Clannad Episode 23
clannad|episode
Clannad Episode 23
いい 天気 だ な
|てんき||
It's nice weather
はい
補習 なんか サボって 、 海 でも 行か ない か
ほしゅう||さぼって|うみ||いか||
Supplementary lessons Do you want to skip something and go to the sea?
岡崎 さん 、 毎日 そんな こと 言って ます
おかざき||まいにち|||いって|
Mr. Okazaki, I say that every day
だって 、 俺 は 進学 する つもり は ない ん だ ぜ ?
|おれ||しんがく|||||||
Because I'm not going to go on to school, right?
受験 勉強 なんか 意味 ない だ ろ
じゅけん|べんきょう||いみ|||
Studying for entrance exams doesn't mean anything
それ でも 決まり は ちゃんと 守ら ない と 駄目 です
||きまり|||まもら|||だめ|
Still, you have to follow the rules properly.
内申書 に だって 影響 し て しまい ます
ないしんしょ|||えいきょう||||
ずいぶん 心配 し て くれ てる ん だ な
|しんぱい|||||||
You're worried a lot
当たり前 です
あたりまえ|
Of course
だって 岡崎 さん は … その …
|おかざき|||
Because Mr. Okazaki ... that ...
わたし に とって 特別 な 人 です から
|||とくべつ||じん||
Because he ’s a special person to me.
う ゙
あ … あの さ …
はい ! なん でしょ う !
手 、 繋が ない か ?
て|つなが||
Isn't your hand connected?
え ?
ほら
でも 、 あの … 誰 か に 見 られる かも しれ ない です
||だれ|||み|||||
誰 も い ない から 大丈夫 だ
だれ|||||だいじょうぶ|
俺 たち 付き合って る ん だ から
おれ||つきあって||||
手 ぐらい 繋 い だ って いい だ ろ
て||つな||||||
It ’s okay to hold hands
そ 、 そう です ね やって み ま しょ う
お っ は よ ー お ふた り さ ー ん
||||-|||||-|
朝 から 仲 良 いわ ね ー
あさ||なか|よ|||-
I'm good friends from the morning
なに ひょっとして キス と か する とこ だった ?
||きす|||||
What happened to you kissing?
ん な ことし ね ー よっ 馬鹿 !
||||-||ばか
そう です わたし たち その … 手 を 繋 ご う と し て た だけ ――
|||||て||つな|||||||
馬鹿 っ
ばか|
学園 祭 が 終わり 、 試験 が 済む と 夏 休み が やって き た
がくえん|さい||おわり|しけん||すむ||なつ|やすみ||||
After the school festival was over and the exams were over, the summer vacation came.
俺 は いまだ に 渚 の 家 に 居候 さ せ て もらって いる
おれ||||なぎさ||いえ||いそうろう|||||
I'm still living in Nagisa's house
夏 休み と いって も 、 俺 たち 三 年生 は 連日 補習 だ
なつ|やすみ||||おれ||みっ|ねんせい||れんじつ|ほしゅう|
Even though it's summer vacation, our third graders are supplementary lessons every day.
渚 の 手前 、 サボる わけ に も いか ない ; タイトル
なぎさ||てまえ|さぼる||||||たいとる
In front of Nagisa, I can't even skip; Title
毎日 補習 補習 で イヤ なっちゃ う わ ね
まいにち|ほしゅう|ほしゅう||いや||||
Daily supplementary lessons I don't like it.
一生 に 一 度 しか ない 高 三 の 夏 休み が 灰色 一色 よ
いっしょう||ひと|たび|||たか|みっ||なつ|やすみ||はいいろ|いっしょく|
Kozo's summer vacation, which is only once in a lifetime, is all gray.
わたし は クラス の みんな と 勉強 する 方 が 楽しい の
||くらす||||べんきょう||かた||たのしい|
I enjoy studying with everyone in the class
こうして 一緒 に お 弁当 も 食べ られ ます し ね
|いっしょ|||べんとう||たべ||||
In this way, you can eat lunch together.
つ ー か さ ぁ なんで あんた が ここ に いる わけ
|-||||||||||
生徒 会 の 仕事 で 出 て き て いる ん だ
せいと|かい||しごと||だ||||||
I'm out at the work of the Student Organization
じゃ なく て 、 なんで 演劇 部員 で も ない あんた が あたし たち と 一緒 に いる の か って こと
||||えんげき|ぶいん|||||||||いっしょ||||||
I wonder why you, who are not members of the theater club, are with us.
今日 は 岡崎 は どう し た ん だ ?
きょう||おかざき||||||
あっ
あ 、 岡崎 さん 、 今日 は 春原 さん の ところ に 行く そう です
|おかざき||きょう||すのはら|||||いく||
Oh, Mr. Okazaki, he seems to go to Mr. Haruhara today.
ふ ー む
|-|
な 、 なん でしょう か
What is it?
