×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Einsamkeit

Einsamkeit

Wir alle fühlen uns mal einsam. Wenn wir alleine beim Mittagessen sitzen, wenn wir in eine fremde Stadt ziehen. Oder wenn am Wochenende niemand für uns Zeit hat. Aber in den letzten Jahrzehnten ist dieses Gefühl für Mio von Menschen chronisch geworden. In Großbritannien geben 60 % der 18 bis 34-Jährrigen an, sich ziemlich oft einsam zu fühlen. In den USA fühlen sich 46% der gesamten Bevölkerung regelmässig allein. Und in Deutschland sieht mehr als die Hälfte der Bevölkerung Einsamkeit als großes Problem. Wir leben im Zeitalter der Vernetzung und doch fühlt sich ein riesiger Teil von uns isoliert. Einsam zu sein und alleine zu sein ist nicht dasselbe. Man kann alleine glücklich und zufrieden sein und jede Sekunde hassen, die man mit Freunden verbringt. Einsamkeit ist komplett subjektiv. Wenn du dich einsam fühlst, dann bist du einsam. Es ist ein weit verbreitetes Vorurteil, dass Einsamkeit nur Menschen trifft, die sozial nicht besonders kompetent sind. Aber bevölkerungsbezogene Studien haben gezeigt, dass soziale Fähigkeiten bei Erwachsenen kaum noch Einfluss auf soziale Kontakte haben. Einsamkeit kann jeden treffen. Geld, Ruhm, Macht, Schönheit, Sozialkompetenz, ein feiner Charakter – all das kann dich nicht vor Einsamkeit schützen, denn sie liegt in deiner Natur. Einsamkeit ist ein Signal des Körpers wie Hunger. Hunger sagt dir, dass du dich um deinen Körper kümmern musst und Einsamkeit macht dich auf deine sozialen Bedürfnisse aufmerksam. Deinem Körper sind deine sozialen Bedürfnisse wichtig, weil sie vor Millionen von Jahren ein guter Indikator für deine Überlebenschancen waren. Selektion belohnte unsere Vorfahren für Zusammenarbeit und Vernetzung. Unser Gehirne wurden immer empfänglicher für die Gedanken und Gefühle der anderen Menschen und für soziale Beziehungen. Unser soziales Wesen wurde Teil unserer Natur. Wir lebten in Gruppen von 50–150 Menschen und das meistens unser ganzes Leben lang. Es war quasi unmöglich für ausreichend Essen, Sicherheit, Wärme und den Nachwuchs ganz alleine zu sorgen. Gemeinschaft bedeutete Überleben, Alleinsein den Tod. Es war also unerlässlich, sich mit den anderen gut zu verstehen. Für unsere Vorfahren war nicht etwa ein Löwe die größte Gefahr, sondern nicht in die Gruppe zu passen und ausgestoßen zu werden. Um das zu vermeiden, erfanden unsere Körper den sozialen Schmerz. Dieser Schmerz ist die Antwort der Evolution auf Zurückweisung. Ein Frühwarnsystem, das uns von isolierendem Verhalten abhalten soll. Diejenigen unserer Vorfahren, die sich Zurückweisungen besonders zu Herzen nahmen, passten mit größerer Wahrscheinlichkeit ihr Verhalten an und wurden nicht von der Gruppe verstoßen, während andere ausgeschlossen wurden und starben. Deshalb sind Zurückweisung und vor allem Einsamkeit so schmerzhaft. Diese beiden Mechanismen haben für den größten Teil unserer Geschichte ganz prima funktioniert. Bis die Menschen sich eine ganz neue Welt aufgebaut haben. Die heutige Einsamkeits-Epidemie nahm schon in der Renaissance ihren Anfang. Die westliche Kultur rückte das Individuum in den Fokus. Intellektuelle wandten sich vom Kollektivismus des Mittelalters ab und die noch junge protestantische