×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Le Ciné-Club de M.Bobine, Roma d'Alfonso Cuarón : l'analyse de M. Bobine (1)

Roma d'Alfonso Cuarón : l'analyse de M. Bobine (1)

Adeptes de la grande toile, bonjour !

Aujourd'hui, on va revenir sur le tout dernier film

d'un de nos réalisateurs préférés

un certain Mexicain dont nous avons déjà abordé l'oeuvre dans une précédente vidéo,

un touche-à-tout aussi à l'aise sur des films de studio

que sur des projets extrêmement personnels,

un auteur qui développe ses thématiques de film en film…

Ce réalisateur, c'est évidemment… Alfonso Cuaron !

Oui, okay, ça aurait pu être Guillermo Del Toro

mais ça sera pour une autre fois.

Du coup, en attendant,

on va parler de son huitième film sorti à la fin de l'année 2018 : Roma.

Situé au début des années 70,

Roma raconte le quotidien de Cleo, une servante mixtèque,

c'est-à-dire issue des populations indigènes du Mexique,

et de ses employeurs, une famille aisée du quartier de Roma à Mexico.

Plus particulièrement,

le film s'intéresse à deux bouleversements dans la vie de ses protagonistes.

D'une part, Cleo tombe enceintepuis est abandonnée par Fermin,

le père du bébé, lorsqu'elle lui annonce la nouvelle.

D'autre part,

Antonio, son employeur, abandonne lui aussi sa femme Sofia et ses quatre enfants

pour se mettre en couple avec une femme plus jeune.

Roma est donc un drame social solidement ancré

ans la réalité du Mexique du début des années 70…

d'autant plus que le film s'inspire fortement des souvenirs d'enfance de Cuaron,

et en particulier de la relation entre le réalisateur et Liboria Rodriguez,

la servante mixtèque qui l'a en grande partie élevé lorsqu'il était enfant.

Du coup, à la sortie du film,

pas mal de spectateurs ont légitimement fait le lien entre Roma et Y Tu Mama Tambien,

le précédent film mexicain de Cuaron sorti en 2001.

Et les deux films partagent en effet pas mal de choses.

Outre des moments et des images très similaires,

Par exemple, ces raccords sur des croix au bord d'une route

qui signifient à peu près la même chose dans les deux films

tous les deux abordent plus ou moins directement

la question des rapports entre les races et les classes sociales au Mexique.

De plus, dans les deux films,

un voyage jusqu'à la mer et une scène de baignade constituent un climax

permettant aux personnages de surmonter leurs inhibitions

et d'exprimer leurs sentiments profonds...

enfin on peut même voir dans une scène de Y Tu Mama Tambien le germe du futur Roma.

Du coup, il serait tentant de voir Roma comme une sorte de retour aux sources pour Cuaron.

Comme si après les trois gros projets internationaux que furent

Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban, les Fils de l'Homme et Gravity,

le réalisateur revenait au Mexique

pour retourner vers un cinéma plus réaliste et moins spectaculaire.

Mais, à mon avis, c'est un peu plus compliqué que ça.

En fait, sur de nombreux points,

Roma s'inscrit bien plus dans la continuité des Fils de l'Homme et de Gravity

que dans celle de Y Tu Mama Tambien.

J'irais même jusqu'à dire que Les Fils de l'Homme,

Gravity et Roma forment une sorte de trilogie thématique

où Cuaron prend en fait le contrepied de Y Tu Mama Tambien.

Dans Y Tu Mama Tambien,

Cuaron suivait l'échappée frippone de deux adolescents et de Luisa,

la femme du cousin de l'un d'eux.

Durant tout le film, le réalisateur montrait le sexe presque exclusivement

comme une source de plaisir et de jouissance,

une pulsion vitale, parfois incontrôlée et immature,

mais fondamentalement bienfaisante.

Pour les personnages de Y Tu Mama Tambien,

le sexe et le plaisir qu'il procure sont des fins en soi

et les conséquences potentielles sont presque constamment éludées.

Alors que les protagonistes passent leur temps à baiser et à parler de sexe,

la question d'une grossesse non désirée n'est jamais évoquée…

et s'il est parfois fait mention de l'utilisation de préservatifs,

les scènes de sexe montrent

que leur utilisation n'est clairement pas la priorité des deux adolescents.