まだ 呼び 方 は 岡崎 さん な ん だ よ な
|よび|かた||おかざき||||||
I'm still calling you Mr. Okazaki.
はい それ が なに か ?
朋也 くん の 方 は 、 渚 ちゃん の こと を 渚 って 呼 ん でる の
ともや|||かた||なぎさ|||||なぎさ||よ|||
Tomoya-kun is calling Nagisa-chan Nagisa.
付き合って る なら 名前 で 呼 ん で も いい ん じゃ ない の か
つきあって|||なまえ||よ|||||||||
Isn't it okay to call it by name if you're dating?
は あ … 前 に も ここ で 誰 か に 同じ 事 を 言わ れ た 気 が し ます
||ぜん|||||だれ|||おなじ|こと||いわ|||き|||
Hmm ... I feel like someone said the same thing here before.
そもそも 、 あんた たち どこ まで いって る の よ
In the first place, how far are you going?
ふ ぇ ?
それ が … その …
は あ ! ? まだ 手 も 握って ない ! ? 馬 っ 鹿 じゃ ない の
|||て||にぎって||うま||しか|||
Hah !? I haven't held my hand yet !? I'm not a horse idiot
今 まで 何 し て た わけ よ 、 おまえ ら
いま||なん|||||||
What have you been up to, you guys
うるさい な 、 いざ と なる と 緊張 する もん な ん だ よ
||||||きんちょう||||||
It's noisy, I'm nervous when it comes to it.
あー あー 渚 ちゃん も こんな 根性 なし に 構って ない で 、 僕 の 純情 一途 な 恋心 に 気づきゃ いい のに
||なぎさ||||こんじょう|||かまって|||ぼく||じゅんじょう|いっと||こいごころ||きづきゃ||
Ah, Nagisa-chan doesn't have to have this kind of guts, and I wish I had noticed my innocent love.
春原 、 お 客 さん よ
すのはら||きゃく||
僕 に ?
ぼく|
す っ ごい 可愛い 女の子
|||かわいい|おんなのこ
あんた に 会い たい って
||あい||
マジ っす か っ っ
Seriously
い ぃぃ は ぁ ぁぁ ぁぁ
は あ …
お 待た せ し まし た !
|また||||
Sorry I made you wait !
お に い ちゃん
あ
芽 衣 ちゃん
|め|ころも|
ご無沙汰 し て ます 岡崎 さん
ごぶさた||||おかざき|
I haven't seen you, Mr. Okazaki
ちゃんと 電話 で 言 っと い た じゃ ない 遊び に 行い く よ って
|でんわ||げん||||||あそび||おこない|||
I didn't say it on the phone properly. Let's go play.
完璧 に 忘れ て まし た
かんぺき||わすれ|||
I completely forgot
は あ しょうがない なぁ お に い ちゃん は
I can't help it.
掃除 が 終わったら 、 オッサン と 早苗 さん に も 挨拶 に 行 こ う ぜ
そうじ||おわったら|||さなえ||||あいさつ||ぎょう|||
After cleaning, let's say hello to Ossan and Sanae.
は いっ
いただき ま ー す
||-|
相変わらず 礼儀正しい 良い 子 です ね 、 芽 衣 ちゃん は
あいかわらず|れいぎただしい|よい|こ|||め|ころも||
本当 に 春原 の 妹 と は 思え ない な
ほんとう||すのはら||いもうと|||おもえ||
I can't really think of Haruhara's younger sister
そんな こと 言ったら 駄目 です
||いったら|だめ|
You can't say that
春原 さん 、 とっても いい 人 です
すのはら||||じん|
Mr. Haruhara, a very nice person
で 、 今度 も もちろん うち で 泊まって いく ん だ ろ う な
|こんど|||||とまって||||||
And, of course, I'm going to stay at home again.
あ 、 いい ん です か ?
Oh, is that okay?
当たり前 だ ずっと いろ
あたりまえ|||
It ’s natural
わ ー
|-
一緒 に 風呂 入って やろう な
いっしょ||ふろ|はいって||
Let's take a bath together
わたし も 一緒 に 入り ます
||いっしょ||はいり|
I will come in with you
うーん
狭い です けど 我慢 し て ください ね
せまい|||がまん||||
It's small, but please be patient.
楽し そう だ なぁ 俺 も 混ぜ て もらえ ない か なぁ ちく しょ うめ
たのし||||おれ||まぜ||||||||
It looks like it's fun, I wonder if you can mix it with me too.
いいえ 狭い ほう が 渚 さん にく つける から 嬉しい です
|せまい|||なぎさ|||||うれしい|
あ おはよう ございます 、 岡崎 さん
|||おかざき|
Good morning, Mr. Okazaki
… は よ ござい ます … ふ わ ぁ
おはよう なん だ 、 寝不足 か ?
|||ねぶそく|
Good morning, lack of sleep?
