Hyouka Episode 8
hyouka|episode
Hyouka Episode 8
Hyouka Эпизод 8
( 操作 音 )
そうさ|おと
( キーボード を 打つ 音 )
||うつ|おと
♪~
~♪
( 福部 里志 ( ふく べ さとし ) ) へえ 決勝 進出 だって さ
ふくべ|さとし|||||けっしょう|しんしゅつ||
Wow, I guess they made it to the finals.
( 折 木 奉 太郎 ( おれ き ほう たろう ) ) み たい だ な
お|き|たてまつ|たろう||||||||
Looks that way.
( 里志 ) すごい よ ね ああいう の を 見る と ―
さとし|||||||みる|
僕 に も 何 か 才能 が と か 考え ちゃ う けど
ぼく|||なん||さいのう||||かんがえ|||
どうも 福部 里志 に は 天 賦 の 才 は な さ そう だ
|ふくべ|さとし|||てん|ふ||さい|||||
but in the end it would seem Fukube Satoshi is a man of no talents.
大器晩成 に 賭け たい ところ だ けど
たいきばんせい||かけ||||
They say that great talents bloom late, but that's rather unlikely at this point.
望み 薄 だ ね
のぞみ|うす||
データベース が 何 言って ん だ
でーたべーす||なん|いって||
You're a database. What's to complain about?
そりゃ あ 知識 に 関し ちゃ それなり に 自負 も ある けど さ
||ちしき||かんし||||じふ||||
Well, I do take some pride in how much I know,
そんな もの 極め た って クイズ 王 に も なれ やしない ん だ よ
||きわめ|||くいず|おう|||||||
but even at my best I still wouldn't even qualify for "Quiz King" or anything.
そう か ?
そう さ
Yep.
羨ま し い かぎり だ よ まったく
うらやま||||||
It really makes me jealous of people like that.
でも まっ 羨ま し い ばかり で も ない だ ろ
||うらやま||||||||
But it's not all flowers and sunshine for them.
例えば ?
たとえば
What do you mean?
( 奉 太郎 ) 天才 は ―
たてまつ|たろう|てんさい|
Geniuses can't choose to live normal lives like ours, even if they wanted to.
俺 たち みたい な 普通 の 人生 を 望 ん で も 得 られ ない から な
おれ||||ふつう||じんせい||のぞみ||||とく||||
( 里志 ) 普通 の 人生 に 魅力 を 感じる の かい ? 奉 太郎
さとし|ふつう||じんせい||みりょく||かんじる|||たてまつ|たろう
Is a normal life something that you wish for, Houtarou?
奉 太郎 なら そう かも ね
たてまつ|たろう||||
I see how you might.
でも 果たして 奉 太郎 に それ が 送れ る か な ?
|はたして|たてまつ|たろう||||おくれ|||
But do you really think you'll be able to live one?
どういう 意味 だ ?
|いみ|
What do you mean by that?
僕 は 福部 里志 に 才能 が ない こと を 知って る
ぼく||ふくべ|さとし||さいのう|||||しって|
If you ask, I would say Fukube Satoshi has no talents.
でも 折 木 奉 太郎 まで が そう な の か は ―
|お|き|たてまつ|たろう|||||||
But for Oreki Houtarou, I think I'll withhold any comments.
ちょっと 保留 し たい ところ だ よ
|ほりゅう|||||
俺 の 人生 が 普通 じゃ ない って の は 人間 観察 が なって ない な
おれ||じんせい||ふつう||||||にんげん|かんさつ||||
If you think I'm not a normal person then you have terrible observational skills.
評価 を 保留 し たい って 言って る の さ
ひょうか||ほりゅう||||いって|||
I'm just saying that I'm withholding my opinion on you for now.
ところで 少し 急 い だ ほう が よく ない かい ?
|すこし|きゅう|||||||
Anyway, shouldn't we hurry up?
編集 会議 に 遅刻 し たら 摩耶 花 ( ま や か ) が 怖い
へんしゅう|かいぎ||ちこく|||まや|か|||||こわい
Mayaka will get mad if we're late to the meeting.
( 奉 太郎 ) 確かに
たてまつ|たろう|たしかに
True.
( 奉 太郎 ) まったく 夏 休み だって の に …
たてまつ|たろう||なつ|やすみ|||
Seriously. It's our summer break.
( 伊原 ( いばら ) 摩耶 花 ) 遅い ! ( 里志 ) う っ !
いはら||まや|か|おそい|さとし||
You're late!
アッハハハハ
( 摩耶 花 ) また そう やって すぐ ごまかす
まや|か|||||
There you go trying to play it off again!
( 奉 太郎 ) 千 反 田 ( ち た ん だ ) は ?
たてまつ|たろう|せん|はん|た|||||
Where's Chitanda?
ああ まだ 来 て ない の よ 心配 ねえ
||らい|||||しんぱい|
あっ その 差 は ひどい よ 摩耶 花
||さ||||まや|か
What's with the difference in treatment here?
日頃 の 行い の 差 でしょ
ひごろ||おこない||さ|
It's the difference in how you live your lives.
( 千 反 田 える ) 遅れ て すみません
せん|はん|た||おくれ||
Sorry I'm late!
試写 会 です !
ししゃ|かい|
A preview screening!
みなさん 試写 会 に 行き ま しょ う
|ししゃ|かい||いき|||
Let's go to the screening!
2 年 F 組 が 制作 し た ―
とし|f|くみ||せいさく||
Class 2-F is going to show a movie they made.