C'est tout juste si la question des enfants est évoquée durant le film.

Cette insouciance tend donc à rapprocher Y Tu Mama Tambien

d'une représentation très masculine de la sexualité,

où la recherche du plaisir relègue les conséquences potentielles au second plan.

Et si Cuaron pointe clairement l'immaturité des deux adolescents en ce qui concerne le sexe

son film reste largement bienveillant vis-à-vis de leur libido pour le moins exubérante.

À l'inverse, depuis les Fils de l'Homme,

le cinéma de Cuaron est hanté par la question de la stérilité,

de ses causes et de ses solutions potentielles.

Cette question est évidemment au coeur des Fils de l'Homme

puisque le film dépeint un futur dystopique où les femmes ne peuvent plus avoir d'enfants

et où l'humanité sombre progressivement dans la violence et le totalitarisme.

Mais elle est également présente dans Gravity.

Comme nous l'avions analysé dans notre ciné-club consacré au film,

le personnage de Ryan Stone qui a perdu goût à la vie

suite au décès de sa fille,

est assimilé à la planète Terre depuis son stade de bout de roche aride dérivant dans l'espace

jusqu'à sa renaissance et à son aboutissement en tant que berceau de la vie.

Enfin, cette question revient dans Roma

puisque non seulement le bébé de Cleo est une petite fille mort-née

mais, en plus de ça Cleo finira par avouer à ses employeurs et surtout à elle-même

qu'elle ne voulait pas de l'enfant.

On remarquera donc que les trois protagonistes des Fils de l'Homme, de Gravity et de Roma

sont des parents qui portent le deuil d'enfants morts.

Pour Alfonso Cuaron,

la question de la stérilité n'est donc pas seulement une question physiologique.

Ce n'est pas seulement l'impossibilité biologique d'avoir des enfants.

C'est aussi et surtout une question psychologique, politique et symbolique.

Cuaron semble ainsi hanté par la vision d'une humanité stérile,

une humanité incapable de percevoir la beauté du monde,

une humanité incapable de tendre vers des idéaux

qui dépassent la petitesse des intérêts personnels,

une humanité uniquement capable de semer la désolation autour d'elle,

bref une humanité qui, se faisant, se prive d'un futur.

Mais ça ne veut pas dire que Cuaron soit fondamentalement misanthrope.

Pour lui, cette tendance à la destruction n'est pas consubstantielle à l'humanité.

Au contraire,

pour Cuaron, elle est le résultat de l'hégémonie

d'une forme de masculinité violente, dominatrice et toxique.

De cette forme de masculinité découlent alors les différents rapports de domination,

qu'ils soient liés au genre, à la race ou à la classe sociale

Il est ainsi intéressant de noter qu'en adaptant les Fils de l'Homme,

Cuaron avait inversé la cause de la stérilité humaine.

Dans le livre de P. D. James, c'était les hommes qui devenaient stériles.

Dans son adaptation, ce sont les femmes qui deviennent incapables de porter des enfants.

comme si elles étaient elles-mêmes colonisées dans leur corps par une masculinité hégémonique

et devenaient alors trop masculines pour être mères.

Et de cette domination, découlait alors la dérive totalitaire et auto-destructrice

mise en scène par le film.

Cette logique ramenant les différentes oppressions sociales

à l'hégémonie d'une certaine masculinité

est certes plus subtile dans Roma

mais elle est néanmoins bien présente.

Par son procédé de mise en scène,

Cuaron décrit ainsi Cleo comme un personnage aliéné par les rapports de genre,

de classe et de race qui pèsent sur elle.

Durant tout le film, les mouvements de caméra se réduisent presque exclusivement

à des travellings ou des panoramiques horizontaux,

comme si Cleo était clouée au sol,

incapable de s'élever de sa condition…

et lorsque la caméra se permet un léger panoramique vertical,

celui-ci s'arrête bien vite

comme bloqué par les fils sur lesquels Cleo est en train d'étendre du linge.

Pour bien mettre l'accent sur cette logique de déplacement soit horizontal soit vertical,

Cuaron s'interdit en outre tout mouvement dans la profondeur,

ni zoom ni dezoom, ni travelling avant ou arrière.

