Higashi no Eden Movie I : The King of Eden (4)
一 度 は 離 ( は な ) れ 離 ( ば な ) れ に なって しまう 男女 が 9・11 の さなか ―
ひと|たび||はな||||はな|||||||だんじょ|||
In it, a young man and woman have been separated for a long time.
グラウンド ・ ゼロ を バック に 並 ん で 写真 を 撮る ん だ
ぐらうんど|||ばっく||なみ|||しゃしん||とる||
… で その 写真 が 手がかり に なって 二 人 は 再会 する
||しゃしん||てがかり|||ふた|じん||さいかい|
And using that photo as their only clue, they find each other and reunite.
あっ !
その 映画 の タイトル を 思い出し たく て
|えいが||たいとる||おもいだし||
I went there every day hoping I'd remember the title.
俺 毎日 あそこ に 通って た ん だ
おれ|まいにち|||かよって|||
でも あれ 映画 の ワン シーン じゃ なかった ん だ
||えいが||わん|しーん||||
But you know what? That scene's not actually from a movie.
あ …
あら 本当 に ローカル ネットワーク に まで ―
|ほんとう||ろーかる|ねっとわーく||
Wow, you're really breaking into all those networks, huh?
侵入 し てん の ね
しんにゅう||||
企業 や 学校 の データ バンク を 勝手 に の ぞい て 大丈夫 な の か ?
きぎょう||がっこう||でーた|ばんく||かって|||||だいじょうぶ|||
Aren't you gonna get in trouble for hacking into corporate databases and school records?
いまさら 何 言う と ん なら !
|なん|いう|||
Little late to be worrying about that!
こっち は のう 滝沢 の 卒業 写真 ―
|||たきさわ||そつぎょう|しゃしん
We're trying to find Takizawa's graduation photo over here!
見つける ぐらい の 気合 で やり よる ん ど !
みつける|||きあい|||||
( 電子 音 ) ( 春日 ) あり まし た
でんし|おと|かすが|||
( み くる ) えっ ? ( 板津 ) お っ
|||いたつ||
( 板津 ) どうりで 見つから ん かった はず じゃ
いたつ||みつから||||
No wonder we couldn't find him!
ジュイス の ヤツ
||やつ
Freaking Juiz.
ネット 上 に ある 滝沢 朗 以前 の データ 見つけ出し ちゃ あ ―
ねっと|うえ|||たきさわ|あきら|いぜん||でーた|みつけだし||
She took everything related to Takizawa Akira on the net and changed it to Iinuma Akira!
飯沼 朗 に 書き換え とる ん じゃ
いいぬま|あきら||かきかえ|||
( お ネエ ) え えっ
み っち ょん ナンバー 9 の 詳細 ログ は ?
|||なんばー||しょうさい||
Micchon, what's in No. 09's logs?
( み くる ) それ らしい 履歴 は なかった けど …
||||りれき|||
There's nothing like that in his...
あっ !
Become the King of Japan:
( お ネエ ) 消え た !
||きえ|
It's gone!
滝沢 朗 の 経歴 を 消す って こと は ―
たきさわ|あきら||けいれき||けす|||
All evidence of Takizawa Akira's history is being erased! Even the Selecao logs!
詳細 ログ の 名前 も 同時に 消す って こと ?
しょうさい|||なまえ||どうじに|けす||
何 それ !
なん|
Wait, what?
今 まで も 私 たち が 見 て ない ところ で 履歴 が 消え て た わけ ?
いま|||わたくし|||み|||||りれき||きえ|||
Then they've been erasing the logs when we weren't looking?
まあ 落ち着け や
|おちつけ|
Calm down.
こ が あな こと も あ ろ う か と 届 い た 履歴 は ―
||||||||||とどけ|||りれき|
I thought this might happen,
わし の PC に 転送 し て 瞬時 に 保存 する よう 設定 し て ある
||||てんそう|||しゅんじ||ほぞん|||せってい|||
さすが 師匠 !
|ししょう
That's our Pants!
( 板津 ) やめ え や てれる じゃ ろ う が
いたつ||||||||
Stop, you're making me blush.
ん っ !
こりゃ … 攻撃 性 を 兼ね備え た 防御 システム
|こうげき|せい||かねそなえ||ぼうぎょ|しすてむ
My God, it's like a defense system and attack bot rolled into one!