Theologie predigte die Verantwortlichkeit des Einzelnen. Die industrielle Revolution beschleunigte diesen Trend. Die Menschen verließen ihre Dörfer und Felder, um in Fabriken zu arbeiten. Gemeinschaften, die es schon seit Hunderten von Jahren gab, wurden aufgelöst und die Städte wuchsen. Mit der Modernisierung beschleunigten sich diese Prozesse immer weiter. Heute ziehen wir für Jobs, die Liebe und unsere Ausbildung an weit entfernte Orte und lassen unsere sozialen Kontakte zurück. Wir treffen uns mit weniger Menschen und das auch noch seltener als früher. Zwischen 1985 und 2011 fiel in den USA die durchschnittliche Anzahl enger Freunde von 3 auf 2. Meistens entsteht chronische Einsamkeit versehentlich. Man wird erwachsen und hat neben Arbeit, Uni, Beziehung, Kindern und Fernsehen keine Zeit mehr für etwas anderes. Und der effektivste Weg, sich Zeit zu sparen, ist Freunden abzusagen. Das geht so lange, bis man eines Tages aufwacht und sich isoliert fühlt. Plötzlich sehnt man sich nach engen Beziehungen. Aber als Erwachsener ist es schwieriger, Beziehungen aufzubauen. Und dann kann Einsamkeit chronisch werden. Wir denken, wir wären mit unseren iPhones und Raumschiffen so weit gekommen, aber unser Körper und unser Geist haben sich seit 50.000 Jahren kaum verändert. Wir sind biologisch immer noch auf Gemeinschaft gepolt. Groß angelegte Studien haben gezeigt, dass Stress, verursacht durch chronische Einsamkeit, zu den ungesündesten Dingen überhaupt gehört. Dieser Stress lässt uns schneller altern, Krebs tödlicher werden, Alzheimer schneller fortschreiten und macht unser Immunsystem schwächer. Einsamkeit ist statistisch gesehen tödlicher als Übergewicht und genau so tödlich wie eine Schachtel Zigaretten am Tag. Und das Gefährlichste daran ist, ist die Einsamkeit erstmal chronisch, kann es zu einem Teufelskreis kommen. Physischer und sozialer Schmerz wirken auf ähnliche Weise, denn beide weisen uns auf Bedrohungen hin. Deshalb löst sozialer Schmerz auch sofort Verteidigungsverhalten aus. Einsamkeit aktiviert in unserem Gehirn den Selbsterhaltungs-Modus. Plötzlich sieht man in allem eine potentielle Gefahr. Aber damit nicht genug. Studien zufolge ist unser Gehirn viel empfänglicher für soziale Signale, wenn wir einsam sind. Gleichzeitig werden wir schlechter darin, sie richtig zu interpretieren. D.h., wir nehmen andere stärker wahr, es fällt uns aber schwerer, sie zu verstehen. Der Teil unseres Gehirns, der für Gesichtserkennung zuständig ist, gerät aus dem Gleichgewicht und neigt dazu, neutrale Gesichter als feindselig zu interpretieren. Wir werden misstrauisch. In der Einsamkeit denken wir, dass die ganze Welt uns Böses will. Diese Wahrnehmung kann dazu führen, dass wir ichbezogener werden, um uns selbst zu schützen. Auf andere können wir dann kälter, unfreundlicher und sozial inkompetenter wirken als wir es eigentlich sind. Wenn Einsamkeit dein Leben bestimmt, kannst du als erstes versuchen, den Teufelskreis zu erkennen, der dich vielleicht gefangen hält. Meistens sieht der in etwa so aus: Ein anfängliches Gefühl der Isolation führt zu Anspannung und Traurigkeit, wodurch deine Wahrnehmung sich auf negative Interaktionen mit anderen fokussiert. Dadurch wird deine Meinung von dir selbst und