En plus de cela,

Cuaron ne se prive pas d'expliciter les causes de l'aliénation de Cleo.

Elle est une femme, elle est pauvre elle est issue de la campagne,

et elle est mixtèque.

Résultat, un des enfants dont elle s'occupe peut se permettre

de lui intimer l'ordre d'arrêter de parler mixtèque au téléphone...

et lorsqu'elle est autorisée un moment à regarder la télé avec ses employeurs

elle est assise sur un coussin à même le sol,

avec la main d'un des enfants sur son épaule.

Si ce geste est évidemment affectueux,

la composition de la scène tend à assimiler Cleo à un animal de compagnie.

Cette scène trouve d'ailleurs un écho plus tard dans le film,

lorsqu'elle découvre que les chambres des domestiques de la propriété Bárcenas

sont décorées avec les têtes des animaux de compagnie des maîtres du domaine.

Et lorsqu'elle est face à Fermin qui est pourtant tout aussi pauvre qu'elle,

elle se trouve à nouveau rabaissée,

cette fois par rapport à son statut de femme qui la cantonne à un rôle de servante.

Dans Roma, tout comme dans les Fils de l'Homme,

Cuaron ne se prive donc pas de pointer une certaine forme de masculinité

comme cause des mécanismes d'oppression.

Ce sont en effet des hommes qui sont les acteurs des violences de genre et de classe,

que ce soit des violences verbales ou des menaces physiques.

Au travers des deux fils aînés et de la violence dont ils font preuve l'un envers l'autre,

Cuaron montre également comment la construction d'une masculinité violente

commence dès l'enfance au coeur de la cellule familiale.

En plus de ça,

Cuaron masculinise également la domination géopolitique des USA sur le Mexique.

Par exemple, lors de la scène de tir chez les Bárcenas,

un des personnages s'étonne que les femmes ne participent pas à l'exercice

et lorsqu'une des femmes lui fait remarquer qu'une femme y participe,

il répond "Ça ne compte pas, c'est une gringa."

Comme si le fait d'être américaine faisait d'elle quasiment un homme.

Dans le même temps, Cuaron pointe le fait qu'en fonction du statut social,

cette masculinité a différentes conséquences sur les hommes qui s'en revendiquent.

Par exemple, Antonio, le père de famille,

essaie de se donner l'allure d'un homme fort et dominant,

notamment à travers le choix d'une grosse voiture, américaine évidemment.

D'ailleurs, pour bien insister sur l'identification de l'homme à sa voiture,

Cuaron les filme tous les deux en train d'écraser une crotte de chien.

Au final, Antonio se révèle être un lâche.

Lorsqu'il croise Cléo sur le point d'accoucher,

il prétend n'être pas autorisé à venir l'assister.

Et lorsque l'obstétricienne lui rétorque qu'il est le bienvenue,

il trouve une excuse bidon pour s'esquiver...

Plus tard, il demande à sa femme d'emmener les enfants en week-end

pour ne pas avoir à affronter leur regard

lorsqu'il repasse chez lui pour récupérer ses affaires.

Pourtant il n'aura jamais à subir les conséquences de son comportement.

La seule conséquence, plus symbolique que réelle,

sera la destruction partielle puis la vente par sa femme de la grosse Ford Galaxy.

De son côté,

Fermin professe un idéal de virilité inspiré par les arts martiaux,

et en particulier par le kendo…

jusqu'au moment où on réalise que son entraînement était en réalité

un moyen de l'enrôler dans une milice paramilitaire,

milice par ailleurs dirigée par un Américain.

Ce faisant, Cuaron révèle que cette idéal de virilité

est en réalité une source d'aliénation

pour Fermin comme pour des dizaines d'hommes de sa classe sociale.

Mais Roma ne limite pas son propos aux aspects sociologiques et politiques

des rapports de domination.

Cuaron en explore également les aspects psychologiques et symboliques.

Pour cela il réutilise un procédé scénaristique déjà employé dans Gravity,

à savoir le recours aux quatre éléments que sont la terre, l'eau, l'air et le feu.

Le parcours de Cleo sera donc celui d'un personnage clouée au sol,

à qui il faudra passer par une épreuve liée à l'eau

pour enfin pouvoir s'élever vers le ciel

lors d'une scène donnant lieu au premier vrai panoramique vertical du film.