クラス 展示 の ビデオ 映画 な ん です
くらす|てんじ||びでお|えいが|||
( 里志 ) ふう ん
さとし||
An acquaintance of mine in that class wants to hear our opinion.
( える ) 私 の 知人 が その クラス に い まし て 感想 を 聞か せ て ほしい そう です
|わたくし||ちじん|||くらす|||||かんそう||きか|||||
その 相談 を し て て 少し 遅れ て しまい まし た
|そうだん|||||すこし|おくれ||||
Discussing it with her took more time than I thought.
( 摩耶 花 ) どんな 映画 な の ?
まや|か||えいが||
What kind of movie is it?
( える ) えっ と ミステリー 映画 だ そう です
|||みすてりー|えいが|||
( 摩耶 花 ) へえ ( 里志 ) 面白 そう だ ね
まや|か||さとし|おもしろ|||
( える ) ここ です ね
It should be here.
お 言葉 に 甘え て 来 ちゃ い まし た
|ことば||あまえ||らい||||
We're here, as promised!
( 入 須 冬 実 ( いり す ふゆ み ) ) ああ よく 来 た
はい|す|ふゆ|み|||||||らい|
I see. Thank you for coming.
ようこそ
Welcome.
本日 は 招き に 応じ て くれ て ありがとう
ほんじつ||まねき||おうじ||||
I appreciate your taking the time to assist us.
( える ) 伊原 摩耶 花 さん 福部 里志 さん 折 木 奉 太郎 さん
|いはら|まや|か||ふくべ|さとし||お|き|たてまつ|たろう|
This is Ibara Mayaka-san, Fukube Satoshi-san, and Oreki Houtarou-san.
私 が 所属 し て いる 古典 部 の 方 たち です
わたくし||しょぞく||||こてん|ぶ||かた||
They're all members of the Classics Club.
よろしく 私 は 入 須 冬 実 だ
|わたくし||はい|す|ふゆ|み|
Pleased to meet you.
ああ やっぱり 入 須 先輩 で し た か
||はい|す|せんぱい||||
見 た こと が ある と 思った ん です
み||||||おもった||
( 入 須 ) すまない 記憶 に ない ん だ が
はい|す||きおく|||||
Sorry, I don't remember you.
6 月 末 の 文化 祭 実行 委員 会 軽 音 部 と 演劇 部 の 争い の 調停
つき|すえ||ぶんか|さい|じっこう|いいん|かい|けい|おと|ぶ||えんげき|ぶ||あらそい||ちょうてい
I saw you at the Cultural Festival Committee Meeting in June.
あれ は 本当 に 見事 で し た
||ほんとう||みごと|||
( 奉 太郎 ) 里志 が 手放し で 褒める やつ が いる と は
たてまつ|たろう|さとし||てばなし||ほめる|||||
It's rare to see Satoshi hold anyone in such high regard...
やはり 覚え て い ない な
|おぼえ||||
I'm afraid I don't recall.
( 里志 ) あっ そう です か
さとし||||
ち ー ちゃん と どういう 関係 な の ?
|-||||かんけい||
How do you know her, Chii-chan?
私 の 家 と 入 須 さん の 家 で おつきあい が あって
わたくし||いえ||はい|す|||いえ||||
My family has known hers for a long time.
子ども の ころ から お 世話 に なって い ます
こども|||||せわ||||
She helped me out a lot when I was younger.
( 奉 太郎 ) 旧家 も 名家 も なかなか 大変 な ん だ な
たてまつ|たろう|きゅうか||めいか|||たいへん||||
It must be tough being part of a distinguished old family.
( 入 須 ) さて … これ は 私 たち の クラス で 制作 し た 映画 だ
はい|す||||わたくし|||くらす||せいさく|||えいが|
Now then...
これ を 見 て ぜひとも 率直 な 意見 を 聞か せ て ほしい
||み|||そっちょく||いけん||きか|||
I'd like you to watch it and give your honest opinion of it.
楽しみ です
たのしみ|
Sounds fun!
( 奉 太郎 ) 見 て 感想 を 言う だけ で い い ん です か ?
たてまつ|たろう|み||かんそう||いう|||||||
You just want us to watch it and tell you what we think?
( 入 須 ) それ で は おかしい か ?
はい|す|||||
Is there something wrong?
( 奉 太郎 ) 俺 たち に 不評 で も 撮り 直し が きか ない ん でしょ う ?
たてまつ|たろう|おれ|||ふひょう|||とり|なおし||||||
Even if we don't like it, it's not like you're going to redo the whole thing.
宣伝 し て くれ って こと です か ?
せんでん|||||||
Are you just trying to get us to advertise it?
( 入 須 ) いい や
はい|す||
No.
なら 見せ て くれる 意味 が 分から ない ん です が
|みせ|||いみ||わから||||
Then I don't understand why you want us to watch it.
もっとも な 疑問 だ な
||ぎもん||
A valid question.
確かに ただ 見 て もらう だけ で は 意味 が ない
たしかに||み||||||いみ||
You are correct in that there would be no point in simply having you watch it.
でも まず 見 て もらった ほう が 効率 的 だ と 思う どう ?
||み|||||こうりつ|てき|||おもう|
But I believe it would be more efficient for you to just watch it for now.
“ 効率 的 ” ねえ
こうりつ|てき|
Efficient, huh?