anderen schlechter. Und dann ändert sich dein Verhalten. Du fängst an soziale Interaktionen zu meiden. Das fördert wiederum die Isolationsgefühle. Es wird mit jedem Mal schwerer, diesen Kreislauf zu durchbrechen. Einsamkeit führt dazu, dass du dich im Klassenzimmer von den anderen wegsetzt, Anrufe von Freunden nicht beantwortest und Einladungen so lange ausschlägst, bis sie ausbleiben. Jeder von uns hat ein Bild von sich selbst. Und wenn du dich selbst als Mensch ohne Freunde siehst, dann nehmen auch andere das wahr. Schließlich wird die echte Welt so, wie du dich im Innern fühlst. Das passiert meistens ganz langsam, kann Jahre dauern und in einer Depression enden, die dich komplett daran hindert, soziale Bindungen aufzubauen, auch wenn du es dir wünschst. Der erste Schritt, den du tun kannst, ist zu akzeptieren, dass Einsamkeit ein völlig normales Gefühl ist, für das man sich nicht schämen muss. Jeder fühlt sich mal einsam, das gehört einfach zum Menschsein dazu. Du kannst dieses Gefühl nicht loswerden oder ignorieren, aber du kannst es annehmen und seine Ursache bekämpfen. Du kannst dir bewusst machen, was dich bedrückt und herausfinden, ob du die Sache vielleicht zu negativ interpretierst. War dein Zusammentreffen mit deinem Kollegen wirklich negativ? Oder war es vielleicht nur neutral oder sogar positiv? Was ist wirklich bei eurer Interaktion passiert, was genau hat die andere Person gesagt? Hat sie wirklich etwas schlechtes gesagt oder hast du das nur so ausgelegt? Vielleicht war die andere Person nur im Stress und wollte gar nicht abweisend sein. Und wie ist es mit deiner Meinung von der Welt. Gehst du davon aus, dass andere grundsätzlich schlechte Absichten haben? Weißt du zu Beginn einer sozialen Interaktion immer schon, wie es ausgeht? Denkst du, dass andere dich nicht dabei haben wollen? Vermeidest du es, dich anderen zu öffnen, aus Angst verletzt zu werden? Wenn ja, kannst du versuchen, anderen eine Chance zu geben? Kannst du einfach mal annehmen, dass sie dir nichts Böses wollen? Kannst du es riskieren, dich zu öffnen? Und wie sieht dein Verhalten aus? Meidest du den Kontakt mit anderen? Suchst du Ausreden, um Einladungen abzusagen? Oder stößt du andere von dir, um dich selbst du schützen? Verhältst du dich, als würdest du angegriffen werden? Suchst du aktiv nach neuen Kontakten oder hast du dich schon in dein Schicksal gefügt und aufgegeben? Natürlich ist jeder Mensch und jede Situation anders und manchmal reicht Selbstreflektion nicht aus. Wenn es dir schwerfällt, selbst eine Lösung zu finden, dann versuche professionelle Hilfe anzunehmen. Das ist kein Zeichen von Schwäche, sondern mutig. Egal, ob wir Einsamkeit als rein subjektives Problem betrachten, das nur das Wohlbefinden von einzelnen Personen betrifft, oder als Bedrohung für die Volksgesundheit, wir müssen diesem Thema mehr Aufmerksamkeit schenken. Wir Menschen haben uns eine grandiose neue Welt aufgebaut und trotzdem können die Dinge, die wir uns erschaffen haben, nicht unser grundlegendes biologisches Bedürfnis nach Nähe ersetzen. Die meisten Tiere bekommen alles, was sie brauchen, von ihrer Umgebung. Wir bekommen das, was wir brauchen, voneinander. Und wir müssen unsere neue Welt an diesen Bedürfnissen ausrichten.