ゆうべ は たくさん お 喋り し まし た ので
||||しゃべり||||
特に 岡崎 さん の こと を 中心 に
とくに|おかざき|||||ちゅうしん|
Especially about Mr. Okazaki
なに を 喋った ん だ よ
||しゃべった|||
渚 さん 、 もう 少し 休 ん で たら どう です か ?
なぎさ|||すこし|きゅう||||||
Nagisa-san, what if you had a little more rest?
いえ 、 全然 大丈夫 です
|ぜんぜん|だいじょうぶ|
No, it ’s okay at all
今日 から 補習 も お 休み です し
きょう||ほしゅう|||やすみ||
Supplementary lessons are also closed from today
んで 、 やる こと は 店 の 手伝い か
||||てん||てつだい|
So what do you do to help the store?
あ 、 はい たまに は お 父さん と お 母さん に 休 ん で もらい たい です から
|||||とうさん|||かあさん||きゅう||||||
Ah, yes, sometimes I want my dad and mom to take a rest
わたし も お 手伝い でき て 嬉しい です
|||てつだい|||うれしい|
I'm glad to help you too
せっかく の お 休み な のに 岡崎 さん と 出かけ られ ない の は 残念 です けど
|||やすみ|||おかざき|||でかけ|||||ざんねん||
It's a pity that I can't go out with Mr. Okazaki even though I have a long vacation.
ま 、 俺 様 の ため に 頑張れ や
|おれ|さま||||がんばれ|
Well, do your best for me
あんた は 、 どう す ん だ よ
What are you doing
娘 が 作って くれ た 有意義 な 時間 だ から な …
むすめ||つくって|||ゆういぎ||じかん|||
It's a meaningful time that my daughter made ...
無論 、 遊ぶ ぜ !
むろん|あそぶ|
Of course, let's play!
あば よ イヤッホッホ ―― ゥ !
Abayo Iyahoho ---!
いい です よ ね いつ まで も 子供 心 を 忘れ ない って
|||||||こども|こころ||わすれ||
It ’s good, is n’t it? I ’ll never forget my childhood.
えっ へ へ
お 待た せ し て すみません で し た
|また|||||||
I'm sorry to have kept you waiting
あー 早苗 さん の 焼 い た パン です か
|さなえ|||や|||ぱん||
Ah, is it Sanae-san's baked bread?
はい 試食 し て いただけ ます か っ
|ししょく||||||
Yes, can you try it?
は ー い
|-|
どう です か っ
How is it
はい 、 とっても おいし そう で し た !
Yes, it looked very delicious!
ありがとう ござ いま す っ
thank you
今日 は 残らず 売れる でしょう か ?
きょう||のこらず|うれる||
Will all of them sell today?
ああいう 誤 魔 化 し 方 が あった ん だ な
|ご|ま|か||かた|||||
There was a way to deceive it like that.
はい 、 きっと 売れ ます
||うれ|
Yes, I'm sure it will sell
はい 、 勉強 に なり まし た
|べんきょう||||
Yes, I'm studying
わたし も 今日 は 町内会 の 集まり が ある ので
||きょう||ちょうないかい||あつまり|||
I also have a neighborhood association today, so
あと は よろしく お 願い し ます
||||ねがい||
I look forward to working with you.
いって らっしゃい
Welcome
毎度 お 騒がせ し て おり ます 廃品 回収 で ござい ます
まいど||さわがせ|||||はいひん|かいしゅう|||
We are making a lot of noise every time, and we are collecting scraps.
ご 家庭 で ご 不要 に なり まし た テレビ 、 冷蔵 庫 、 パソコン 、 オートバイ など ござい まし たら 、 お 気軽 に お 声 を お かけ 下さい
|かてい|||ふよう|||||てれび|れいぞう|こ|ぱそこん|おーとばい||||||きがる|||こえ||||ください
If you have a TV, refrigerator, computer, motorcycle, etc. that you no longer need at home, please feel free to contact us.
暇 だ なぁ
いとま||
I'm free
こない だ は もっと お 客 さん が たくさん 来 て まし た よ ね
|||||きゃく||||らい|||||
学生 さん が お 休み の この 時期 は いつも 売り上げ が 落ちる ん です
がくせい||||やすみ|||じき|||うりあげ||おちる||
Sales always drop during this time when students are absent.
こんにち は ー
||-
Hello
は いっ 、 いらっしゃい ませ ー っ これ どうぞ ー
||||-||||-
Welcome, please!
反応 は やっ
はんのう||
The reaction is
ありがとう 今日 は とって も 可愛い 店番 さん な の ね
|きょう||||かわいい|みせばん||||
は いっ 、 渚 さん 、 可愛い です よ ね
||なぎさ||かわいい|||
芽 衣 ちゃん の こと です よ ね
め|ころも||||||
It ’s about Mei-chan, right?
いえ 、 ふた り と も です よ
ありがとう ござい ます
ありがとう ござい まし た ー
||||-
岡崎 さん 、 ぜんぜん 役 に 立って なかった です よ ね
おかざき|||やく||たって||||
Mr. Okazaki, you didn't play a role at all, right?