み っち ょん こ が なん 見 た こと ある か ?
||||||み||||
Micchon, have you ever seen anything like this?!
う うん
み っち ょん たっ くん の 詳細 ログ 戻し て み て
||||||しょうさい||もどし|||
Micchon, bring up Takkun's request details again.
ほら ここ
Hey, look here.
“ 東 の エデン システム に 侵入 し 画像 検索 システム を 使用 ” って …
ひがし|||しすてむ||しんにゅう||がぞう|けんさく|しすてむ||しよう|
Balance:
パンツ が 検索 エンジン 強化 し た から ジュイス が エデン システム を ―
ぱんつ||けんさく|えんじん|きょうか|||||||しすてむ|
Your mod of the Eden system gave Juiz full access, Pants!
いい よう に 使っちゃ っ てる よ !
|||つかっちゃ|||
なん なら ! ジュイス の ヤツ
||||やつ
What... Juiz!
このまま で は 飯沼 朗 が 滝沢 朗 を 完全 に 乗っ取って しまう ぞ
|||いいぬま|あきら||たきさわ|あきら||かんぜん||のっとって||
At this rate, Iinuma Akira is going to completely replace Takizawa Akira.
あっ
あっ ?
( 机 を たたく 音 )
つくえ|||おと
( 板津 ) こいつ は “ ロー ビング バグ ” いう て 携帯 電話 を 遠隔 操作 し て ―
いたつ||||||||けいたい|でんわ||えんかく|そうさ||
付近 の 会話 を 盗聴 する いう 手法 じゃ
ふきん||かいわ||とうちょう|||しゅほう|
FBI あたり じゃ 普通 に 使わ れ とる らしい わ
|||ふつう||つかわ||||
The FBI's been doing it for years.
セレソン の 仕業 か ?
||しわざ|
Did one of the Selecao do this?
分から ん
わから|
Don't know.
どう じゃ み っち ょん 何 か 残 っと ら ん か ?
|||||なん||ざん||||
How's it going, Micchon?
あった ! ナンバー 1 の 履歴
|なんばー||りれき
Got it!
“ 警視 庁 公安 部 に 東 の エデン の 内偵 を 依頼 ”
けいし|ちょう|こうあん|ぶ||ひがし||||ないてい||いらい
( 一同 ) えっ ! ( 板津 ) なん じゃ と ?
いちどう||いたつ|||
What?!
いったい エデン を どう する つもり な ん だ
What does he want with Eden?
ん ?
あっ !
滝沢 君 !
たきさわ|きみ
Takizawa-kun?
どう し た ?
What's wrong?
ハァ …
い なく なった と 思った ?
||||おもった
Thought I bailed on you?
( 咲 ) この ポスター 滝沢 君 の シネコン に も 飾って あった
さ||ぽすたー|たきさわ|きみ|||||かざって|
You had this poster in your other movie theater too.
( 滝沢 ) ふ ー ん
たきさわ||-|
どうやら 映画 に 関する 記憶 の 原 風景 は ここ に ある らしい な
|えいが||かんする|きおく||はら|ふうけい||||||
Somehow it seems like they're linked to my movie-related memories.
… で どう する ?
What now?
友達 に 送金 し て もらう に は まだ 時間 かかり そう だ けど
ともだち||そうきん|||||||じかん||||
It'll take some time for your friends to wire money.
チャイナ バス に 乗る くらい の 現金 は ある けど …
ちゃいな|ばす||のる|||げんきん|||
I've got enough cash for us to take the Chinatown bus.
だったら ちょっと ニューヨーク を 散策 し て み ない ?
||にゅーよーく||さんさく||||
You wanna wander around the city for a while?
えっ ? でも !
But-
俺 さ 子供 の ころ この 辺り に 住 ん で た 気 が する ん だ
おれ||こども||||あたり||じゅう||||き||||
I think I might've lived around here when I was a kid.
あの 部屋 の こと も 気 に なる し
|へや||||き|||
And I'm curious about that room... Maybe I can find some proof...
その 証拠 を 見つけ たい ん だ
|しょうこ||みつけ|||
俺 の 過去 が 消え て しまう 前 に
おれ||かこ||きえ|||ぜん|
そう いえ ば 滝沢 君
|||たきさわ|きみ
That reminds me, didn't you say "There aren't any golden rings"?
あの とき “ ゴールデン リング が ない ” って 言って た でしょ
||ごーるでん|りんぐ||||いって||
あれ って もし かして …
Did you mean...