Einsamkeit Loneliness Soledad Solidão Yalnızlık 孤独

Wir alle fühlen uns mal einsam. We all feel lonely at times. Vi känner oss alla ensamma ibland. Wenn wir alleine beim Mittagessen sitzen, wenn wir in eine fremde Stadt ziehen. When we sit alone at lunch, when we move to a strange city. Oder wenn am Wochenende niemand für uns Zeit hat. Or when nobody has time for us on the weekend. Aber in den letzten Jahrzehnten ist dieses Gefühl für Mio von Menschen chronisch geworden. But in the past few decades this feeling has become chronic for millions of people. In Großbritannien geben 60 % der 18 bis 34-Jährrigen an, sich ziemlich oft einsam zu fühlen. In the UK, 60% of 18-34 year olds say they feel lonely quite often. In den USA fühlen sich 46% der gesamten Bevölkerung regelmässig allein. In the US, 46% of the total population regularly feel alone. Und in Deutschland sieht mehr als die Hälfte der Bevölkerung Einsamkeit als großes Problem. And in Germany, more than half the population sees loneliness as a major problem. Y en Alemania, más de la mitad de la población ve la soledad como un problema importante. Wir leben im Zeitalter der Vernetzung und doch fühlt sich ein riesiger Teil von uns isoliert. We live in the age of networking and yet a huge part of us feels isolated. Einsam zu sein und alleine zu sein ist nicht dasselbe. Being lonely and being alone are not the same thing. Estar solo y estar solo no es lo mismo. Man kann alleine glücklich und zufrieden sein und jede Sekunde hassen, die man mit Freunden verbringt. You can be happy and content on your own and hate every second that you spend with friends. Einsamkeit ist komplett subjektiv. Loneliness is completely subjective. Wenn du dich einsam fühlst, dann bist du einsam. If you feel lonely, then you are lonely. Es ist ein weit verbreitetes Vorurteil, dass Einsamkeit nur Menschen trifft, die sozial nicht besonders kompetent sind. It is a common prejudice that loneliness only affects people who are not particularly socially competent. Aber bevölkerungsbezogene Studien haben gezeigt, dass soziale Fähigkeiten bei Erwachsenen kaum noch Einfluss auf soziale Kontakte haben. But population-based studies have shown that social skills in adults hardly have any influence on social contacts. Einsamkeit kann jeden treffen. Loneliness can affect anyone. Geld, Ruhm, Macht, Schönheit, Sozialkompetenz, ein feiner Charakter – all das kann dich nicht vor Einsamkeit schützen, denn sie liegt in deiner Natur. Money, fame, power, beauty, social skills, a fine character - none of this can protect you from loneliness, because it is in your nature. Einsamkeit ist ein Signal des Körpers wie Hunger. Loneliness is a signal from the body like hunger. Hunger sagt dir, dass du dich um deinen Körper kümmern musst und Einsamkeit macht dich auf deine sozialen Bedürfnisse aufmerksam. Hunger tells you that you need to take care of your body and loneliness makes you aware of your social needs. Deinem Körper sind deine sozialen Bedürfnisse wichtig, weil sie vor Millionen von Jahren ein guter Indikator für deine Überlebenschancen waren. Your body cares about your social needs because millions of years ago they were a good indicator of your chances of survival. Selektion belohnte unsere Vorfahren für Zusammenarbeit und Vernetzung. Selection rewarded our ancestors for collaboration and networking. Unser Gehirne wurden immer empfänglicher für die Gedanken und Gefühle der anderen Menschen und für soziale Beziehungen. Our brains became more and more receptive to other people's thoughts and feelings and to social relationships. Unser soziales Wesen wurde Teil unserer Natur. Our social being became part of our nature. Wir lebten in Gruppen von 50–150 Menschen und das meistens unser ganzes Leben lang. We lived in groups of 50–150 people for most of our lives. Es war quasi unmöglich für ausreichend Essen, Sicherheit, Wärme und den Nachwuchs ganz alleine zu sorgen. It was almost impossible to provide enough food, security, warmth and the children all by yourself. Era casi imposible proporcionar suficiente comida, seguridad, calidez y descendencia solo. Gemeinschaft bedeutete Überleben, Alleinsein den Tod. Community meant survival, being alone meant death. Es war also unerlässlich, sich mit den anderen gut zu verstehen. So it was