三 人 なんて 多かった ん だ よ
みっ|じん||おおかった|||
There were many three people
どう 考え て も 俺 が 余計 だ ろ
|かんがえ|||おれ||よけい||
No matter what I think, I'm superfluous
そんな こと 言わ ない で ほしい です …
||いわ||||
I hope you don't say that ...
わたし は 岡崎 さん と 一緒 で 、 とても うれしい です …
||おかざき|||いっしょ||||
I'm very happy to be with Mr. Okazaki ...
岡崎 さん 、 レジ 打ち し て み たら どう です か ?
おかざき||れじ|うち|||||||
わたし 、 外 で 呼び込み し て き ます
|がい||よびこみ||||
I will call in outside
呼び込み … って 、 おい 、 芽 衣 っ
よびこみ|||め|ころも|
Call in ... Hey, Mei
いらっしゃい ませ ー っ
||-|
あら 今日 は 、 早苗 さん と 秋生 さん は いらっしゃら ない の
|きょう||さなえ|||あきお|||||
はい 、 わたし たち が 店番 です
||||みせばん|
あれ ? ここ 、 パン 屋 な の ?
||ぱん|や||
that ? Is this a bakery?
そう です けど ?
That's right?
そう か ぁ ヘン だ と 思った ん だ よ なぁ
||||||おもった||||
Well, I thought it was strange.
店構え と か 完全 に 普通 の 店 だ し
みせがまえ|||かんぜん||ふつう||てん||
It ’s a completely ordinary store.
ここ の パン は とって も おいしい ん です よ
||ぱん|||||||
The bread here is very delicious
じゃ 、 せっかく だ から なんか 買って こう かな
|||||かって||
Well then, I wonder if I should buy something because it's a big deal
いらっしゃい ませ ー っ
||-|
あれ ? ここ って パン 屋 じゃ ん
|||ぱん|や||
だから 言った ろ う
|いった||
So let's say
あ 、 でも 、 中 の 子 も 可愛い じゃ ん
||なか||こ||かわいい||
ど 、 どういう こと でしょ う
What do you mean
レジ 頼 むっ
れじ|たの|
Cashier request
こら 、 芽 衣 ――― っ !
|め|ころも|
はい ?
おまえ 、 どんな 呼び込み し てる ん だ よっ
||よびこみ|||||
可愛い 子 い ます よ ー って
かわいい|こ||||-|
そんじゃ まるで いかがわしい 店 だ ろ
|||てん||
It's like a shady shop
おもしろい よう に 、 客 が 来 ます わ 、 いっし っ しっ
|||きゃく||らい|||||
It ’s interesting, the customers are coming.
岡崎 さん 、 中 、 手伝って 頂け ます か ?
おかざき||なか|てつだって|いただけ||
Mr. Okazaki, Naka, could you help me?
わ 、 わかった
可愛い 子 い ます よ ー よって いき ませ ん か ぁ
かわいい|こ||||-||||||
I have a cute child, so I'm not going.
だ ー せ め ぇ
|-|||
I'm sorry
何 ここ ! ? パン 屋 だった の ! ?
なん||ぱん|や||
What here !? It was a bakery!?
いい ん じゃ ね ー 外 の 子 も 中 の 子 も 可愛い し
||||-|がい||こ||なか||こ||かわいい|
It ’s okay, both the outside child and the inside child are cute.
すげ ぇ … こんなに 売れ た の は 、 開店 当時 以来 じゃ ねぇ の か ! ?
|||うれ||||かいてん|とうじ|いらい||||
Great ... Isn't it the first time that the store has sold so much since it opened !?
… 真面目 に 働け
まじめ||はたらけ
… Work seriously
二 度 も 三 度 も リピート する 方 も いらっしゃい まし た
ふた|たび||みっ|たび||||かた||||
Some people have repeated it twice or three times.
早苗 さん の パン も 全部 売り切れ ち まった よ
さなえ|||ぱん||ぜんぶ|うりきれ|||
Sanae-san's bread was all sold out.
それ が 一 番 の 驚き だ
||ひと|ばん||おどろき|
That's the biggest surprise
まるで わたし の パン は 売れ ない の が 当たり前 みたい な 言い 方 です ね
|||ぱん||うれ||||あたりまえ|||いい|かた||
It's as if it's natural that my bread doesn't sell.
早苗 、 好き だっ
さなえ|すき|
Sanae, I like it
ありがとう ござい ます わたし も 秋生 さん 大好き で す っ
|||||あきお||だいすき|||
岡崎 さん も 言って あげ たら どう です か
おかざき|||いって|||||
Why don't you tell Mr. Okazaki?
なに を ?
What ?
