ くろ|おう| Koku-Oh, do you miss Raoh?

ラオウ が 恋しい か ? ||こいしい|

( 馬 の 鳴き声 ) うま||なきごえ

もう すぐ 会わ せ て やろ う ||あわ|||| I'll let you see him soon.

だが その 前 に 行く 所 が ある ||ぜん||いく|しょ|| But there's a place I need to go first.

( リハク の 部下 ) ジュウザ 様 ! ||ぶか||さま Juza-sama!

ジュウザ 様 ! |さま Juza-sama, I just got word that Kenshiro-sama is

ケンシロウ 様 が 単独 にて 城 に 向かって いる と いう 情報 が |さま||たんどく||しろ||むかって||||じょうほう|

このまま なら 拳 王 より 一 歩 先 に ||けん|おう||ひと|ふ|さき|

そう か I see...

ならば 行って ケンシロウ を 城 まで 案内 する が いい |おこなって|||しろ||あんない||| Then go and show Kenshiro back to the castle.

もはや 俺 に つい て いる 必要 は ない |おれ|||||ひつよう|| There's no need to stay with me anymore.

( リハク の 部下 ) はい ! ||ぶか| Yes, sir!

( ジュウザ ) これ で So... I must shroud myself in my battle uniform again...

もう 一 度 戦闘 服 に 身 を 包ま ね ば なら なく なった か |ひと|たび|せんとう|ふく||み||つつま||||||

ザク 様 |さま Zaku-sama, most of our troops have been wiped out.

我が 部隊 は ほとんど 全滅 わが|ぶたい|||ぜんめつ

拳 王様 に は どの よう に 報告 いたし ま しょ う か ? けん|おうさま||||||ほうこく||||| How should I report this to Ken-Oh-sama?

バカ 野郎 ! 報告 など できる か ばか|やろう|ほうこく||| Idiot! We can't report a word of it.

クソッ 山 の フドウ め |やま|||

( ヒルカ ) フッフ フフ

( ザク ) うん ?

( ヒルカ ) 私 の 出番 の よう です な |わたくし||でばん|||| Sounds like it's my turn!

おお ヒルカ で は ない か

( ヒルカ ) 私 に いい 考え が あり ます お 任せ を |わたくし|||かんがえ|||||まかせ| I have a good idea. Leave it to me.

いい 考え ? |かんがえ Good idea?

フドウ の 弱点 は 情け ||じゃくてん||なさけ Fudo's weakness is sympathy.

やつ は 親 に 捨て られ た 子供 たち を 養って いる そう です ||おや||すて|||こども|||やしなって||| It seems that he's been taking care of some orphans.

フフ フッ

なるほど I get it...

フフ フッ

( フドウ の いびき )

( 子供 たち ) う わ あ ! こども||||

う が っ ああ …

ああ ?

ああ … ご み ん よ

みんな 大丈夫 か ? |だいじょうぶ| - What? - Again?

( 子供 たち ) う うん ? うん … こども||||

( フドウ ) あー あ ご み ん よ

( 子供 たち の 笑い声 ) こども|||わらいごえ

ワハハッ これ で 5 度 目 だ |||たび|め|

アハハ ハハ

あ あっ

どう だ 面白い か ? ||おもしろい| How is it? Having fun?

うん

面白い おもしろい

もっと 走って ねえ 走って よ |はしって||はしって| Can you run, father Fudo? Run some more!

フドウ の 父さん もっと 走って よ ||とうさん||はしって|

うん よ ー し ! ||-| Alright!

( 子供 たち の 歓声 ) こども|||かんせい

( タンジ ) さあ みんな Hey, everyone. Father Fudo will be back soon.

フドウ の 父さん が もう すぐ 帰って くる ぞ ||とうさん||||かえって||

キレイ に 掃除 し て 父さん を ビックリ さ せ て やろ う ||そうじ|||とうさん||びっくり||||| Let's clean this place up and surprise him!