essential to get on well with the others. Für unsere Vorfahren war nicht etwa ein Löwe die größte Gefahr, sondern nicht in die Gruppe zu passen und ausgestoßen zu werden. For our ancestors, the greatest danger was not a lion, but not fitting into the group and being cast out. Para nuestros antepasados, el mayor peligro no era un león, sino no encajar en el grupo y ser expulsado. Um das zu vermeiden, erfanden unsere Körper den sozialen Schmerz. To avoid this, our bodies invented social pain. Para evitar esto, nuestros cuerpos inventaron el dolor social. Dieser Schmerz ist die Antwort der Evolution auf Zurückweisung. This pain is evolution's response to rejection. Ein Frühwarnsystem, das uns von isolierendem Verhalten abhalten soll. An early warning system to keep us from isolating behavior. Diejenigen unserer Vorfahren, die sich Zurückweisungen besonders zu Herzen nahmen, passten mit größerer Wahrscheinlichkeit ihr Verhalten an und wurden nicht von der Gruppe verstoßen, während andere ausgeschlossen wurden und starben. Those of our ancestors who took rejection particularly seriously were more likely to adjust their behavior and not be disregarded, while others were disfellowshipped and died. Aquellos de nuestros antepasados que se tomaban el rechazo particularmente en serio tenían más probabilidades de adaptar su comportamiento y no ser rechazados por el grupo, mientras que otros eran excluidos y morían. Deshalb sind Zurückweisung und vor allem Einsamkeit so schmerzhaft. This is why rejection and, above all, loneliness are so painful. Diese beiden Mechanismen haben für den größten Teil unserer Geschichte ganz prima funktioniert. These two mechanisms have worked just fine for most of our history. Ambos mecanismos han funcionado bien durante la mayor parte de nuestra historia. Bis die Menschen sich eine ganz neue Welt aufgebaut haben. Until people have built a whole new world. Die heutige Einsamkeits-Epidemie nahm schon in der Renaissance ihren Anfang. Today's epidemic of loneliness began in the Renaissance. La epidemia de soledad actual comenzó ya en el Renacimiento. Die westliche Kultur rückte das Individuum in den Fokus. Western culture brought the individual into focus. La cultura occidental se centró en el individuo. Intellektuelle wandten sich vom Kollektivismus des Mittelalters ab und die noch junge protestantische Theologie predigte die Verantwortlichkeit des Einzelnen. Intellectuals turned away from the collectivism of the Middle Ages, and the fledgling Protestant theology preached individual responsibility. Los intelectuales se apartaron del colectivismo de la Edad Media y la incipiente teología protestante predicaba la responsabilidad individual. Die industrielle Revolution beschleunigte diesen Trend. The industrial revolution accelerated this trend. Die Menschen verließen ihre Dörfer und Felder, um in Fabriken zu arbeiten. People left their villages and fields to work in factories. Gemeinschaften, die es schon seit Hunderten von Jahren gab, wurden aufgelöst und die Städte wuchsen. Communities that had existed for hundreds of years were disbanded and cities grew. Mit der Modernisierung beschleunigten sich diese Prozesse immer weiter. With the modernization, these processes accelerated further and further. Heute ziehen wir für Jobs, die Liebe und unsere Ausbildung an weit entfernte Orte und lassen unsere sozialen Kontakte zurück. Today we move to distant places for jobs, love and our education and leave our social contacts behind. Hoy nos mudamos a lugares distantes por trabajo, amor y educación, dejando atrás nuestras conexiones sociales. Wir treffen uns mit weniger Menschen und das auch noch seltener als früher. We meet with fewer people and even less than before. Zwischen 1985 und 2011 fiel in den USA die durchschnittliche Anzahl enger Freunde von 3 auf 2. Between 1985 and 2011, the average number of close friends in the United States fell from 3 to 2. Entre 1985 y 2011, la cantidad promedio de amigos cercanos en los EE. UU. cayó de 3 a 2. Meistens entsteht chronische Einsamkeit versehentlich. Most of the time, chronic loneliness arises accidentally. Man wird erwachsen und hat neben Arbeit, Uni, Beziehung, Kindern und Fernsehen keine Zeit mehr für etwas anderes. You grow up and have no time for anything else besides