渚 、 好き だっ
なぎさ|すき|
Nagisa, I liked it
な っ
えっ
そ 、 そんな こと 言え る か 、 馬鹿 っ
|||いえ|||ばか|
Well, can you say that, stupid
わ 、 わたし 、 ご飯 の 支度 し ます ね
||ごはん||したく|||
Wow, I'm preparing rice, right?
俺 、 店 の 外 掃 い て くる ; B
おれ|てん||がい|は||||b
I'm sweeping out of the store; B
で 、 今日 は あいつ 、 渚 ちゃん と 遊 ん でる わけ か
|きょう|||なぎさ|||あそ||||
So, today he's playing with Nagisa-chan
実の 兄 の こと ほっ ぽら かし て 何 やって ん の か ねぇ
じつの|あに|||||||なん|||||
I don't know what you're doing about your real brother.
そう ふて腐れる な よ その うち ここ に も 顔 出す さ
|ふてくされる||||||||かお|だす|
Don't rot, I'll show you here too
そう か ねぇ
I don't know
こんにち は ー
||-
ほら 早速 来 た ぞ
|さっそく|らい||
You see, I'm here
しょうが ねぇ な 相手 して やる か
|||あいて|||
I don't know if I'll deal with you
わかり やすい やつ だ な
It's an easy-to-understand guy
あー やっぱり 、 ここ に い まし た ね
え ? 俺 に 用 ?
|おれ||よう
e ? For me?
え ?
はい
Okay
え ?
あ 、 お に い ちゃん 、 岡崎 さん と ふた り で お 話 し たい から 、 外 に 出 て て
|||||おかざき|||||||はなし||||がい||だ||
Ah, I want to talk with Onii-chan and Okazaki-san, so I went out.
う …
ほら 邪魔 だ から 早く
|じゃま|||はやく
You see, it's annoying
う わ ぁ ぁぁ ぁ ―――― ん っ !
うん ? どう し た ん だ ろ ?
Yup ? What's wrong?
ま 、 いっか
Well, I mean
突然 です が 、 わたくし 、 恋 の キューピッド に な ろ う と 思い まし て
とつぜん||||こい||||||||おもい||
Suddenly, I thought I'd be a cupid in love.
恋 の キューピッド ?
こい||
Cupid in love?
あ 、 はい
Oh, yes
そう か やっぱり あいつ の こと 心配 し て た ん だ な
||||||しんぱい||||||
After all, I was worried about him.
はい 、 もちろん です
Yes, of course
でも 、 相手 が い ない と 思う ぞ
|あいて|||||おもう|
But I don't think there is a partner
な に 言って る ん です か ここ に いる でしょ う
||いって|||||||||
What are you talking about? I'm here.
えっ …
春原 と 、 芽 衣 ちゃん …
すのはら||め|ころも|
Haruhara and Mei-chan ...
禁断 の 兄妹 愛 ! ?
きんだん||きょうだい|あい
Forbidden brother and sister love !?
あの ね 、 お に い ちゃん …
Hey, Onii-chan ...
どう し た 、 芽 衣
|||め|ころも
遠く 離れ て から 、 お に い ちゃん の こと 、 たくさん 考える よう に なった の
とおく|はなれ||||||||||かんがえる||||
Since I was far away, I started to think a lot about Oni-chan.
へ ぇ 、 どんな こと
What kind of thing
一緒 に 居 た とき は ね … 考え も し なかった よう な こと
いっしょ||い|||||かんがえ||||||
When I was with you ... I didn't think about it
少し は 尊敬 できる よう に なった か ?
すこし||そんけい|||||
Have you come to be able to respect a little?
う うん … そういう ん じゃ なく て …
Yeah ... not like that ...
もっと … エッチ な こと …
More ... naughty things ...
芽 衣 … いけない 子 だ
め|ころも||こ|
Mei ... I'm a bad boy
お に い ちゃん …
Older brother …
うわ ー や べ ぇ 、 興奮 し て き た !
|-||||こうふん||||
Wow, bee, I'm excited!
ヘン な 想像 し ない で くれ ます か ?
||そうぞう||||||
Can you give me a strange imagination?
だって 、 おまえ と 春原 だ ろ ? 興奮 する って
|||すのはら|||こうふん||
Because you and Haruhara? I'm excited
だから 、 そんな 身 の 毛 も よだつ 想像 し ない で ください
||み||け|||そうぞう||||
So don't imagine that kind of hair messing around
そもそも 、 わたし が キューピッド 役 だって 言って る のに …
||||やく||いって||
In the first place, I said I was the role of Cupid ...
ちょっと 待て まさか 俺 の こ と か ! ?
|まて||おれ||||
Wait a minute, no way, my girlfriend !?
はい
あの な 、 春原 …
||すのはら
Well, Haruhara ...
どう し た 、 岡崎
|||おかざき
最近 、 おまえ の こと を 、 たくさん 考える よう に なった ん だ
さいきん||||||かんがえる|||||
へ ぇ 、 どんな こと
他の やつ と いる 時 は … 考え も し なかった よう な こと だ …
たの||||じ||かんがえ|||||||
少し は 誇れ る 親友 に なった か ?
