山形 県 高 さ 63m の 滝 が 凍って 美しい 景色 に なる
やまがた|けん|たか||||たき||こおって|うつくしい|けしき||
Yamagata Prefecture A 63m high waterfall freezes and becomes a beautiful sight
A cascata de 63 m de altura da Prefeitura de Yamagata congela-se numa bela paisagem.
山形县:63m高的瀑布结冰成美景
山形縣:63m高的瀑布結冰成美景
山形 県 酒田 市 の 鳥海 山 の 近く に は 「 玉簾の滝 」 と いう 滝 が あり ます 。
やまがた|けん|さかた|し||とりうみ|やま||ちかく|||たま すだれ の たき|||たき|||
In the vicinity of Chokai Mountain in Sakata City, Yamagata Prefecture, there is a waterfall called "Tamadoraki waterfall".
W pobliżu Toriumiyama w Sakata City w prefekturze Yamagata znajduje się wodospad „Galeria Falls”.
滝 の 高 さ は 63 m です 。
たき||たか||||
The height of the waterfall is 63 m.
Wysokość wodospadu wynosi 63 m.
寒 さ が 厳しい 冬 に は 、 滝 の 水 が 凍り ます 。
さむ|||きびしい|ふゆ|||たき||すい||こおり|
In winter where the cold is severe, the water of the waterfall freezes.
今年 は 1 月 の 終わり ごろ から 、 滝 が 凍り 始め ました 。
ことし||つき||おわり|||たき||こおり|はじめ|
From the end of January this year the waterfall began to freeze.
薄い 青色 の 細い 氷 が たくさん できて 、 とても きれいな 景色 に なり ました 。
うすい|あおいろ||ほそい|こおり||||||けしき|||
I got a lot of light blue thin ice and it was a beautiful scenery.
長 さ が 10 m ぐらい の 大きな 氷 も あり ます 。
ちょう||||||おおきな|こおり|||
There are also large ice of about 10 m in length.
玉簾の滝 は 酒田 市 の 有名な 観光 地 の 一 つ です が 、 駐車 場 から 雪 の 中 を 10 分 ぐらい 歩か なければ なり ませ ん 。
たま すだれ の たき||さかた|し||ゆうめいな|かんこう|ち||ひと||||ちゅうしゃ|じょう||ゆき||なか||ぶん||あるか||||
Tamadori Falls is one of the famous sightseeing spots in Sakata City, but you have to walk through the snow for about 10 minutes from the parking lot.
7 日 は 雪 が 30 cm ぐらい 積もって い ました 。
ひ||ゆき||||つもって||
Snow was piled about 30 cm on the 7 th.
酒田 市 は 「 滝 を 見 に くる とき は 、 長靴 など を はいて きて ください 」 と 言って い ます 。
さかた|し||たき||み|||||ながぐつ|||||||いって||
Sakata City says, "When you come to see a waterfall, please get boots etc."