work, university, relationships, children and television. Creces y no tienes tiempo para nada más que el trabajo, la universidad, las relaciones, los niños y la televisión. Und der effektivste Weg, sich Zeit zu sparen, ist Freunden abzusagen. And the most effective way to save yourself time is to cancel friends. Das geht so lange, bis man eines Tages aufwacht und sich isoliert fühlt. This goes on until one day you wake up and feel isolated. Plötzlich sehnt man sich nach engen Beziehungen. Suddenly you long for close relationships. De repente anhelas relaciones cercanas. Aber als Erwachsener ist es schwieriger, Beziehungen aufzubauen. But as an adult, it's harder to build relationships. Und dann kann Einsamkeit chronisch werden. And then loneliness can become chronic. Wir denken, wir wären mit unseren iPhones und Raumschiffen so weit gekommen, aber unser Körper und unser Geist haben sich seit 50.000 Jahren kaum verändert. We think we would have come this far with our iPhones and spaceships, but our bodies and minds haven't changed much in 50,000 years. Wir sind biologisch immer noch auf Gemeinschaft gepolt. We are still biologically focused on community. Biológicamente, todavía estamos orientados hacia la comunidad. Groß angelegte Studien haben gezeigt, dass Stress, verursacht durch chronische Einsamkeit, zu den ungesündesten Dingen überhaupt gehört. Large-scale studies have shown that stress caused by chronic loneliness is one of the most unhealthy things to do. Dieser Stress lässt uns schneller altern, Krebs tödlicher werden, Alzheimer schneller fortschreiten und macht unser Immunsystem schwächer. This stress causes us to age faster, cancer becomes more deadly, Alzheimer's disease progresses faster and makes our immune system weaker. Einsamkeit ist statistisch gesehen tödlicher als Übergewicht und genau so tödlich wie eine Schachtel Zigaretten am Tag. Statistically, loneliness is more deadly than being overweight and just as deadly as a pack of cigarettes a day. Und das Gefährlichste daran ist, ist die Einsamkeit erstmal chronisch, kann es zu einem Teufelskreis kommen. And the most dangerous thing about it is that if loneliness is chronic at first, it can lead to a vicious circle. Physischer und sozialer Schmerz wirken auf ähnliche Weise, denn beide weisen uns auf Bedrohungen hin. Physical and social pain work in a similar way, as they both alert us to threats. Deshalb löst sozialer Schmerz auch sofort Verteidigungsverhalten aus. This is why social pain immediately triggers defensive behavior. Por lo tanto, el dolor social desencadena inmediatamente un comportamiento defensivo. Einsamkeit aktiviert in unserem Gehirn den Selbsterhaltungs-Modus. Loneliness activates the self-preservation mode in our brain. Plötzlich sieht man in allem eine potentielle Gefahr. Suddenly you see a potential danger in everything. Aber damit nicht genug. But that's not all. Studien zufolge ist unser Gehirn viel empfänglicher für soziale Signale, wenn wir einsam sind. Studies show that our brains are much more receptive to social signals when we are lonely. Gleichzeitig werden wir schlechter darin, sie richtig zu interpretieren. At the same time, we get worse at interpreting them correctly. Al mismo tiempo, empeoramos al interpretarlos correctamente. D.h., wir nehmen andere stärker wahr, es fällt uns aber schwerer, sie zu verstehen. That means we perceive others more strongly, but it is more difficult for us to understand them. Es decir, percibimos a los demás con más fuerza, pero nos cuesta más entenderlos. Der Teil unseres Gehirns, der für Gesichtserkennung zuständig ist, gerät aus dem Gleichgewicht und neigt dazu, neutrale Gesichter als feindselig zu interpretieren. The part of our brain that does face recognition gets out of whack and tends to interpret neutral faces as hostile. Wir werden misstrauisch. We get suspicious. In der Einsamkeit denken wir, dass die ganze Welt uns Böses will. In solitude we think that the whole world wants us bad. En la soledad pensamos que todo el mundo nos quiere mal. Diese Wahrnehmung kann dazu führen, dass wir ichbezogener werden, um uns selbst zu schützen. This perception can lead us to become more self-centered in order to protect ourselves. Auf andere können wir dann kälter, unfreundlicher und sozial inkompetenter wirken als wir es eigentlich