Ce final est d'ailleurs anticipé dans le tout premier plan du film

où la caméra capture le reflet du ciel sur un sol inondé.


Roma d'Alfonso Cuarón : l'analyse de M. Bobine (1) Alfonso Cuaróns Roma: Die Analyse von Mr. Bobine (1) Roma by Alfonso Cuarón: Mr. Bobbin's analysis (1) Roma de Alfonso Cuarón: análisis del Sr. Bobbin (1) Roma, de Alfonso Cuarón: análise do Sr. Bobbin (1) 阿方索·卡隆的《羅馬》:博賓先生的分析(1)

Adeptes de la grande toile, bonjour ! People of the silver screen greetings!

Aujourd'hui, on va revenir sur le tout dernier film Today, we are going to come back to the very last film

d'un de nos réalisateurs préférés of one of our favorite directors,

un certain Mexicain dont nous avons déjà abordé l'oeuvre dans une précédente vidéo, a certain Mexican whose work we have already discussed in a previous video,

un touche-à-tout aussi à l'aise sur des films de studio a jack-of-all-trades just as comfortable on films by studio

que sur des projets extrêmement personnels, than on extremely personal projects,

un auteur qui développe ses thématiques de film en film… an author who develops his themes from film to film…

Ce réalisateur, c'est évidemment… Alfonso Cuaron ! This director is obviously… Alfonso Cuaron!

Oui, okay, ça aurait pu être Guillermo Del Toro Yes, okay, it could have been Guillermo Del Toro

mais ça sera pour une autre fois. but it will be for another time.

Du coup, en attendant, So, in the meantime,

on va parler de son huitième film sorti à la fin de l'année 2018 : Roma. we will talk about his eighth film released at the end of 2018: Roma.

Situé au début des années 70, Set in the early 1970s,

Roma raconte le quotidien de Cleo, une servante mixtèque, Roma tells the daily life of Cleo, a Mixtec servant,

c'est-à-dire issue des populations indigènes du Mexique, that is to say from the indigenous populations of Mexico,

et de ses employeurs, une famille aisée du quartier de Roma à Mexico. and her employers, a wealthy family from the Roma neighborhood in Mexico City.

Plus particulièrement, More specifically,

le film s'intéresse à deux bouleversements dans la vie de ses protagonistes. the film looks at two upheavals in the lives of its protagonists.

D'une part, Cleo tombe enceintepuis est abandonnée par Fermin, On the one hand, Cleo becomes pregnant and is then abandoned by Fermin,

le père du bébé, lorsqu'elle lui annonce la nouvelle. the baby's father, when she tells him the news.

D'autre part, On the other hand,

Antonio, son employeur, abandonne lui aussi sa femme Sofia et ses quatre enfants Antonio, his employer, also abandons his wife Sofia and their four children

pour se mettre en couple avec une femme plus jeune. to form a couple with a younger woman.

Roma est donc un drame social solidement ancré Roma is therefore a social drama firmly anchored in

ans la réalité du Mexique du début des années 70… the reality of Mexico in the early 1970s ...

d'autant plus que le film s'inspire fortement des souvenirs d'enfance de Cuaron, especially since the film draws heavily on Cuaron's childhood memories,

et en particulier de la relation entre le réalisateur et Liboria Rodriguez, and in particular on the relationship between the director and Liboria Rodriguez ,

la servante mixtèque qui l'a en grande partie élevé lorsqu'il était enfant. the Mixtec maid who largely raised him as a child.

Du coup, à la sortie du film, Suddenly, when the film came out, a

pas mal de spectateurs ont légitimement fait le lien entre Roma et Y Tu Mama Tambien, lot of spectators legitimately made the link between Roma and Y Tu Mama Tambien,

le précédent film mexicain de Cuaron sorti en 2001. Cuaron's previous Mexican film released in 2001.

Et les deux films partagent en effet pas mal de choses. And the two films do indeed share a lot of things.

Outre des moments et des images très similaires, Besides very similar moments and images,

Par exemple, ces raccords sur des croix au bord d'une route For example, those fittings on crosses by the side of a road

qui signifient à peu près la même chose dans les deux films which mean roughly the same thing in the two films

tous les deux abordent plus ou moins directement both more or less directly address

la question des rapports entre les races et les classes sociales au Mexique. the issue of race relations. and social class in Mexico.