( 入 須 ) この ビデオ 映画 に は タイトル は つい て い ない
はい|す||びでお|えいが|||たいとる|||||
仮称 は “ ミステリー ”
かしょう||みすてりー
ビデオ が 終わったら ―
びでお||おわったら
When you're finished, I have a question I'd like to ask you.
1 つ 聞か せ て もらい たい こと が ある から その つもり で
|きか|||||||||||
では そろそろ 始めよ う それでは 健闘 を
||はじめよ|||けんとう|
( 奉 太郎 ) 健闘 ?
たてまつ|たろう|けんとう
( ナレーター ) 2 年 F 組 の 有志 は
なれーたー|とし|f|くみ||ゆうし|
Several volunteers from class 2-F decided to produce an exhibit on the history of Narakubo at the Kanya Festival.
カンヤ 祭 へ の 参加 を 決め
|さい|||さんか||きめ
楢 窪 ( なら くぼ ) 地区 の 展示 取材 の ため 現地 に 向かった
なら|くぼ|||ちく||てんじ|しゅざい|||げんち||むかった
They went there as part of their research into it.
( 山西 ( やま に し ) みどり ) まだ 着か ない の ?
さんせい||||||つか||
Yamanishi Midori
( 杉村 二郎 ( すぎ むら じ ろう ) ) も … もう すぐ だ よ あと 5 分 も かから ない
すぎむら|じろう|||||||||||ぶん|||
We're almost there.
( 瀬 之 上 真美子 ( せ の うえ ま みこ ) ) でも さっき も その セリフ 聞い た よ
せ|ゆき|うえ|まみこ||||||||||せりふ|ききい||
But you said that five minutes ago!
( 勝田 竹男 ( かつ たたけ お ) ) ふう 結構 きつい な
かつた|たけお|||||けっこう||
Katsuta Takeo
暑い し それ に 疲れ た わ よ
あつい||||つかれ|||
It's hot, and I'm tired.
( 海 藤 武雄 ( かい とう たけ お ) ) 暑い の は お前 だけ じゃ ない !
うみ|ふじ|たけお|||||あつい|||おまえ|||
Kaitou Takeo
さあ そろそろ 行く ぞ !
||いく|
Come on, let's go!
( 摩耶 花 ) ふう …
まや|か|
( 奉 太郎 ) 自主 制作 なら こんな もん か
たてまつ|たろう|じしゅ|せいさく||||
Can't really expect more out of an independent film.
( 杉村 ) 見え て き た よ あそこ が 楢 窪 だ
すぎむら|みえ|||||||なら|くぼ|
We can see it now.
( 鴻巣 友里 ( こう のす ゆり ) ) すごい ね
こうのす|ゆり|||||
Wow.
( 勝田 ) なるほど ここ なら 取材 の し がい が あり そう だ
かつた||||しゅざい|||||||
Alright. It looks like a good place to research.
とにかく 今夜 休める 場所 を 確保 しよ う
|こんや|やすめる|ばしょ||かくほ||
取材 は それ から だ
しゅざい||||
We can start our research after that.
( 鴻巣 ) それ なら あそこ が いい ん じゃ ない か な
こうのす||||||||||
Doesn't that place over there look good?
行って みよ う
おこなって||
Let's check it out.
( 鴻巣 ) なんだか イヤ な 予感 が する
こうのす||いや||よかん||
I've got a bad feeling about this.
( 里志 ) 館 ( やかた ) もの ! ( 摩耶 花 ) 館 もの ?
さとし|かん|||まや|か|かん|
Mansion?
ほこり っぽ
It's dusty...
どうやら 屋根 は しっかり し て いる な
|やね||||||
It looks like the roof is intact.
( 海 藤 ) うん
うみ|ふじ|
ここ で 寝る の は 危ない な ガラス が 散らばって る
||ねる|||あぶない||がらす||ちらばって|
It'd be dangerous to sleep here.
暗く なる 前 に 泊まれ る 場所 を 探 そ う
くらく||ぜん||とまれ||ばしょ||さが||
Let's find a place where we can sleep before it gets dark.
( 鴻巣 ) こっち に 見取り図 が ある わ よ
こうのす|||みとりず||||
There's a floor map here.
おお っ 見取り図
||みとりず
A floor map!
手分け し て 中 を 調べよ う
てわけ|||なか||しらべよ|
Let's split up and look around inside.
えっ 危なく ない ?
|あぶなく|
Isn't that dangerous?
それ に 多分 鍵 が かかって る でしょ ?
||たぶん|かぎ||||
And wouldn't the rooms be locked?
それ なら 大丈夫 きっと ある と 思う
||だいじょうぶ||||おもう
That won't be a problem.
( 杉村 ) ここ は 事務 所 か
すぎむら|||じむ|しょ|
This is the office?
こっち の 鍵 は ?
||かぎ|
What's this key here?
( 鴻巣 ) それ マスター キー だ と 思う
こうのす||ますたー|きー|||おもう
I think that's the master key.
なくなったら 困る し 置 い て おい た ほう が いい よ
|こまる||お||||||||
We'd be in trouble if we lost that, so we should leave it here.
( 杉村 ) そ っ か そう だ な
すぎむら||||||
I see. That makes sense.
( 鴻巣 ) ほら これ これ だけ あれ ば 調べ られる でしょ ?
こうのす|||||||しらべ||
Here.
( 海 藤 ) じゃあ 使え そう な 部屋 を 見 て 回る ん だ
うみ|ふじ||つかえ|||へや||み||まわる||
Alright, let's look for a room we can use.
( 一同 ) うん !
いちどう|
Okay!