( 子供 たち ) お ー ! こども|||- - Yeah! - Yeah!

それ ー ! |-

ふ っ ふ っ ふ ああ …

こう 何も ない と 眠たく て 眠たく て … |なにも|||ねむたく||ねむたく|

ひ いっ

( ヒルカ ) 泰山 妖 拳 ( たいざん ようけん ) 蛇 咬 帯 ( じゃ こう たい ) |たいざん|よう|けん|||へび|こう|おび||| Taishan Bewitching Fist Snakebite Sash!

異常 なし いじょう| - All clear! - All clear!

異常 なし いじょう|

( 2 人 ) おお ? じん|

ひ ゃ あ !

( ヒルカ ) 異常 あり |いじょう| Not clear!

ウハハハ !

( ジロ ) アハハッ

( 子供 たち ) ハハハッ こども||

( カン ) タンジ 兄ちゃん 笑って ない で 助け て よ かん||にいちゃん|わらって|||たすけ|| Brother Tanji, stop laughing and help me!

だって ベッド に つかえ て 出 られ ない なんて |べっど||||だ||| But you're stuck underneath the bed...

ん もう ! Geez...

ごめん ごめん 今 助け て やる から ||いま|たすけ|||

ほら よい しょ よい しょ Here we go, here we go.

( ドア が 開く 音 ) ( 子供 たち ) ああ ? どあ||あく|おと|こども||

フッ フフ フフ

お前 たち か おまえ|| So you brats are the ones that Fudo takes care of...

フドウ が 養って いる と いう ガキ ども は ||やしなって||||がき||

( 子供 たち ) ああ ああ … こども|||

俺 と 一緒に 来 て もら お う か おれ||いっしょに|らい||||| You will all come with me, won't you?

( 子供 たち ) う わ あっ 助け て ! こども|||||たすけ|

う わ あ 離せ 離し て よ ! |||はなせ|はなし||

う う う っ ああ …

ハア ハア

さあ 急 い で ケンシロウ さん に 追いつ こ う |きゅう||||||おいつ|| Let's hurry and catch up to Kenshiro-san.

いい って ば よ

自分 の 足 で 歩 ける から 言って ん だ ろ う が オッサン じぶん||あし||ふ|||いって||||||

俺 は こう やって 歩く の が 好き な ん だ から 勝 手 に さ せ て くれ おれ||||あるく|||すき|||||か|て||||| I like walking like this, so let me have my way!

( リン ) フフ フッ ( バット ) フンッ りん|||ばっと|

( フドウ ) アハハ ハッ

はっ

うん ?

フドウ さん どう し た の ? - Fudo-san, what's the matter? - Did you step on something?

何 か 踏んづけ た の か ? なん||ふんづけ|||

ああ …

あっ

( フドウ ) 隠れ て いる の は 分かって いる 出 て こい ! |かくれ|||||わかって||だ||

( ヒルカ ) ハハハッ 山 の フドウ さん ||やま|||

あんた は 捨て られ た 子供 たち を 養って いる そう だ な ||すて|||こども|||やしなって|||| I know you've been taking care of orphans.

ガキ ども の 命 が 惜しかったら 一刻 も 早く 流 砂 地 まで 来る こった がき|||いのち||おしかったら|いっこく||はやく|りゅう|すな|ち||くる|

アハハ ハッ

何 っ ? なん| What!?

はっ !

タンジ ! Tanji! Jiro!

ジロ !

( ヒルカ ) で は 流 砂 地 で お 待ち いたし て おり ます |||りゅう|すな|ち|||まち|||| Well then, I'll be waiting at the quicksand pit.

アハハ ハッ

( リン ) フドウ さん どう いう こと ? りん||||| - Fudo-san, what's going on? - What's the quicksand pit?