えっ ?
( 電子 音 )
でんし|おと
( ジュイス ) ジュイス です
This is Juiz.
おう ノブ オリ
Hey babe.
おもしろい こと 始める けど 聞き たい ?
||はじめる||きき|
Something really neat's about to happen.
( ジュイス ) ぜひ 聞き たい わ
||きき||
Do tell.
タカ 派 の 首相 の 息子 が ミサイル テロ の 犯人
たか|は||しゅしょう||むすこ||みさいる|てろ||はんにん
The son of the hardline party's leader is the culprit behind the missile attacks.
これ で 世間 は 大騒ぎ な わけ でしょ ?
||せけん||おおさわぎ|||
That'd have people in an uproar, don't you think?
ただ それ だけ じゃ この 国 は 救 え ない わけ
|||||くに||すく|||
But it wouldn't be enough to save this country.
この 国 を 救う に は 一億 総 被害 者 に さ せ て ―
|くに||すくう|||いちおく|そう|ひがい|もの||||
To really save it, we'll need some significant casualties...
諸 外国 に 対し ―
しょ|がいこく||たいし
...so that the entire world can rally to our aid.
国家 ぐるみ で 文句 言 える 立場 に し て やれ ば いい わけ よ
こっか|||もんく|げん||たちば||||||||
分かる ? ジュイス
わかる|
You understand me, Juiz?
( ジュイス ) ええ 分かる わ 2 G ( ツー ジー )
||わかる||||
I do understand you, Tsuji.
( 辻 ) 今 って さ 被害 者 最強 っ しょ ?
つじ|いま|||ひがい|もの|さいきょう||
Casualties are the missing piece of this puzzle.
内股 に コーヒー こぼせ ば 賠償 金 かすめ 取 れる 時代 な ん だ から
うちまた||こーひー|||ばいしょう|きむ||と||じだい||||
I mean, we live in an era where you can sue for spilling coffee on yourself.
被害 者 切符 を 手 に 流行 の ラスト トレイン に 乗 ろ う って 話
ひがい|もの|きっぷ||て||りゅうこう||らすと|||じょう||||はなし
So you get your "sacrifice" ticket punched and hop on that famous last train.
ニート の 座り込み ムダ に し ちゃ もったいない よ
||すわりこみ|むだ|||||
We can't have all those NEETs resting on their laurels go to waste.
楽 し て 滅びよ う ぜ
がく|||ほろびよ||
Let's put them outta their misery.
( ジュイス ) すばらしい わ 2 G 私 ゾク ゾク し ちゃ う
||||わたくし|||||
Wonderful, Tsuji. It sends a chill up my spine.
( 辻 ) だ ろ ? 総理 の 息子 が “ AiR KING ” Tシャツ を 着 て 帰国
つじ|||そうり||むすこ||||t しゃつ||ちゃく||きこく
Yeah.
日本 が 軍国 主義 に 走る ん じゃ ない か って ―
にっぽん||ぐんこく|しゅぎ||はしる|||||
He says something like, "Japan's headed straight towards militarism again."
ぜ って え アジア は 顔 真っ赤 に し て 怒りだす ぜ
|||あじあ||かお|まっか||||おこりだす|
He'll have them all seeing red.
あと は 飯沼 朗 が 帰国 早々 日本 人 以外 に ハジ かれ れ ば ―
||いいぬま|あきら||きこく|はやばや|にっぽん|じん|いがい||はじ|||
それ で 決まり
||きまり
( ジュイス ) イエス 2 G
|いえす|
Yes, Tsuji.
いつ まで も カッティング エッジ な 救世 主 たら ん こと を
||||||きゅうせい|おも||||
I pray you continue to act as a cutting-edge savior.
ところで どう やって 彼 に Tシャツ を ?
|||かれ||t しゃつ|
But how will you get him to wear the shirt?
( 辻 ) えっ …
つじ|
( 咲 ) たぶん 滝沢 君 が 言って た ゴールデン リング って ―
さ||たきさわ|きみ||いって||ごーるでん|りんぐ|
I bet that's the "golden ring" you were talking about.
あれ の こと だ よ
私 あの あと いろいろ 調べ た の
わたくし||||しらべ||
I went and looked it up after you said that.
… で 日本 の メリーゴーラウンド に は ―
|にっぽん||||
Japanese merry-go-rounds never had them to begin with.