普通 だったら さ 全員 で 行動 する と 思わ ない かい ?
ふつう|||ぜんいん||こうどう|||おもわ||
Wouldn't you normally go look together?
何 が 言い たい
なん||いい|
What are you trying to say?
もう すぐ 事件 だ 賭け て も いい よ
||じけん||かけ||||
The crime is going to happen soon.
( 摩耶 花 ) うん !
まや|か|
( 奉 太郎 ) 俺 は 話しかけ られ た ん だ が
たてまつ|たろう|おれ||はなしかけ|||||
He started it!
( ナレーター ) 事件 は この あと に 起こる
なれーたー|じけん|||||おこる
The crime occurred shortly after.
( 里志 ) そう だ ろ う と も
さとし||||||
I knew it!
( 摩耶 花 ) う うん ! ( 奉 太郎 ) う っ …
まや|か|||たてまつ|たろう||
どう だ ? そっち は
Find anything on your side?
鏡 の 破片 が 散らばって て 掃除 し ない と 使え ない わ ね
きよう||はへん||ちらばって||そうじ||||つかえ|||
Mine had shards from a mirror all over.
そう か こっち も 似 た よう な もの だ
||||に|||||
I see. Mine was in a similar state.
お ー い 杉村 そっち は どう だ ?
|-||すぎむら||||
Hey, Sugimura!
( 杉村 ) わりと キレイ だ よ 使える かも しれ ない
すぎむら|||||つかえる|||
Mine was fairly clean. We might able to use it.
一旦 降りる よ
いったん|おりる|
海 藤 君 は ?
うみ|ふじ|きみ|
Where's Kaitou-kun?
まだ 調べ てる の か ? まあ いい さ みんな で 迎え に 行 こ う
|しらべ|||||||||むかえ||ぎょう||
Is he still looking?
控え室 か
ひかえしつ|
A reception room?
い ない な
He's not here...
うん ? おかしい な
That's weird...
袖 じゃ ない ?
そで||
Try the end of the hall?
( 勝田 ) 開か ない 鍵 が かかって る
かつた|あか||かぎ|||
It won't open.
( 瀬 之 上 ) どう しよ う ( 鴻巣 ) マスター キー 取って くる
せ|ゆき|うえ||||こうのす|ますたー|きー|とって|
What do we do?
( 瀬 之 上 ) あっ 私 も
せ|ゆき|うえ||わたくし|
I'll go with you!
( 杉村 ) か … 海 藤 !
すぎむら||うみ|ふじ
Kaitou!
あっ
ち … ち … 血 だ !
||ち|
B-Blood!
キャーッ !
( 山西 ) ち ょ … ちょっと あれ
さんせい||||
Wh-What's that?
( える ) あ あっ
( 奉 太郎 ) よく それ だけ 感情 移入 できる な
たてまつ|たろう||||かんじょう|いにゅう||
That's all it takes for her to get into a movie?
チクショウ 誰 が !
|だれ|
Damn, who would do this?!
そんな …
No way...
( える ) は あ …
( 摩耶 花 ) 終わり … な の ?
まや|か|おわり||
Is that it?
えっ あっ
まだ 終わって ませ ん よ
|おわって|||
It can't be over...
( 入 須 ) 映像 は ここ まで だ
はい|す|えいぞう||||
That's the end of the footage.
どういう こと です か ?
What do you mean?
この 事件 の 犯人 は 誰 だ と 思う ?
|じけん||はんにん||だれ|||おもう
Who do you think the culprit is?
( 入 須 ) 順 を 追って 説明 しよ う
はい|す|じゅん||おって|せつめい||
I'll explain everything to you in a minute.
でも その 前 に 一 つ だけ 聞か せ て ほしい
||ぜん||ひと|||きか|||
But first, let me ask you one question.
この 映像 技術 的 に は どう 思う ?
|えいぞう|ぎじゅつ|てき||||おもう
From a technical standpoint, what do you think of this video?
正直 に 言わ せ て もらう と 稚拙 だ と 思い ます
しょうじき||いわ|||||ちせつ|||おもい|
To be perfectly frank, it's crude.
私 も そう 思う
わたくし|||おもう
That's what I think, too.
技術 の ない 者 が いくら 情熱 を 注 い で も ―
ぎじゅつ|||もの|||じょうねつ||そそ|||
結果 は 知れ た もの
けっか||しれ||
でも それ は それ で いい ん じゃ ない です か ?
But isn't that fine?
そう 私 も それ で いい と 思って いる
|わたくし||||||おもって|
自己 満足 の 世界 は 許さ れ て いい こと だ と 思う
じこ|まんぞく||せかい||ゆるさ|||||||おもう
Producing things solely for self-gratification is not necessarily bad.
うん
( 入 須 ) 出来 不出来 は 本質 的 に 重要 と は 言わ ない
はい|す|でき|ふでき||ほんしつ|てき||じゅうよう|||いわ|
Whether it's well-made or not is not particularly important.
なら この 企画 に とって 致命 的 な 事態 と は ?
||きかく|||ちめい|てき||じたい||
Do you notice anything else fatal to this project?
完成 し ない こと です ね
かんせい|||||
It's not finished yet.
そう それ で は 自己 満足 に も なら ない
||||じこ|まんぞく||||
Correct. Thus it cannot even be called self-gratifying.
この ビデオ は ロケ 地 が 特殊 で ―
|びでお||ろけ|ち||とくしゅ|
And as you saw, the location is special, so it can only be filmed during summer vacation.