( バット ) 流 砂 地 って 何 だ よ ? ばっと|りゅう|すな|ち||なん||

ああ …

はっ

流 砂 地 ! りゅう|すな|ち

( カン ) ハア ハア かん||

あっ う う っ

う う …

は … 早く 誰 か に 知らせ ない と |はやく|だれ|||しらせ|| I have to hurry and tell someone...

ハア ハア ハア

あ あっ

う う っ

( 車 の エンジン 音 ) くるま||えんじん|おと

あ あっ

( 拳 王 軍兵 たち ) ウヘヘヘヘヘ けん|おう|ぐんぴょう||

オラオラ どう し た ? ボウズ Hey, hey! What's up, kid!?

早く 逃げ ない と 捕まっちゃ う ぞ はやく|にげ|||つかまっちゃ|| You better run before we catch you!

あっ あ あっ

ヒ へ へ ッ そら 走れ ! |||||はしれ

あ あっ !

( 拳 王 軍兵 たち ) ウハハハッ けん|おう|ぐんぴょう||

( カン ) タンジ 兄ちゃん ジロ かん||にいちゃん| Brother Tanji...

僕 は もう … ぼく||

だけど 僕 が 知らせ なきゃ 誰 が … |ぼく||しらせ||だれ| But if I don't tell someone, who will?

う ぐ っ

おお ? 起き上がった な 偉い 偉い |おきあがった||えらい|えらい

ハハッ ほれ い !

ぬ お っ … ああ

な … 何 だ ? て め え は |なん|||||

な っ !

クソ この 野郎 俺 たち に 盾突く 気 か ? くそ||やろう|おれ|||たてつく|き| Damn you! You dare defy us!?

ふん っ

おわ っ う っ

う あ ああ !

あ た ー ! ||-

え ぎ い !

ぬ ああ …

( 拳 王 軍兵 たち ) う おお … けん|おう|ぐんぴょう|||

我々 は 拳 王 先遣 隊 なる ぞ ! われわれ||けん|おう|せんけん|たい|| We are Ken-Oh's vanguard forces!

我々 に 逆らえ ば 拳 王様 に 逆らう こと に なる ん だ ぞ われわれ||さからえ||けん|おうさま||さからう|||||| If you defy us, you are defying Ken-Oh-sama!

わ … 我々 は 拳 王様 の … |われわれ||けん|おうさま| We are Ken-Oh-sama's...

な … 何 を する 気 か ? お いっ |なん|||き||| What're you doing!?

( ケンシロウ ) う うん !

ふ が っ !

すごい

息 が … 苦しい いき||くるしい

ぐ あ あっ た た … 助け て くれ 助け て くれ ! |||||たすけ|||たすけ|| Spare me! Spare me!

も … もう 真面目 に なり ます ||まじめ||| I'll be good now! I won't ever do anything bad again!

悪い こと など 何一つ いたし ませ ん から わるい|||なにひとつ||||

ねえ アハハ ハハ ねえ きこ … 聞こえ て ます か ? |||||きこえ|||

少し 遅かった な この 足 を 離し たら お前 は 死ぬ すこし|おそかった|||あし||はなし||おまえ||しぬ It's a little too late. If I let my foot up, you will die.

えっ そ … そんな 冗談 でしょ ? |||じょうだん|

お … 俺 独身 の まま 死ぬ なんて |おれ|どくしん|||しぬ| I don't want to die alone...

イヤ だ ! いや|

大丈夫 か ? だいじょうぶ| - Are you alright? - Please... help...

お … お 願い 助け て ||ねがい|たすけ|

お 兄ちゃん たち が ― |にいちゃん|| My brothers and sisters... Ken-Oh took them.

拳 王 の 奴 ら に … けん|おう||やつ||

拳 王 けん|おう Ken-Oh?

( フドウ の 荒い 息 ) ||あらい|いき

( フドウ ) はっ

ここ が 底なし の 流 砂 地 だ ||そこなし||りゅう|すな|ち| This is the bottomless quicksand pit.