De plus, dans les deux films, In addition, in both films,

un voyage jusqu'à la mer et une scène de baignade constituent un climax a trip to the sea and a bathing scene provide a climax

permettant aux personnages de surmonter leurs inhibitions allowing the characters to overcome their inhibitions

et d'exprimer leurs sentiments profonds... and express their deep feelings ...

enfin on peut même voir dans une scène de Y Tu Mama Tambien le germe du futur Roma. well we can even see in a scene of Y Tu Mama Tambien, the germ of the future Roma.

Du coup, il serait tentant de voir Roma comme une sorte de retour aux sources pour Cuaron. Suddenly, it would be tempting to see Roma as a kind of homecoming for Cuaron.

Comme si après les trois gros projets internationaux que furent As if after the three big international projects that were

Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban, les Fils de l'Homme et Gravity, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, the Sons of Man and Gravity,

le réalisateur revenait au Mexique the director returned to Mexico

pour retourner vers un cinéma plus réaliste et moins spectaculaire. to return to a more realistic and less spectacular cinema.

Mais, à mon avis, c'est un peu plus compliqué que ça. But, in my opinion, it's a bit more complicated than that.

En fait, sur de nombreux points, In fact, on many points,

Roma s'inscrit bien plus dans la continuité des Fils de l'Homme et de Gravity Roma is much more in the continuity of the Sons of Man and Gravity

que dans celle de Y Tu Mama Tambien. than in that of Y Tu Mama Tambien.

J'irais même jusqu'à dire que Les Fils de l'Homme, I would even go so far as to say that The Sons of Man,

Gravity et Roma forment une sorte de trilogie thématique Gravity and Roma form a sort of thematic trilogy

où Cuaron prend en fait le contrepied de Y Tu Mama Tambien. where Cuaron in fact takes the opposite view of Y Tu Mama Tambien.

Dans Y Tu Mama Tambien, In Y Tu Mama Tambien,

Cuaron suivait l'échappée frippone de deux adolescents et de Luisa, Cuaron followed the Frippone escape of two teenagers and Luisa,

la femme du cousin de l'un d'eux. the wife of one of their cousins.

Durant tout le film, le réalisateur montrait le sexe presque exclusivement Throughout the film, the director showed sex almost exclusively

comme une source de plaisir et de jouissance, as a source of pleasure and enjoyment,

une pulsion vitale, parfois incontrôlée et immature, a vital drive, sometimes uncontrolled and immature,

mais fondamentalement bienfaisante. but fundamentally beneficial.

Pour les personnages de Y Tu Mama Tambien, For the characters of Y Tu Mama Tambien,

le sexe et le plaisir qu'il procure sont des fins en soi sex and the pleasure it provides are ends in themselves

et les conséquences potentielles sont presque constamment éludées. and the potential consequences are almost constantly evaded.

Alors que les protagonistes passent leur temps à baiser et à parler de sexe, While the protagonists spend their time fucking and talking about sex,

la question d'une grossesse non désirée n'est jamais évoquée… the question of an unwanted pregnancy is never raised ...

et s'il est parfois fait mention de l'utilisation de préservatifs, and while there is sometimes mention of the use of condoms,

les scènes de sexe montrent the sex scenes show

que leur utilisation n'est clairement pas la priorité des deux adolescents. that their use is clearly not the priority of the two adolescents.

C'est tout juste si la question des enfants est évoquée durant le film. It is only if the question of children is mentioned during the film.

Cette insouciance tend donc à rapprocher Y Tu Mama Tambien This carelessness therefore tends to bring Y Tu Mama Tambien closer

d'une représentation très masculine de la sexualité, to a very masculine representation of sexuality,

où la recherche du plaisir relègue les conséquences potentielles au second plan. where the search for pleasure relegates the potential consequences to the background.

Et si Cuaron pointe clairement l'immaturité des deux adolescents en ce qui concerne le sexe And if Cuaron clearly points to the two teenagers' immaturity with regard to sex,

son film reste largement bienveillant vis-à-vis de leur libido pour le moins exubérante. his film remains largely benevolent towards their libido, to say the least exuberant.