夏 休み の あいだ しか 撮影 でき ない のに ―
なつ|やすみ||||さつえい|||
まだ 完成 し て い ない
|かんせい||||
But it still isn't finished.
撮影 が ウマ く いか なかった ん です か ?
さつえい||||||||
Did the filming not go as planned?
スケジュール の 消化 は 順調 で ―
すけじゅーる||しょうか||じゅんちょう|
No, every deadline was met according to schedule, and the last of the filming was supposed to be next Sunday.
次 の 日曜 の 撮影 で 完成 する はず だった
つぎ||にちよう||さつえい||かんせい|||
じゃあ 何 の 問題 が ?
|なん||もんだい|
脚本 だ
きゃくほん|
The script.
クラス で 唯一 漫画 を 書 い た こと が ある ―
くらす||ゆいいつ|まんが||しょ|||||
本郷 真由 ( ほん ごう まゆ ) と いう 子 に 1 時間 の 映画 の 脚本 が 託さ れ た
ほんごう|まゆ||||||こ||じかん||えいが||きゃくほん||たくさ||
そんな 無 茶 な !
|む|ちゃ|
That's absurd!
本郷 は よく やって くれ た
ほんごう|||||
Hongou did everything she could.
でも 彼女 は ―
|かのじょ|
But she fell ill after writing up to this part of the script.
今 見 て もらった 場面 まで 書 い た ところ で 倒れ た
いま|み|||ばめん||しょ|||||たおれ|
( える ) は あ …
まさか 続き を 俺 たち に ?
|つづき||おれ||
さすが に そんな こと は 頼ま ない
|||||たのま|
No, I won't ask that much.
そこ で 最初 の 質問 だ けど 犯人 は 誰 だ と 思う ?
||さいしょ||しつもん|||はんにん||だれ|||おもう
Going back to my first question, though:
本郷 は これ から 解決 編 と いう ところ で 倒れ た
ほんごう||||かいけつ|へん|||||たおれ|
Hongou fell ill just before writing the conclusion to the story.
見る 者 が 見 れ ば 犯人 を 割り出す こと が できる はず
みる|もの||み|||はんにん||わりだす||||
The viewer should be able to identify the culprit from just these scenes.
でも 素人 が 書 い た 脚本 に ―
|しろうと||しょ|||きゃくほん|
But would an amateur scriptwriter put the right clues where they should be?
ちゃんと 手がかり が まか れ て いる ん です か ?
|てがかり||||||||
それ なら 大丈夫
||だいじょうぶ
That shouldn't be a problem.
あの 子 は ミステリー の 勉強 を きちんと し て い た
|こ||みすてりー||べんきょう||||||
She has studied mystery quite intensely.
十 戒 も 九 命 ( きゅう めい ) 題 も 二十 則 も 守って い た はず よ
じゅう|かい||ここの|いのち|||だい||にじゅう|そく||まもって||||
She must have obeyed the Ten Commandments, Chandler's Laws, and the Twenty Rules.
へえ
モーゼ の 十 戒 か ?
もーぜ||じゅう|かい|
Moses's Ten Commandments?
いい や ノックス の 十 戒 だ よ
||||じゅう|かい||
No, Knox's Ten Commandments.
九 命題 も 二十 則 も ―
ここの|めいだい||にじゅう|そく|
That, Chandler's Laws, and the Twenty Rules are all rules set for writing detective fiction.
探偵 小説 に おける ルール を うたった 文句 だ よ
たんてい|しょうせつ|||るーる|||もんく||
そう つまり トリック を 解く 鍵 は フェア に 提示 さ れ て いる と いう こと
||とりっく||とく|かぎ||ふぇあ||ていじ|||||||
Right.
それ を 踏まえ た 上 で 犯人 は 誰 だ と 思う ?
||ふまえ||うえ||はんにん||だれ|||おもう
( 奉 太郎 ) “ 健闘 ” って の は この こと か
たてまつ|たろう|けんとう||||||
So that's what she meant by "good luck".
誰 と 言わ れる と 弱い なあ データベース は 答え を 出せ ない ん だ
だれ||いわ|||よわい||でーたべーす||こたえ||だせ|||
I can't really say who did it.
そう ね 私 も ちょっと 自信 が …
||わたくし|||じしん|
Yeah. I'm not sure, myself.
怪しい と 思う の は い た けど
あやしい||おもう|||||
There were a few things I thought were fishy.
( 奉 太郎 ) うん ?
たてまつ|たろう|
何 だ よ
なん||
What?
( 里志 ) いや あ これ は 奉 太郎 の 担当 じゃ ない か と 思って
さとし|||||たてまつ|たろう||たんとう|||||おもって
I was just thinking this is your kind of thing, Houtarou.
探偵 役 は ね
たんてい|やく||
The role of the detective.
う わ っ イヤ そう な 顔 だ ね
|||いや|||かお||
Wow, that face says you're not interested...
真剣 に 見 て なかった
しんけん||み||
I wasn't really paying attention.
それ なら もう 1 回 見せ て もらい ま しょ う
|||かい|みせ|||||
How about we watch it again, then?
勘弁 し て くれ
かんべん|||
Can't you just leave me alone?
参考 意見 で かまわ ない 気楽 に 言って くれ れ ば いい
さんこう|いけん||||きらく||いって||||
Who you think is suspicious is good enough.
そう です か で は 山西 先輩 だ と 思い ます
|||||さんせい|せんぱい|||おもい|
Really? Then I think it's Yamanishi-senpai.