( ヒルカ ) 来 た か フドウ |らい|||

お お っ

ヒルカ

ヒッヒヒヒ

( ジロ ・ タンジ ) フドウ の 父さん ||||とうさん - Father Fudo! - Father Fudo!

タンジ ジロ ! Tanji! Jiro!

( ヒルカ ) フドウ よ Fudo!

この 底 なし の 流 砂 の 恐怖 は お前 も よく 知って いよ う |そこ|||りゅう|すな||きょうふ||おまえ|||しって|| I'm sure you know the terror of this bottomless quicksand.

まさか … バ … バカ な こと は やめろ ! ||ばか|||| You can't mean... Don't do anything stupid!

フッフ フフ やめる わけ なか ろ う

ヒルカ Hilka! Tanji and Jiro are both from your own clan!

その タンジ と ジロ は ―

お前 と 同じ 一族 の 子供 たち な ん だ ぞ おまえ||おなじ|いちぞく||こども|||||

何 ? なん What!?

( ジロ ・ タンジ ) 父さん 助け て ! ||とうさん|たすけ|

フンッ それ が どう し た ?

何 ? なん What!?

( ヒルカ ) この 時代 に 血 の つながり など 何 の 意味 も ない わ ! ||じだい||ち||||なん||いみ||| In this era, blood relations have no meaning!

やれ Do it!

おら あ !

お あ あっ !

( タンジ ・ ジロ ) う わ あ !

あ あっ !

な … 何て こと し や がる |なんて|||| How could you do that!?

( タンジ ) う あ あっ 助け て ! ( ジロ ) 父さん ! ||||たすけ|||とうさん

う う …

フッフ フフ

さあ どう 出る ? フドウ ||でる| What will you do, Fudo?

怖い よ ! こわい| - Dad! - I'm scared!

ダ … ダメ だ 助かり っこ ねえ |だめ||たすかり|| It's no use. We can't save them!

助け て ! たすけ| - Dad! - Help me!

う う う …

う ああ !

( リン ) フドウ さん ! りん|| Fudo-san!

( フドウ ) う おお !

タンジ !

ジロ !

やはり そう 動 い た か フドウ ||どう||||

その 甘 さ が 貴 様 の 最大 の 欠点 よ |あま|||とうと|さま||さいだい||けってん|

いかに 貴 様 が 一騎当千 の 力 を 持って いよ う と も ― |とうと|さま||いっきとうせん||ちから||もって||||

その 情け に よって すべて の 力 を 失う |なさけ|||||ちから||うしなう your compassion makes it meaningless!

しっかり つかま れ 父さん は ここ に いる ぞ |||とうさん||||| Hold on tight! Your father is right here.

お前 たち を 見捨て は せ ん おまえ|||みすて||| I won't abandon you boys! You kids are the future!

未来 ある お前 たち を ! みらい||おまえ||

( フドウ ) すま ぬ 将 よ 俺 は もはや ここ まで |||すすむ||おれ|||| I'm sorry, general. This is it for me.

しかし 誰 か が この 子 ら に 愛 を 信じ させ て やら なけ れ ば |だれ||||こ|||あい||しんじ|さ せ||||| But someone must teach these kids how to believe in love!

もう 大丈夫 だ |だいじょうぶ| Everything is fine now.

♪ ~ When the general of the South Star awaits Kenshiro,

~ ♪

( ナレーター ) 南 斗 の 将 が ケンシロウ を 待ち望む 時 なれーたー|みなみ|と||すすむ||||まちのぞむ|じ

フドウ に 最後 の 時 が 迫る ||さいご||じ||せまる

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん Copyrights

「 非情 の 砂 地獄 」 ひじょう||すな|じごく Film ©1984 TOEI ANIMATION © BURONSON & TETSUO HARA/NSP

「 死 する フドウ に 救い の 手 は 届く の か 」 し||||すくい||て||とどく||

( ケンシロウ ) 北斗 の 掟 ( おきて ) は 俺 が 守る |ほくと||おきて|||おれ||まもる