À l'inverse, depuis les Fils de l'Homme, Conversely, since the Sons of Man,

le cinéma de Cuaron est hanté par la question de la stérilité, Cuaron's cinema has been haunted by the question of sterility,

de ses causes et de ses solutions potentielles. its causes and its potential solutions.

Cette question est évidemment au coeur des Fils de l'Homme This question is obviously at the heart of the Sons of Man

puisque le film dépeint un futur dystopique où les femmes ne peuvent plus avoir d'enfants since the film depicts a dystopian future where women can no longer have children

et où l'humanité sombre progressivement dans la violence et le totalitarisme. and where humanity is gradually sinking into violence and totalitarianism.

Mais elle est également présente dans Gravity. But it is also present in Gravity.

Comme nous l'avions analysé dans notre ciné-club consacré au film, As we had analyzed in our cine-club devoted to the film,

le personnage de Ryan Stone qui a perdu goût à la vie the character of Ryan Stone who lost taste for life

suite au décès de sa fille, following the death of his daughter,

est assimilé à la planète Terre depuis son stade de bout de roche aride dérivant dans l'espace is assimilated to planet Earth from his stage of end of arid rock drifting in space

jusqu'à sa renaissance et à son aboutissement en tant que berceau de la vie. until its rebirth and its culmination as the cradle of life.

Enfin, cette question revient dans Roma Finally, this question comes up in Roma

puisque non seulement le bébé de Cleo est une petite fille mort-née since not only is Cleo's baby a stillborn baby girl

mais, en plus de ça Cleo finira par avouer à ses employeurs et surtout à elle-même but, on top of that, Cleo will end up confessing to her employers and especially to herself that

qu'elle ne voulait pas de l'enfant. she did not want the child. .

On remarquera donc que les trois protagonistes des Fils de l'Homme, de Gravity et de Roma We will therefore notice that the three protagonists of the Sons of Man, Gravity and Roma

sont des parents qui portent le deuil d'enfants morts. are parents who mourn for dead children.

Pour Alfonso Cuaron, For Alfonso Cuaron,

la question de la stérilité n'est donc pas seulement une question physiologique. the question of sterility is therefore not only a physiological question.

Ce n'est pas seulement l'impossibilité biologique d'avoir des enfants. It's not just the biological impossibility of having children.

C'est aussi et surtout une question psychologique, politique et symbolique. It is also and above all a psychological, political and symbolic question.

Cuaron semble ainsi hanté par la vision d'une humanité stérile, Cuaron thus seems haunted by the vision of a sterile humanity,

une humanité incapable de percevoir la beauté du monde, a humanity incapable of perceiving the beauty of the world,

une humanité incapable de tendre vers des idéaux a humanity incapable of reaching for ideals

qui dépassent la petitesse des intérêts personnels, which go beyond the pettiness of personal interests,

une humanité uniquement capable de semer la désolation autour d'elle, a humanity only capable of sowing desolation around them. it, in

bref une humanité qui, se faisant, se prive d'un futur. short, a humanity which, in doing so, deprives itself of a future.

Mais ça ne veut pas dire que Cuaron soit fondamentalement misanthrope. But that doesn't mean Cuaron is fundamentally misanthropic.

Pour lui, cette tendance à la destruction n'est pas consubstantielle à l'humanité. For him, this tendency to destruction is not consubstantial with humanity.

Au contraire, On the contrary,

pour Cuaron, elle est le résultat de l'hégémonie for Cuaron, it is the result of the hegemony

d'une forme de masculinité violente, dominatrice et toxique. of a form of violent, domineering and toxic masculinity.

De cette forme de masculinité découlent alors les différents rapports de domination, From this form of masculinity then derive the various relations of domination,

qu'ils soient liés au genre, à la race ou à la classe sociale whether they are linked to gender, race or social

Il est ainsi intéressant de noter qu'en adaptant les Fils de l'Homme, class.It is thus interesting to note that by adapting the Sons of Man,

Cuaron avait inversé la cause de la stérilité humaine. Cuaron had reversed the cause of human sterility.

Dans le livre de P. D. James, c'était les hommes qui devenaient stériles. In PD James' book, it was the men who became sterile.