すこし||ほこれ||しんゆう|||
Have you become a little proud best friend?
そういう ん じゃ なく て …
It's not like that ...
おまえ と …\ N おまえ と お 揃い の パンツ で 、 朝 の 通学 路 を 逆 走 し たい って
||n||||そろい||ぱんつ||あさ||つうがく|じ||ぎゃく|はし|||
With you ... \ N I want to run backwards on the morning school road with the same pants as you.
朋也 …
ともや
ねぇ こっち だ よ 早く 捕まえ て よ
||||はやく|つかまえ||
Hey, this is it, catch it early
おいおい そんなに 焦らす な よ
||じらす||
Hey, don't be so impatient
あっ は は は こっち だって ば
Ahahahahaha
こ ~ ら ~
や べ ぇ 、 萎え 萎え だ ぁ ー っ !
|||なえ|なえ|||-|
Yeah, wither, wither!
話 が 進ま ない ん です けど
はなし||すすま||||
The story doesn't go on
すま ん オッサン の キャラ が 伝染 し てる の かも しれ ん
||||||でんせん||||||
I'm sorry, the character of Ossan may be contagious.
わたし が 言って る の は 岡崎 さん と 渚 さん の こと です
||いって||||おかざき|||なぎさ||||
What I'm talking about is Mr. Okazaki and Mr. Nagisa.
… はい ?
ずばり 言って 、 まだ ふた り は 素直 に なれ て い ない です
|いって|||||すなお||||||
After all, the two haven't become obedient yet.
付き合い 始め て 何 週間 に も なる のに 、 これ は 問題 です
つきあい|はじめ||なん|しゅうかん|||||||もんだい|
It's been a problem for weeks since I started dating
なぜ 中学生 に そんな 説教 を さ れ なきゃ いけない ん でしょ う か
|ちゅうがくせい|||せっきょう|||||||||
Why do I have to give such a sermon to junior high school students?
質問 な ん です が 、 岡崎 さん は 、 どんな 渚 さん に なって ほしい です か ?
しつもん|||||おかざき||||なぎさ||||||
The question is, what kind of Nagisa do you want Mr. Okazaki to be?
どんな って …
そう だ な … あいつ 、 自分 の こと を 卑下 し て 考える クセ が ある から
||||じぶん||||ひげ|||かんがえる|くせ|||
That's right ... He has a habit of thinking about himself in a demeaning manner.
もっと もっと 自信 を 持って ほしい な
||じしん||もって||
わたし と 同 意見 です ね よかった ぁ
||どう|いけん||||
I agree with you, isn't it?
これ なら 上手く いき そう です
||うまく|||
This seems to work
上手く いく ? なに が ?
うまく|||
あの … 岡崎 さん …
|おかざき|
う わ ぁ 噂 を すれ ば 影 です すごい 偶然 です
|||うわさ||||かげ|||ぐうぜん|
Wow, if you tell the rumor, it's a shadow. It's a great coincidence.
本当 に 偶然 な の か ?
ほんとう||ぐうぜん|||
Is it really a coincidence?
わたし は お邪魔 です ね それでは 失礼 し ま ー す
||おじゃま||||しつれい|||-|
I'm in the way, I'm sorry.
おまえ 、 さっき まで あいつ と 遊 ん で た ん じゃ ない の ?
|||||あそ|||||||
You didn't play with him until a while ago, didn't you?
え ? あ … そ 、 そう です ね 忘れ て まし た
||||||わすれ|||
あの … 朋也 くん
|ともや|
は ? 朋也 くん ?
|ともや|
朋也 くん 、 今 、 忙しい です か
ともや||いま|いそがしい||
え ? いや 超 暇 だ けど
||ちょう|いとま||
e ? No, it ’s super free time
よかった です それ じゃ 、 ちょっと ふた り で お 散歩 し ま しょ う
|||||||||さんぽ||||
どう し た ん だ よ 、 急に
||||||きゅうに
What's wrong, suddenly
いえ ただ ふた り で 歩き たい と 思い まし て …
|||||あるき|||おもい||
迷惑 でしょ う か
めいわく|||
別に いい けど
べつに||
あの … と 、 朋也 くん 、 超 ラッキー です
||ともや||ちょう|らっきー|
That ... and Tomoya-kun, I'm super lucky.
なに が ?
わたし み たい な ちょっと 可愛い 子 と ふた り で 歩 い て いる から です
|||||かわいい|こ|||||ふ|||||
あ 、 あの … 可愛い と 言って も ちょっと です から
||かわいい||いって||||
Ah, that ... It's a little bit cute
まあ いい けど どこ 行く ん だ
||||いく||
It ’s okay, but where are you going?