もともと 付い て い ない こと が 分かって
|つけい||||||わかって
こっち でも 今 は ほとんど 付い て ない らしい けど
||いま|||つけい||||
The newer versions got rid of them, but anything built up to the late 80s would still have it.
80 年 代 後半 まで は 確実 に あった らしい の
とし|だい|こうはん|||かくじつ||||
( 滝沢 の 力む 声 ) ( 咲 ) あっ
たきさわ||りきむ|こえ|さ|
よっ !
あの リング を つかめる と ―
|りんぐ|||
If you can grab the ring, the ride keeps going.
もう 一 度 メリーゴーラウンド に 乗 れる ん だ よ
|ひと|たび|||じょう||||
( 滝沢 ) なるほど
たきさわ|
Makes sense.
子供 の ころ ここ に い たら 知って て も おかしく は ない わけ だ
こども|||||||しって|||||||
If I really did live here as a kid, I'd probably know that.
あっ
フッ 取れ なかった の ?
|とれ||
もう 終わり な ん だ
|おわり|||
Over already?
もう 一 度 乗 り な よ 俺 は あ っち で 見 てる から
|ひと|たび|じょう||||おれ|||||み||
Take another spin, I'll watch from the bench.
( 咲 ) いつの間に !
さ|いつのまに
When did you?
そう いや あの ころ 俺 一 人 で 映画 ばっ か 見せ られ て た っけ な
||||おれ|ひと|じん||えいが|||みせ|||||
Yeah, maybe I spent the whole time watching movies...
だから 映画 館 じゃ なく て ―
|えいが|かん|||
That's why going to the amusement park was the big treat, not the movie theater.
遊園地 に 連れ て って もら え た とき は うれしく て
ゆうえんち||つれ|||||||||
ずっと メリーゴーラウンド から 降り なく て いい よう に ―
|||ふり|||||
I'd spend all my time on the merry-go-round, stretching out to grab the golden ring.
必死 で あれ に 手 を 伸ばし て た
ひっし||||て||のばし||
それ で ゴールデン リング つか ん で ―
||ごーるでん|りんぐ|||
And when I finally got it, I'd wave it around and say, "Look Mom!"
“ やった よ 母 さん ” って 言って 手 を 振った
||はは|||いって|て||ふった
あっ
おふくろ の ヤツ ここ から 俺 を 見 て た っけ な
||やつ|||おれ||み||||
Maybe she used to watch me from right here.
でも 映画 は 嫌い だった から ―
|えいが||きらい||
But she hated movies. The only one we saw together was Dumbo.
一緒に 見 た の は 「 ダンボ 」 だけ だった
いっしょに|み||||||
( 咲 ) 滝沢 君 ! ぬれ ちゃ う よ
さ|たきさわ|きみ||||
You're gonna get soaked, Takizawa-kun!
( 滝沢 ) 大丈夫 キミ の こと ここ から 見 て い たい ん だ
たきさわ|だいじょうぶ|きみ|||||み|||||
I'm fine! I wanna keep watching you.
( 男 ) 対象 を 発見 回転 木馬 の 前 だ
おとこ|たいしょう||はっけん|かいてん|もくば||ぜん|
Target acquired. He's in front of the merry-go-round.
( 操作 音 )
そうさ|おと
Balance:
( ナンバー 6 ) やっと 見つけ た ぞ
なんばー||みつけ||
Finally found them... How dare those jerks sneak off on a date...
チッキ ショウ 二 人 で いい こと し や がって
|しょう|ふた|じん||||||
あっ
これ って
Is this...
( 滝沢 ) キミ の おかげ で ―
たきさわ|きみ|||
Well, thanks to you I remembered that I once lived in New York.
ニューヨーク に 住 ん で た ころ の こと 思い出し た よ
にゅーよーく||じゅう|||||||おもいだし||
えっ !
あっ …
( ナンバー 6 ) う あ あー !
なんばー|||
( 荒い 息 )
あらい|いき
え ?
う あっ !
( 黒 服 の 男 たち ) おお っ !
くろ|ふく||おとこ|||
早く 乗り なさい !
はやく|のり|
Get in!
あっ
えっ ?
う あ ああ あー !
昨日 電話 し て くれ た の も あんた ?
きのう|でんわ|||||||
Are you the one who called me yesterday?