あ あっ どうして です か ?
態度 が 悪かった から
たいど||わるかった|
Because of his attitude.
折 木 ! あんた ねえ
お|き||
Oreki! Use your head!
入 須 先輩 が 考え れ ば いい じゃ ない です か
はい|す|せんぱい||かんがえ|||||||
Why don't you think about it, Irisu-senpai?
私 は ミステリー に 疎く て ね
わたくし||みすてりー||うとく||
I'm not good with mysteries.
それ なら
Then why didn't you stop them from making a mystery?
なんで ミステリー が 題材 に なる の を 止め なかった ん です か ?
|みすてりー||だいざい|||||とどめ||||
私 は 最初 企画 に 参加 し て い なかった
わたくし||さいしょ|きかく||さんか||||
I wasn't initially part of the project.
北海道 から 戻って き て ―
ほっかいどう||もどって||
I only just returned from Hokkaido and took responsibility for the project two days ago.
事態 の 収拾 に 乗り出し た の が おととい
じたい||しゅうしゅう||のりだし||||
もし 私 が 最初 から 参加 し て い たら 企画 を 進め は し なかった だ ろ う
|わたくし||さいしょ||さんか|||||きかく||すすめ||||||
I would have been against it had I been there initially.
じゃあ 最後 に
|さいご|
Then one more question:
どうして 俺 たち 古典 部 が 選ば れ た ん です か ?
|おれ||こてん|ぶ||えらば|||||
Why did you choose the Classics Club for this?
( 入 須 ) まず 千 反 田 と 面識 が あった こと それ から 「 氷 菓 」 の 話 を 聞い た こと
はい|す||せん|はん|た||めんしき||||||こおり|か||はなし||ききい||
First, because I had previously met Chitanda.
う うん …
( える ) えっ ?
ご存じ だった ん です か ?
ごぞんじ||||
Did you know about it?
( 奉 太郎 ) 糸魚川 ( いとい がわ ) 先生 から 聞い た の か ?
たてまつ|たろう|いといがわ|||せんせい||ききい|||
Did Itoigawa-sensei tell her?
事態 の 収拾 に 乗り出し た とき 思い出し た の は 君 たち だ
じたい||しゅうしゅう||のりだし|||おもいだし||||きみ||
When I was first informed of the situation, you were the first to come to mind.
君 たち なら もしかしたら 探偵 役 を 務め られる かも しれ ない と
きみ||||たんてい|やく||つとめ|||||
I thought you might be able to play the role of detective for us.
変 な 期待 は 困り ます
へん||きたい||こまり|
そう だ な 君 たち に は 迷惑 な 話 だった と 思う
|||きみ||||めいわく||はなし|||おもう
謝 ろ う
あやま||
I apologize.
なら 試写 会 は これ で 終わり
|ししゃ|かい||||おわり
This ends the screening.
ありがとう ご苦労さま
|ごくろうさま
Thank you, and good work.
えっ ?
待って ください !
まって|
Wait a moment!
それ じゃあ 結末 は どう なる ん です か ?
||けつまつ||||||
分から ない 努力 は し て みる けど
わから||どりょく|||||
I don't know.
未完成 に 終わる こと も 覚悟 し て いる わ
みかんせい||おわる|||かくご||||
それ じゃあ 困り ます
||こまり|
That isn't right!
この ビデオ が 完成 し ない の は とても 悲しい です
|びでお||かんせい||||||かなしい|
It'd be too sad to leave the movie unfinished like this!
私 そんな の イヤ です
わたくし|||いや|
I don't want that!
( 奉 太郎 ) イヤ と 言って も 入 須 だって イヤ だ ろ う
たてまつ|たろう|いや||いって||はい|す||いや|||
まっ 未完 って の も あと 味 が 悪い よ ねえ
|みかん|||||あじ||わるい||
Ending it unfinished will leave a bad aftertaste.
そう ね せっかく みんな で 作って た のに
|||||つくって||
( える ) それ に …
And...
それ に なぜ 本郷 さん が 信頼 と 体調 を 損ね て まで ―
|||ほんごう|||しんらい||たいちょう||そこね||
And why did Hongou-san have to stop writing the script,
途中 で 脚本 を やめ なけ れ ば なら なかった の か
とちゅう||きゃくほん|||||||||
betraying her classmates' trust and ruining her own health?
私 気 に なり ます
わたくし|き|||
I'm curious!
手伝って あげよ う よ 奉 太郎
てつだって||||たてまつ|たろう
どうせ 暇 な ん でしょ
|いとま|||
折 木 さん やり ま しょ う
お|き|||||
Let's do it, Oreki-san!
本郷 さん の 弔い 合戦 です
ほんごう|||とむらい|かっせん|
In memory of Hongou-san!
本郷 は 死 ん で い ない
ほんごう||し||||
あっ そう で し た
Oh, right.
とにかく 折 木 さん !
|お|き|
Anyway, Oreki-san!
( 奉 太郎 ) フンッ
たてまつ|たろう|
ここ で 引き受け て ―
||ひきうけ|
What do you plan to do if we can't figure out who the culprit is?
犯人 が 分から なかったら どう する ん だ ?
はんにん||わから|||||
2 年 F 組 の 先輩 たち の 前 で 土下座 でも する の か ?
とし|f|くみ||せんぱい|||ぜん||どげざ||||
Do you plan to just apologize to everyone in 2-F?
そこ まで の 責任 は 取れ ない
|||せきにん||とれ|
I can't accept that much responsibility.