sind. We can then appear colder, more unfriendly and socially incompetent to others than we actually are. Entonces podemos parecer más fríos, hostiles y socialmente incompetentes para los demás de lo que realmente somos. Wenn Einsamkeit dein Leben bestimmt, kannst du als erstes versuchen, den Teufelskreis zu erkennen, der dich vielleicht gefangen hält. If loneliness rules your life, the first thing you can try is to identify the vicious cycle that may be holding you trapped. Meistens sieht der in etwa so aus: Ein anfängliches Gefühl der Isolation führt zu Anspannung und Traurigkeit, wodurch deine Wahrnehmung sich auf negative Interaktionen mit anderen fokussiert. Most of the time it looks something like this: An initial feeling of isolation leads to tension and sadness, which causes your perception to focus on negative interactions with others. La mayoría de las veces, es algo así: una sensación inicial de aislamiento conduce a la tensión y la tristeza, lo que hace que su percepción se centre en las interacciones negativas con los demás. Dadurch wird deine Meinung von dir selbst und anderen schlechter. This will make your opinion of yourself and others worse. Und dann ändert sich dein Verhalten. And then your behavior changes. Du fängst an soziale Interaktionen zu meiden. You start to avoid social interactions. Das fördert wiederum die Isolationsgefühle. This in turn promotes feelings of isolation. Esto a su vez promueve sentimientos de aislamiento. Es wird mit jedem Mal schwerer, diesen Kreislauf zu durchbrechen. Every time it becomes harder to break this cycle. Einsamkeit führt dazu, dass du dich im Klassenzimmer von den anderen wegsetzt, Anrufe von Freunden nicht beantwortest und Einladungen so lange ausschlägst, bis sie ausbleiben. Loneliness leads to you sitting away from others in the classroom, not answering calls from friends, and turning down invitations until they don't come. Jeder von uns hat ein Bild von sich selbst. Each of us has a picture of ourselves. Und wenn du dich selbst als Mensch ohne Freunde siehst, dann nehmen auch andere das wahr. And if you see yourself as a person without friends, then others will notice that too. Schließlich wird die echte Welt so, wie du dich im Innern fühlst. Eventually, the real world becomes how you feel inside. Das passiert meistens ganz langsam, kann Jahre dauern und in einer Depression enden, die dich komplett daran hindert, soziale Bindungen aufzubauen, auch wenn du es dir wünschst. This usually happens very slowly, can take years, and end in a depression that completely prevents you from building social bonds, even if you wish to. Esto generalmente sucede muy lentamente, puede durar años y puede resultar en una depresión que le impide por completo formar lazos sociales, incluso si así lo desea. Der erste Schritt, den du tun kannst, ist zu akzeptieren, dass Einsamkeit ein völlig normales Gefühl ist, für das man sich nicht schämen muss. The first step you can take is to accept that loneliness is a perfectly normal feeling that you shouldn't be ashamed of. Jeder fühlt sich mal einsam, das gehört einfach zum Menschsein dazu. Everyone feels lonely at times, that's just part of being human. Todo el mundo se siente solo a veces, eso es solo parte de ser humano. Du kannst dieses Gefühl nicht loswerden oder ignorieren, aber du kannst es annehmen und seine Ursache bekämpfen. You cannot get rid of this feeling or ignore it, but you can accept it and fight its cause. Du kannst dir bewusst machen, was dich bedrückt und herausfinden, ob du die Sache vielleicht zu negativ interpretierst. You can become aware of what is bothering you and find out whether you are interpreting the matter too negatively. Puedes tomar conciencia de lo que te molesta y descubrir si podrías estar interpretando las cosas demasiado negativamente. War dein Zusammentreffen mit deinem Kollegen wirklich negativ? Was your meeting with your colleague really negative? Oder war es vielleicht nur neutral oder sogar positiv? Or was it just neutral or even positive? Was ist wirklich bei eurer Interaktion passiert, was genau hat die andere Person gesagt? What really happened in your interaction, what exactly did the other person say? ¿Qué sucedió realmente en su interacción, qué dijo exactamente la otra persona? Hat sie wirklich