( 白鳥 ) ええ
はくちょう|
Yes. Prime Minister Iinuma's wife requested I meet with you in secret.
私 は 飯沼 総理 の 奥様 に 頼ま れ て あなた を 極秘 裏 に 迎え に き た の
わたくし||いいぬま|そうり||おくさま||たのま|||||ごくひ|うら||むかえ||||
えっ ?
王様 申請 を 快く 思って い ない の は セレソン だけ じゃ ない
おうさま|しんせい||こころよく|おもって||||||||
The Selecao aren't the only ones who don't like your request to become king.
ご 主人 の 晩 節 と 自身 の プライド を 汚 ( けが ) さ れ た 彼女 も また ―
|あるじ||ばん|せつ||じしん||ぷらいど||きたな|||||かのじょ||
You've tarnished her husband's reputation and wounded her pride,
あなた を いたく 憎 ん で いる
|||にく|||
and she loathes you for it.
だったら なんで 滝沢 君 を 連れ て いく ん です か ?
||たきさわ|きみ||つれ|||||
Then why does she want you to bring him back?
( 白鳥 ) 飯沼 夫人 は あなた の たくらみ を ―
はくちょう|いいぬま|ふじん|||||
Mrs. Iinuma wants to hear it straight from his mouth.
直接 本人 から 聞き たい と の ご 所望 な の
ちょくせつ|ほんにん||きき|||||しょもう||
それ に
And I personally want to see what happens with you as king.
私 は 王 様 に なった あなた を 見 て み たい
わたくし||おう|さま|||||み|||
( 電子 音 )
でんし|おと
( 板津 ) どう する ん な ?
いたつ||||
What do we do?
新しい 検索 エンジン は 消去 し た が
あたらしい|けんさく|えんじん||しょうきょ|||
I already deleted the new search engine.
東 の エデン の システム を ダウン さ せよ う
ひがし||||しすてむ||だうん|||
Take the Eden of the East System down.
そう すれ ば 少し は 時間 を 稼げ る だ ろ う
|||すこし||じかん||かせげ||||
That should at least buy us some time.
( 春日 たち ) えっ !
かすが||
( 平澤 ) それ で どの くらい 時間 が 延びる ?
ひらさわ|||||じかん||のびる
How much would that help?
( 画面 : 猫 の 鳴き声 )
がめん|ねこ||なきごえ
Time left: 48:06
( 板津 ) ざっと 48 時間 ちゅう ところ か の
いたつ||じかん||||
It'd give us exactly 48 hours.
フッ 我 が システム の 優秀 性 が 証明 さ れ た な
|われ||しすてむ||ゆうしゅう|せい||しょうめい||||
( 警報 音 )
けいほう|おと
平澤 さん 今や 東 の エデン は ―
ひらさわ||いまや|ひがし|||
Hirasawa-san, Eden of the East...
豊洲 ( と よす ) で 暮らす 2 万 人 の 高等 遊 民 以外 に も ―
とよす||||くらす|よろず|じん||こうとう|あそ|たみ|いがい||
...isn't just us and the 20, 000 NEETs in Toyosu anymore.
なく て は なら ない 公共 の インフラ と なって い ます
|||||こうきょう||いんふら||||
It's being used by people all over the country.
やむ を えん み っち ょん
We have no choice.
こっち は 無線 LAN ( ラン ) に 切り替え た
||むせん||らん||きりかえ|
I switched over to the wireless LAN.
さらば だ 東 の エデン
||ひがし||
Farewell, Eden of the East.
( 電源 が 落ちる 音 )
でんげん||おちる|おと
平澤 さん …
ひらさわ|
Hirasawa-san...
春 日 よう
はる|ひ|
Kasuga, users always complain about the system being down.
システム ダウン で ユーザー から の 苦情 は 殺到 する じゃ ろ う が ―
しすてむ|だうん||ゆーざー|||くじょう||さっとう|||||
一時的 措置 じゃ 気 に 病む な
いちじてき|そち||き||やむ|
Don't let it get to you.
ですが ! 東 の エデン は 平澤 さん の 血 と 汗 と 鼻水 の 結晶
|ひがし||||ひらさわ|||ち||あせ||はなみず||けっしょう
But Eden of the East was built with Hirasawa-san's blood, sweat and snot!
“ 鼻水 ” は 余計 だ !
はなみず||よけい|
Leave the snot out!