( 入 須 ) それ なら ( 里志 ・ える ) あっ ?
はい|す|||さとし||
オブザーバー 的 な 役目 なら どう だ ろ う ?
おぶざーばー|てき||やくめ|||||
オブザーバー ?
おぶざーばー
Observers?
私 たち の クラス の 探偵 役 志願 者 の 話 を 聞い て
わたくし|||くらす||たんてい|やく|しがん|もの||はなし||ききい|
参考 意見 を 言って もらう どう ?
さんこう|いけん||いって||
ハア
それ なら まあ
I guess that's okay.
( える ) ああ !
そう か 助かる よ
||たすかる|
Really? Thank you.
あっ
( 里志 ) 入 須 先輩 は 有名 だ よ
さとし|はい|す|せんぱい||ゆうめい||
ほら あそこ
See over there?
彼女 の 家 は 総合 病院 の 経営 者 な ん だ
かのじょ||いえ||そうごう|びょういん||けいえい|もの|||
Her family runs that general hospital there.
ほう 大 病院 の ご 令嬢 か
|だい|びょういん|||れいじょう|
So she's the princess of a large hospital?
けど 入 須 先輩 が 有名 な の は それ だけ じゃ ない よ
|はい|す|せんぱい||ゆうめい||||||||
But that's not all she's famous for.
あの 人 に は あだ名 が ある ん だ けど 何 だ と 思う ?
|じん|||あだな||||||なん|||おもう
She has a nickname.
( 奉 太郎 ) さあ な
たてまつ|たろう||
No idea.
女帝 だ よ
じょてい||
"The Empress".
サディスティック な の か ?
それ は 女王 様 でしょ !
||じょおう|さま|
That'd be "The Queen".
( 奉 太郎 ) その 突っ込み 魂 に 敬礼
たてまつ|たろう||つっこみ|たましい||けいれい
I salute your dedication to playing the straight man.
何 やって ん の ?
なん|||
What are you doing?
美貌 も さること ながら 人使い が 荒く て ウマ い そう だ よ
びぼう||||ひとづかい||あらく||||||
There are her good looks, of course, but apparently she's good at working people hard, too.
彼女 の 周り の 人間 は いつしか 彼女 の 手 駒 に なる って さ
かのじょ||まわり||にんげん|||かのじょ||て|こま||||
I heard that those around her just end up being her pawns.
ほう そい つ は 大した もん だ
||||たいした||
That's quite something.
それにしても さ
Anyhow, since The Empress herself has graced us with her presence,
せっかく 女帝 が ご 登場 あそば し た ん だ から
|じょてい|||とうじょう||||||
僕ら も シンボル の 1 つ ぐらい 欲しい もん だ ね
ぼくら||しんぼる||||ほしい|||
how about we come up with archetypes for ourselves, too?
シンボル ?
しんぼる
Archetypes?
まず 摩耶 花 は 正義 かな ?
|まや|か||せいぎ|
For starters, Mayaka can be Justice.
審判 と 迷った ん だ けど ね
しんぱん||まよった||||
I kind of wanted to go with Judgement, though.
何 だ それ ?
なん||
What are you talking about?
タロット の こと だ よ
( 奉 太郎 ) ふ ー ん
たてまつ|たろう||-|
じゃあ 福 ちゃん は 何 な の よ ?
|ふく|||なん|||
What are you, then?
そう だ ね 愚者 …
|||ぐしゃ
I'd say The Fool.
いや 魔術 師 かな ?
|まじゅつ|し|
Actually, maybe The Magician.
愚者 は 千 反 田 さん に 譲る よ
ぐしゃ||せん|はん|た|||ゆずる|
I'll let Chitanda-san be The Fool.
あっ そう です ね
言わ れ て み れ ば 愚者 かな ? と 思い ます
いわ||||||ぐしゃ|||おもい|
Now that you mention it, I suppose I am The Fool.
フフフ そこ が 私 の ―
|||わたくし|
Though it might not be a very good thing.
よく ない ところ かも しれ ませ ん けど
( 摩耶 花 ) 分か ん ない ( 奉 太郎 ) 俺 も だ
まや|か|わか|||たてまつ|たろう|おれ||
I don't get it...
折 木 さん は ?
お|き||
What about Oreki-san?
そりゃ 決まって る よ 力 さ
|きまって|||ちから|
He'd be Strength, of course.
えっ そう です か ? 私 は 星 が いい と 思う ん です が
||||わたくし||ほし||||おもう|||
Oh, really?
いや 絶対 力 だ ね バッチリ だ よ
|ぜったい|ちから|||||
No, definitely Strength.
フン
ふん
褒め て いる わけ じゃ な さ そう だ な
ほめ|||||||||
そう で も ない さ
You could be wrong about that.
( 奉 太郎 ) いまいましい やつ だ
たてまつ|たろう|||
What an annoying guy.
( セミ の 鳴き声 )
せみ||なきごえ
( 奉 太郎 ) 無理 だ
たてまつ|たろう|むり|
Not happening.
( 玄関 チャイム の 音 ) ( 奉 太郎 ) うん ?
げんかん|ちゃいむ||おと|たてまつ|たろう|
( 奉 太郎 ) はい
たてまつ|たろう|
Yes?
おはよう ございます 迎え に 来 ちゃ い まし た
||むかえ||らい||||
Good morning!
( 奉 太郎 ) なんて お 嬢 様 だ
たてまつ|たろう|||じょう|さま|
( える ) おはよう ございます
Good morning!