etwas schlechtes gesagt oder hast du das nur so ausgelegt? Did she really say something bad or did you just interpret it that way? Vielleicht war die andere Person nur im Stress und wollte gar nicht abweisend sein. Maybe the other person was just stressed and didn't want to be dismissive at all.Belki de karşınızdaki kişi sadece stresliydi ve küçümsemek istememişti. Tal vez la otra persona solo estaba estresada y no quería ser desdeñosa. Und wie ist es mit deiner Meinung von der Welt. And what about your opinion of the world. Gehst du davon aus, dass andere grundsätzlich schlechte Absichten haben? Do you assume that others have basically bad intentions? Weißt du zu Beginn einer sozialen Interaktion immer schon, wie es ausgeht? At the beginning of a social interaction, do you always know how it will end? Cuando comienzas una interacción social, ¿siempre sabes cómo va a terminar? Denkst du, dass andere dich nicht dabei haben wollen? Do you think others don't want you with them? ¿Crees que otras personas no te quieren cerca? Vermeidest du es, dich anderen zu öffnen, aus Angst verletzt zu werden? Do you avoid opening up to others for fear of being hurt? Wenn ja, kannst du versuchen, anderen eine Chance zu geben? If so, can you try giving others a chance? Kannst du einfach mal annehmen, dass sie dir nichts Böses wollen? Can you just assume that they mean no harm to you? Kannst du es riskieren, dich zu öffnen? Can you risk opening up Und wie sieht dein Verhalten aus? And what is your behavior like? Meidest du den Kontakt mit anderen? Do you avoid contact with others? ¿Evitas el contacto con los demás? Suchst du Ausreden, um Einladungen abzusagen? Are you making excuses to cancel invites? Oder stößt du andere von dir, um dich selbst du schützen? Or do you push others away from you to protect yourself? Verhältst du dich, als würdest du angegriffen werden? Are you acting like you are being attacked? ¿Estás actuando como si estuvieras a punto de ser atacado? Suchst du aktiv nach neuen Kontakten oder hast du dich schon in dein Schicksal gefügt und aufgegeben? Are you actively looking for new contacts or have you already submitted to your fate and given up? ¿Estás buscando activamente nuevos contactos o ya aceptaste tu destino y te rendiste? Natürlich ist jeder Mensch und jede Situation anders und manchmal reicht Selbstreflektion nicht aus. Of course, every person and every situation is different and sometimes self-reflection is not enough. Por supuesto, cada persona y cada situación es diferente y, a veces, la autorreflexión no es suficiente. Wenn es dir schwerfällt, selbst eine Lösung zu finden, dann versuche professionelle Hilfe anzunehmen. If you are having a hard time figuring out a solution yourself, try seeking professional help. Das ist kein Zeichen von Schwäche, sondern mutig. This is not a sign of weakness, but brave. Egal, ob wir Einsamkeit als rein subjektives Problem betrachten, das nur das Wohlbefinden von einzelnen Personen betrifft, oder als Bedrohung für die Volksgesundheit, wir müssen diesem Thema mehr Aufmerksamkeit schenken. Whether we see loneliness as a purely subjective problem affecting only the well-being of individuals or as a threat to public health, we need to pay more attention to this issue. Ya sea que veamos la soledad como un problema puramente subjetivo que afecta solo el bienestar de las personas o como una amenaza para la salud pública, debemos prestar más atención a este tema. Wir Menschen haben uns eine grandiose neue Welt aufgebaut und trotzdem können die Dinge, die wir uns erschaffen haben, nicht unser grundlegendes biologisches Bedürfnis nach Nähe ersetzen. We humans have built a grandiose new world and yet the things that we have created cannot replace our basic biological need for closeness. Los humanos hemos construido un mundo nuevo y grandioso para nosotros mismos y, sin embargo, las cosas que hemos creado no pueden reemplazar nuestra necesidad biológica básica de cercanía. Die meisten Tiere bekommen alles, was sie brauchen, von ihrer Umgebung. Most animals get everything they need from their surroundings. Wir bekommen das, was wir brauchen, voneinander. We get what we need from each other. Und wir müssen unsere neue Welt an diesen Bedürfnissen ausrichten. And we have to align our new world with these needs.