一臣 これ じゃ 咲 と たっ く ん サポート する の 無理 だ けど
かずおみ|||さ|||||さぽーと|||むり||
Kazuomi, what do we do now that we can't help Takkun?
どう す ん の ?
進言 し ます ! 当局 に も 見張ら れ てる 以上 ―
しんげん|||とうきょく|||みはら|||いじょう
ここ は 思い切って 対策 本部 を 移設 し て み て は いかが でしょ う か ?
||おもいきって|たいさく|ほんぶ||いせつ|||||||||
why don't we change our headquarter's location?
ん ? どこ に 移す と いう の だ
|||うつす||||
はっ ! こんな こと も あ ろ う か と 大学 の 部室 は 確保 し て あり ます
|||||||||だいがく||ぶしつ||かくほ||||
I set up our room at the university as a fallback.
あそこ なら 旧 エデン システム も 残って い ます し
||きゅう||しすてむ||のこって|||
The old Eden System is still in there.
決まり じゃ の
きまり||
Well, that settles it.
ビンテージ 助ける に は うってつけ の 場所 じゃ
|たすける|||||ばしょ|
What better place to save Vintage's butt.
… の よう だ な
( 電子 音 )
でんし|おと
Saki
( み くる ) あっ ! 咲 から メール
|||さ||めーる
Saki
“ 今 空港 に 向かって い ます ”
いま|くうこう||むかって||
I'm heading to the airport now.
“ 急 です が 滝沢 君 が 日本 に 戻り ます ”
きゅう|||たきさわ|きみ||にっぽん||もどり|
… って どう いう こと ?
What the heck?
残念 だ けど あなた は ここ まで よ
ざんねん|||||||
I'm afraid your journey ends here.
えっ ?
( 電子 音 ) ( 滝沢 ) あっ
でんし|おと|たきさわ|
( 電子 音 )
でんし|おと
( 滝沢 ) ねえ これ どう いう 意味 ?
たきさわ|||||いみ
Hey...
ナンバー 1 が ミサイル を …
なんばー||みさいる|
No. 01's launching a missile?
ジュイス ナンバー 1 の ―
|なんばー|
Juiz, I need to know No. 01's target.
詳細 ログ に 載って る 場所 の 様子 が 知り たい ん だ けど
しょうさい|||のって||ばしょ||ようす||しり||||
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
( 電子 音 )
でんし|おと
あっ !
( 携帯 の 操作 音 )
けいたい||そうさ|おと
ジュイス 残り 2 発 の ミサイル も 発射 し て くれ
|のこり|はつ||みさいる||はっしゃ|||
Juiz, launch the remaining missiles.
( ジュイス ) 受理 さ れ まし た ノブレス ・ オブリージュ
|じゅり||||||
Request accepted.
スクラップ & ビルド を 促す 最強 の 救世 主 たら ん こと を
すくらっぷ|||うながす|さいきょう||きゅうせい|おも||||
I pray that your plan to destroy and rebuild leaves you as our strongest savior.
( 電子 音 )
でんし|おと
( 辻 ) ん ? 俺 の も 消え た ぞ
つじ||おれ|||きえ||
おい ジュイス ジュイス !
Hey, Juiz.
もしや 物部 さん の ヤツ ジュイス の 居場所 を 突き止め て ―
|ものべ|||やつ|||いばしょ||つきとめ|
Did Mononobe-san manage to locate Juiz and launch missiles at her?
ミサイル で 破壊 し た ?
みさいる||はかい||
フッ
でも 俺 の 申請 も 半分 は 受理 さ れ てる ぜ 物部 さん
|おれ||しんせい||はんぶん||じゅり|||||ものべ|
Well, my request is still being carried out too.
あんた の 理想 は この 国 の 望む 姿 じゃ ねえ よ
||りそう|||くに||のぞむ|すがた|||
ん ? はっ !
結城 君 ! サポーター に 消さ れ た ん じゃ なかった の ?
ゆうき|きみ|さぽーたー||けさ||||||
Yuuki-kun?!
( 結城 亮 ) 僕 は あいつ に 復讐 ( ふく しゅう ) する ため に ―
ゆうき|あきら|ぼく||||ふくしゅう|||||
I destroyed my Noblesse phone and disappeared on purpose...
自分 で ノブレス 携帯 を 壊し て 存在 を 消し た ん です
じぶん|||けいたい||こわし||そんざい||けし|||
...so I could get revenge on him.
