×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

NHK Easy ニュース, ベトナムに日本の肉や魚などをもっと売りたい

ベトナム に 日本 の 肉 や 魚 など を もっと 売りたい

ベトナム に 日本 の 肉 や 魚 など を もっと 売り たい

ベトナム で は 、 最近 日本 の 食べ物 が 人気 に なって い ます 。

日本 の 貿易 を 盛んに する 仕事 を して いる JETRO は 、27 日 、 ベトナム の 首都 ハノイ で 日本 の 肉 や 野菜 、 魚 など を 紹介 する 会 を 開き ました 。

日本 から 15 の 会社 など が 参加 して 、 ベトナム の ホテル や レストラン の 人 に 日本 の 牛肉 や 魚 など を 食べて もらって 、 熱心に 売って い ました 。

茨城 県 の 会社 の 人 は 「 ベトナム で は 日本 料理 の レストラン が 増えて いる ので 、 頑張って 売り たい です 」 と 話して い ました 。

JETRO に よる と 、 日本 は 去年 、 ベトナム に 肉 や 野菜 、 魚 など を 290億 円 以上 輸出 して い ます 。

JETRO は 、 これ から もっと 増やし たい と 言って い ます 。


ベトナム に 日本 の 肉 や 魚 など を もっと 売りたい べとなむ||にっぽん||にく||ぎょ||||うり たい Ich möchte mehr japanisches Fleisch und Fisch nach Vietnam verkaufen We want to sell more Japanese meat, fish, etc. to Vietnam.

ベトナム に 日本 の 肉 や 魚 など を もっと 売り たい べとなむ||にっぽん||にく||ぎょ||||うり| Ich möchte mehr japanisches Fleisch und Fisch nach Vietnam verkaufen I would like to sell more Japanese meat and fish etc to Vietnam

ベトナム で は 、 最近 日本 の 食べ物 が 人気 に なって い ます 。 べとなむ|||さいきん|にっぽん||たべもの||にんき|||| In letzter Zeit ist japanisches Essen in Vietnam populär geworden. In Vietnam, Japanese food has recently become popular.

日本 の 貿易 を 盛んに する 仕事 を して いる JETRO は 、27 日 、 ベトナム の 首都 ハノイ で 日本 の 肉 や 野菜 、 魚 など を 紹介 する 会 を 開き ました 。 にっぽん||ぼうえき||さかんに||しごと||||jetro||ひ|べとなむ||しゅと|はのい||にっぽん||にく||やさい|ぎょ|||しょうかい||かい||あき| JETRO, das Geschäfte zur Förderung des japanischen Handels tätigt, hielt am 27. ein Treffen in Hanoi, der Hauptstadt Vietnams, ab, um japanisches Fleisch, Gemüse, Fisch usw. vorzustellen. JETRO, working to promote Japanese trade, held a meeting on the 27th in Hanoi, the capital of Vietnam, to introduce Japanese meat, vegetables and fish.

日本 から 15 の 会社 など が 参加 して 、 ベトナム の ホテル や レストラン の 人 に 日本 の 牛肉 や 魚 など を 食べて もらって 、 熱心に 売って い ました 。 にっぽん|||かいしゃ|||さんか||べとなむ||ほてる||れすとらん||じん||にっぽん||ぎゅうにく||ぎょ|||たべて||ねっしんに|うって|| 15 Firmen aus Japan nahmen teil und ließen sich in Hotels und Restaurants in Vietnam japanisches Rind- und Fischfleisch schmecken und verkauften es begeistert. Fifteen companies from Japan participated, and people in hotels and restaurants in Vietnam ate Japanese beef and fish, etc., and sold them enthusiastically.

茨城 県 の 会社 の 人 は 「 ベトナム で は 日本 料理 の レストラン が 増えて いる ので 、 頑張って 売り たい です 」 と 話して い ました 。 いばらき|けん||かいしゃ||じん||べとなむ|||にっぽん|りょうり||れすとらん||ふえて|||がんばって|うり||||はなして|| Eine Person aus einer Firma in der Präfektur Ibaraki sagte: "In Vietnam gibt es mehr japanische Restaurants, deshalb möchte ich mein Bestes geben, um es zu verkaufen." A person at a company in Ibaraki Prefecture said, "Since there are more Japanese restaurants in Vietnam, I want to do my best to sell it."

JETRO に よる と 、 日本 は 去年 、 ベトナム に 肉 や 野菜 、 魚 など を 290億 円 以上 輸出 して い ます 。 jetro||||にっぽん||きょねん|べとなむ||にく||やさい|ぎょ|||おく|えん|いじょう|ゆしゅつ||| Laut JETRO exportierte Japan letztes Jahr Fleisch, Gemüse und Fisch im Wert von mehr als 29 Milliarden Yen nach Vietnam. According to JETRO, Japan last year exported more than ¥ 29 billion to meat, vegetables and fish to Vietnam.

JETRO は 、 これ から もっと 増やし たい と 言って い ます 。 jetro|||||ふやし|||いって|| JETRO sagt, sie wollen es weiter erhöhen. JETRO says that it wants to increase more in the future.