( 摩耶 花 ) おはよう ( 里志 ) おはよう
まや|か||さとし|
Good morning.
今日 は 使い の 方 に 案内 し て もらって 探偵 役 の 方 に 話 を 伺い ま しょ う
きょう||つかい||かた||あんない||||たんてい|やく||かた||はなし||うかがい|||
いつの間に 打ち合わせ し た の ?
いつのまに|うちあわせ|||
How did you arrange that?
チャット です
Online.
神山 ( かみ やま ) 高校 の ホームページ に ―
かみやま|||こうこう||ほーむぺーじ|
There's a chat room for students on the Kamiyama High home page.
生徒 だけ 入れる チャット ルーム が ある ん です
せいと||いれる||るーむ||||
( 摩耶 花 ) へえ そんな の が ある の ?
まや|か||||||
Wow, there is?
( 摩耶 花 ) 今度 教え て ( える ) いい です よ
まや|か|こんど|おしえ|||||
Can you show me later?
( ノック する 音 ) ( 一同 ) あっ
||おと|いちどう|
はい どうぞ
Come in.
( 江波 倉 子 ( え ば く ら こ ) ) 古典 部 の 部室 は ここ です か ?
えば|くら|こ||||||こてん|ぶ||ぶしつ||||
Is this the Classics Club room?
( える ) はい あなた は 2 年 F 組 の 方 です か ?
||||とし|f|くみ||かた||
Yes. Are you from class 2-F?
江波 倉 子 と いい ます よろしく お 願い し ます
えば|くら|こ||||||ねがい||
入 須 から 話 が あった と 思い ます が ―
はい|す||はなし||||おもい||
As you've already heard from Irisu, I'll be introducing you to the detectives.
今日 は これ から みなさん を 探偵 役 に 引き合わせ ます
きょう||||||たんてい|やく||ひきあわせ|
では 行き ま しょ う
|いき|||
If you would follow me.
( 摩耶 花 ) ち ー ちゃん それ お 菓子 ?
まや|か||-||||かし
Are those snacks, Chii-chan?
( える ) はい 今日 は 頂き物 の チョコレート です
||きょう||いただきもの||ちょこれーと|
Yes. Today I brought some chocolates I was given.
みなさん で 食べ ながら お 話し しよ う と 思い まし て
||たべ|||はなし||||おもい||
I thought we could share them during the discussion.
いい ね
Sounds good!
おなか が すい て は 頭 が 働か なく なって しまい ます し
|||||あたま||はたらか|||||
It's hard to think on an empty stomach, after all.
どんな 推理 を 聞か せ て もらえ る の か な ?
|すいり||きか|||||||
I'm looking forward to hearing your line of thought on this, Houtarou.
楽しみ だ ね 奉 太郎
たのしみ|||たてまつ|たろう
お前 ら みんな 楽し そう だ な
おまえ|||たのし|||
Well, aren't you guys just having a blast.
先輩 質問 し て いい です か ?
せんぱい|しつもん|||||
Senpai, mind if I ask something?
( 江波 ) どうぞ
えば|
Go ahead.
( 里志 ) 誰 の 話 を 聞く ん です か ?
さとし|だれ||はなし||きく|||
Who will we be talking to?
( 江波 ) 助 監督 と 小道具 広報 の 3 人 です
えば|じょ|かんとく||こどうぐ|こうほう||じん|
The assistant director, the props master, and the publicity manager.
へえ ちなみに 江波 先輩 は 何 を 担当 し て い た ん です か ?
||えば|せんぱい||なん||たんとう|||||||
私 は 企画 に 参加 し て い ませ ん 興味 が なかった ので
わたくし||きかく||さんか||||||きょうみ|||
I didn't take part in the project.
( 奉 太郎 ) 実に 俺 好み の いい 回答 だ
たてまつ|たろう|じつに|おれ|よしみ|||かいとう|
I like that answer.
江波 さん は 本郷 さん と 親しかった ん です か ?
えば|||ほんごう|||したしかった|||
Were you close to Hongou-san?
( 江波 ) どうして です か ?
えば|||
Why do you ask?
( える ) いえ ただ …
I was just curious as to what kind of person wrote that script.
あの 脚本 を 書か れ た 方 が どの よう な 方 だった の か ―
|きゃくほん||かか|||かた|||||かた|||
気 に なる だけ です
き||||
( 江波 ) 本郷 は ―
えば|ほんごう|
Hongou is...
生真面目 で 注意深く
きまじめ||ちゅういぶかく
diligent, careful,
責任 感 が 強く て バカ みたい に 優しく
せきにん|かん||つよく||ばか|||やさしく
has a strong sense of responsibility,
もろい
私 の 親友 です
わたくし||しんゆう|
She's my best friend.
そう です か
I see.
( 江波 ) ここ です
えば||
現在 映画 の 制作 は 中断 し て い ます ので ―
げんざい|えいが||せいさく||ちゅうだん|||||
We're here.
恐らく 誰 も 来 ない でしょ う
おそらく|だれ||らい|||
この 3 人 が ―
|じん|
These three are our class's amateur detectives.
探偵 役 志願 者 です
たんてい|やく|しがん|もの|
♪~
konya koi ni kawaru
~♪
( 奉 太郎 ) 次回 「 古 丘 ( ふる お か ) 廃 村 殺人 事件 」
たてまつ|たろう|じかい|ふる|おか||||はい|むら|さつじん|じけん
Next episode: The Furuoka Deserted Village Murder Case.