あ 、 はい とりあえず 、 うち に 戻り ま しょ う
|||||もどり|||
Ah, yes, let's go back to our house for the time being
だ ぁ ー なんで いきなり 家 に 帰る ん だ よっ
||-|||いえ||かえる|||
そう し ない と 予定 が 狂う ん です
||||よてい||くるう||
If you don't, your schedule will go wrong.
予定 ?
よてい
plans ?
あ … いえ 、 こちら の 話 です
||||はなし|
Ah ... No, this is the story
こんにち は ー
||-
いらっしゃい っ !
って 、 我が 娘 か …
|わが|むすめ|
What is my daughter ...
なんで 自宅 に 帰って こんにち は な ん だ よ
|じたく||かえって||||||
Why are you going home and hello
今 は お 客 さん です パン 買い ます
いま|||きゃく|||ぱん|かい|
買わ なく て も 、 くれ て やる よ どうせ 余る ん だ から な
かわ|||||||||あまる||||
Even if you don't buy it, I'll give it to you.
それ は ダメ です ズル です
||だめ|||
It's no good
ちゃんと お 金 、 払い ます
||きむ|はらい|
わかった わかった
おまえ の 頑固 さ は よく わかって る … 好き に し て くれ
||がんこ||||||すき||||
I know your stubbornness ... just like it
ただ …
地雷 は 踏む な よ
じらい||ふむ||
Don't step on land mines
地雷 って なん です か
じらい||||
お ぅ 、 小僧 、 教え て やれ
||こぞう|おしえ||
Oh, kid, tell me
わかん ない っす
I don't know
か っ 嘘 つけ ぇ ー っ ! て め ぇ に は わかる ハズ だ ぁぁ っ !
||うそ|||-|||||||||||
I'm lying! It's a haze that you can understand!
さ ぁ
クッ 卑怯 者 が っ !
|ひきょう|もの||
There is a coward!
しかた が ねぇ 俺 の 口 から 言って やる
|||おれ||くち||いって|
I'll tell you from my mouth
地雷 って の はな …
じらい|||
What is a land mine ...
早苗 の …
さなえ|
パン の こと だ ぁぁ ――――――― っっ ! !
ぱん|||||
It's about bread ――――――――
わたし の パン は …
||ぱん|
My bread is ...
古河 パン の 地雷 だった ん です ねぇ ―― っ !
こが|ぱん||じらい|||||
It was a land mine of Furukawa Bread.
俺 は 大好き だ あ あぁ ぁ ―――― っ !
おれ||だいすき|||||
I love you Ahhhhh ――――!
どう す ん だ ?
How are you?
とりあえず 、 お 金 は ちゃんと 払い たい と 思い ます
||きむ|||はらい|||おもい|
For the time being, I would like to pay the money properly
あの … 朋也 くん 、 払って ください
|ともや||はらって|
おまえ 、 金持 って ない の ?
|かねもち|||
Are you not rich?
持って ます … けど 、 朋也 くん に 払って ほしい ん です
もって|||ともや|||はらって|||
あの … 駄目 でしょ う か
|だめ|||
あ 、 いや 、 いい けど いくら ?
Ah, no, no, but how much?
120 円 に なり ます
えん|||
はい
ありがとう ござい ます
ああ … 朋也 くん に おごら せ ちゃ って い ます …
|ともや||||||||
Ah ... I'm giving Tomoya-kun a treat ...
自分 で 払わ せ と い て な に 言って る ん だ よ
じぶん||はらわ|||||||いって||||
I'm telling you to pay for it yourself
でも … 朋也 くん 、 悪い 気 は し ない はず です
|ともや||わるい|き|||||
But ... Tomoya-kun, you shouldn't feel bad
どうして ?
その … わたし の ため だ から です …
That ... because it's for me ...
は ぁ ん っ ! ?
あの さ … もう 一 回 、 言って くれる ?
|||ひと|かい|いって|
That's ... Can you tell me again?
いえ … あんまり 言い たく ない です …
||いい|||
No ... I don't really want to say ...
いや 、 よく 聞こえ なかった ん だ
||きこえ|||
No, I didn't hear it well
そう です か … それでは もう 一 回 言わ なけ れ ば なら ない です …
|||||ひと|かい|いわ||||||
よく 聞い て ください …
|ききい||
ああ …
わたし の ため だ から 、 朋也 くん 、 悪い 気 は し ない はず です
|||||ともや||わるい|き|||||
今度 は ちゃんと 聞こえ まし た でしょ う か
こんど|||きこえ|||||
まあ 、 一応 …
|いちおう
Well, for the time being ...
そう です か 安心 し まし た
|||あんしん|||
I'm relieved
うまい か
緊張 し て 、 味 が わから ない です
きんちょう|||あじ||||
I'm nervous and I don't know the taste
なんで 緊張 す ん だ よ
|きんちょう||||
ああ … 間違い まし た
|まちがい||
Oh ... I made a mistake
岡 … 朋也 くん の おごり です から 、 いつも 以上 に 美味しい です
おか|ともや|||||||いじょう||おいしい|
Oka ... It ’s Tomoya-kun ’s treat, so it ’s more delicious than usual.