あっ
( 操作 音 )
そうさ|おと
ジュイス 大至急 やって ほしい こと が ある の
|だいしきゅう||||||
Juiz, I have an urgent request.
( ジュイス ) 何 でしょ う ?
|なん||
Yes?
3 台 目 の トレーラー を 先頭 に 出 せる かしら ?
だい|め||とれーらー||せんとう||だ||
Move the third trailer to the front.
( ジュイス ) はい もちろん です
Of course.
じゃあ お 願い
||ねがい
Thank you.
( ジュイス ) 受理 し まし た ノブレス ・ オブリージュ
|じゅり|||||
Request accepted.
あした も 私 の ステキ な 救世 主 たら ん こと を
||わたくし||すてき||きゅうせい|おも||||
急 い で ジュイス
きゅう|||
Hurry, Juiz.
ジュイス …
Juiz... You were the best employee I ever worked with.
あなた は 私 に つい た 部下 の 中 で 最高 に 優秀 だった わ
||わたくし||||ぶか||なか||さいこう||ゆうしゅう||
ナンバー 9
なんばー
No. 09.
私 は もう あなた の 守護 天使 で は い られ なく なっちゃ っ た の
わたくし|||||しゅご|てんし|||||||||
I can no longer be your guardian angel.
え ?
ナンバー 1 は ゲーム を たたみ に かかって いる
なんばー||げーむ|||||
No. 01 is making a bid to win the game.
でも 私 は あなた に 賭け た
|わたくし||||かけ|
But I'm betting on you.
約束 を 果たし て ね
やくそく||はたし||
Don't forget your promise.
約束 ?
やくそく
Promise?
人助け が 好き な 王様 たら ん こと を
ひとだすけ||すき||おうさま||||
I pray that you'll be a compassionate king.
( 白鳥 ) 行き なさい ( 咲 ) え ?
はくちょう|いき||さ|
Go.
行って あの 子 を 助ける ため に 何 か ぶっこ き なさい
おこなって||こ||たすける|||なん||||
Help him in any way you can.
黒羽 さん …
くろは|
Kuroha-san...
咲 ! 俺 日本 に 帰る よ
さ|おれ|にっぽん||かえる|
Saki, I'm going back to Japan.
えっ ?
( エンジン の 始動 音 )
えんじん||しどう|おと
( 江田 ) 亜東 さん に も 困った もん だ
えだ|あひがし||||こまった||
Ato-san's not happy about it either.
それ の 存在 が 表 に 出 たら 選挙 区 どころ の 騒ぎ じゃ ない から ね
||そんざい||ひょう||だ||せんきょ|く|||さわぎ||||
その ため に も 飯沼 先生 の ご 子息 に は ―
||||いいぬま|せんせい|||しそく||
That's exactly why we need Iinuma-sensei's son as our scapegoat.
いけにえ に なって もらわ なけ れ ば なり ませ ん
( 江田 ) まあ 60 発 の ミサイル を 防 い だ キミ の こと だ
えだ||はつ||みさいる||ふせ|||きみ|||
At any rate, I have faith that in the end you'll prevail.
最後 は うまく 事態 を 収拾 し て くれる と 信じ て いる よ
さいご|||じたい||しゅうしゅう|||||しんじ|||
After all, you're the man who launched 60 missiles at his own country.
( 物部 ) 戦後 65 年 ―
ものべ|せんご|とし
You have my word. I'll get rid of all the weaklings who have spent the last 66 years...
意思 決定 を 他国 に 任せ て き た 一億 総 他 人任せ 国家 から ―
いし|けってい||たこく||まかせ||||いちおく|そう|た|ひとまかせ|こっか|
必ず 脱却 し て みせ ます よ
かならず|だっきゃく|||||
...relying on other countries and other people to take care of things.
( 江田 ) ずばぬけ た 情報 収集 能力 そして 官僚 機構 を 熟知 し た キミ なら
えだ|||じょうほう|しゅうしゅう|のうりょく||かんりょう|きこう||じゅくち|||きみ|
Given your outstanding ability to gather information...
内務 省 の 復権 も 現実 味 を 帯び て くる
ないむ|しょう||ふっけん||げんじつ|あじ||おび||
I'm sure you can make any idea a reality.
“ ギャフン ” 必要 なら また やる よ
|ひつよう||||
And if you ever need me to say "Mercy" again, just say the word.
♪ ~
~ ♪