そりゃ よかった
That was good
朋也 くん も 、 食べ たい はず です
ともや|||たべ|||
決めつけ られ て も 、 困る ん です が …
きめつけ||||こまる|||
Even if it's decided, I'm in trouble ...
じゃ 、 質問 の 形 に し ます
|しつもん||かた|||
Let's put it in the form of a question
朋也 くん も 、 食べ たい です か
ともや|||たべ|||
Tomoya-kun, do you want to eat too?
別に
べつに
Separately
それ は … 困り まし た
||こまり||
That was ... I was in trouble
食べ たい って 言え ば いい の か
たべ|||いえ||||
Should I say I want to eat
食べ たい です か っ
たべ||||
Do you want to eat
ああ すげ ぇ 食べ たい
|||たべ|
Oh awesome i want to eat
そう です か っ
でも 、 あげ ない です
ああ 大丈夫 です か 、 朋也 くん …
|だいじょうぶ|||ともや|
Oh, is that okay, Tomoya-kun ...
どういう こと だ よ
What do you mean
ええ と … ひと つ しか ない ので
Uh ... because there is only one
ん じゃ 別 に いい よ
||べつ|||
Well then it's okay
それ は 駄目 です
||だめ|
It's no good
別 の 形 で 楽し ん で いただき たい と 思い ます
べつ||かた||たのし||||||おもい|
I would like you to enjoy it in another way.
もう 好き に し て くれ
|すき||||
Please like it anymore
では 、 こっち を 向 い て ください
|||むかい|||
Then, please turn to this side
こう か
effect
はい
えっ と いかが で し た か …
How was it ...
シナモン ロール の 香り が し た と 思い ます
|ろーる||かおり|||||おもい|
あの … 何 か 言って いただか ない と 、 わたし 、 泣き そう に なって しまい ます
|なん||いって|||||なき|||||
Um ... If I didn't say something, I would almost cry.
こら ー 芽 衣 っ
|-|め|ころも|
This is Mei
え へ へ
やっぱり おまえ の 差し金 だった か
|||さしがね||
あ は は は バレ て まし た か
当たり前 だ いくら 何でも 不自然 すぎる だ ろ
あたりまえ|||なんでも|ふしぜん|||
Obviously anything is too unnatural
デート は ここ まで で す っ
でーと||||||
This is the end of the date
失礼 し ま ー す
しつれい|||-|
待て この やろう
まて||
Wait, let's do this
岡崎 さん
おかざき|
あん に ゃ ろう …
おまえ さ 、 芽 衣 ちゃん に なに か 弱み でも 握ら れ てん の ?
||め|ころも|||||よわみ||にぎら|||
You, Mei-chan, are you holding on to any weaknesses?
いえ … そういう こと で は なく て … その …
No ... it's not like that ... that ...
なんか 言わ れ た の か
|いわ||||
Did you say something
その … 岡崎 さん は 、 自分 が 不良 だ から 積極 的 に なれ ない
|おかざき|||じぶん||ふりょう|||せっきょく|てき|||
That ... Mr. Okazaki cannot be proactive because he is bad.
ここ は 年上 の わたし が リード し て あげ なけ れ ば いけない と …
||としうえ||||||||||||
I'm older here and I have to take the lead ...
そんな こと だ と 思った
||||おもった
I thought that was the case
それ で 、 芽 衣 ちゃん が 立て た スケジュール 通り に 行動 し まし た
||め|ころも|||たて||すけじゅーる|とおり||こうどう|||
So, I acted according to the schedule set by Mei-chan.
すみません わたし 、 ヘン な 子 で し た よ ね …
||||こ|||||
I'm sorry, I was a strange child ...
かなり
Pretty
わたし 、 嫌わ れ て しまった でしょ う か
|きらわ||||||
I'm hated
ん な こと で 嫌い に なったり する か よ
||||きらい|||||
Do you hate it because of that?
それ に 多分 、 芽 衣 ちゃん の 言った こと は 間違って ない ん だ
||たぶん|め|ころも|||いった|||まちがって|||
And maybe what Mei-chan said isn't wrong.
… もう 少し 時間 ある か 、 渚
|すこし|じかん|||なぎさ
… Is there a little more time, Nagisa?
ば 、 晩 ご飯 まで に は まだ 時間 が あり ます ので
|ばん|ごはん|||||じかん||||
For example, there is still time before dinner, so
そう か じゃ 、 まだ しばらく 散歩 できる な
|||||さんぽ||
Well then, I can still take a walk for a while
どこ に 行き たい ?
||いき|
Where do you want to go ?
ど 、 どこ でも いい です
It doesn't matter where you are
その … 朋也 くん と 一緒 なら
|ともや|||いっしょ|
よかった
Was good
ええ と …
ずっと 一緒 です
|いっしょ|
I'll be with you forever