Dans son adaptation, ce sont les femmes qui deviennent incapables de porter des enfants. In its adaptation, it is women who become incapable of bearing children.

comme si elles étaient elles-mêmes colonisées dans leur corps par une masculinité hégémonique as if they were themselves colonized in their bodies by a hegemonic masculinity

et devenaient alors trop masculines pour être mères. and then became too masculine to be mothers.

Et de cette domination, découlait alors la dérive totalitaire et auto-destructrice And from this domination, then ensued the totalitarian and self-destructive drift

mise en scène par le film. staged by the film.

Cette logique ramenant les différentes oppressions sociales This logic bringing the various social oppressions back

à l'hégémonie d'une certaine masculinité to the hegemony of a certain masculinity

est certes plus subtile dans Roma is certainly more subtle in Roma

mais elle est néanmoins bien présente. but it is nevertheless very present.

Par son procédé de mise en scène, By her process of staging,

Cuaron décrit ainsi Cleo comme un personnage aliéné par les rapports de genre, Cuaron thus describes Cleo as a character alienated by the relations of gender,

de classe et de race qui pèsent sur elle. class and race which weigh on her.

Durant tout le film, les mouvements de caméra se réduisent presque exclusivement Throughout the film, the camera movements are reduced almost exclusively

à des travellings ou des panoramiques horizontaux, to tracking shots or horizontal panoramas,

comme si Cleo était clouée au sol, as if Cleo was nailed to the ground,

incapable de s'élever de sa condition… unable to rise from her condition ...

et lorsque la caméra se permet un léger panoramique vertical, and when the camera allows itself a slight vertical panning,

celui-ci s'arrête bien vite that -It stops very quickly

comme bloqué par les fils sur lesquels Cleo est en train d'étendre du linge. as if blocked by the threads on which Cleo is hanging the laundry.

Pour bien mettre l'accent sur cette logique de déplacement soit horizontal soit vertical, To emphasize this logic of movement, either horizontal or vertical,

Cuaron s'interdit en outre tout mouvement dans la profondeur, Cuaron also refrains from any movement in depth,

ni zoom ni dezoom, ni travelling avant ou arrière. neither zooming nor dezooming, nor traveling forward or backward.

En plus de cela, In addition to this,

Cuaron ne se prive pas d'expliciter les causes de l'aliénation de Cleo. Cuaron does not hesitate to make explicit the causes of Cleo's alienation.

Elle est une femme, elle est pauvre elle est issue de la campagne, She is a woman, she is poor, she comes from the countryside,

et elle est mixtèque. and she is Mixtec.

Résultat, un des enfants dont elle s'occupe peut se permettre As a result, one of the children in her care can afford

de lui intimer l'ordre d'arrêter de parler mixtèque au téléphone... to order her to stop talking Mixtec on the phone ...

et lorsqu'elle est autorisée un moment à regarder la télé avec ses employeurs and when she is allowed to watch TV with her employers for a while,

elle est assise sur un coussin à même le sol, she sits on a table. cushion on the floor,

avec la main d'un des enfants sur son épaule. with the hand of one of the children on his shoulder.

Si ce geste est évidemment affectueux, If this gesture is obviously affectionate,

la composition de la scène tend à assimiler Cleo à un animal de compagnie. the composition of the scene tends to assimilate Cleo to a pet.

Cette scène trouve d'ailleurs un écho plus tard dans le film, This scene also finds an echo later in the film,

lorsqu'elle découvre que les chambres des domestiques de la propriété Bárcenas when she discovers that the rooms of the servants of the Bárcenas estate

sont décorées avec les têtes des animaux de compagnie des maîtres du domaine. are decorated with the heads of the pets of the masters of the estate.

Et lorsqu'elle est face à Fermin qui est pourtant tout aussi pauvre qu'elle, And when she is faced with Fermin, who is nevertheless just as poor as her,

elle se trouve à nouveau rabaissée, she finds herself once again belittled,

cette fois par rapport à son statut de femme qui la cantonne à un rôle de servante. this time in relation to her status as a woman who confines her to the role of a servant.

Dans Roma, tout comme dans les Fils de l'Homme, In Roma, as in the Sons of Man,

Cuaron ne se prive donc pas de pointer une certaine forme de masculinité Cuaron does not hesitate to point out a certain form of masculinity

comme cause des mécanismes d'oppression. as the cause of the mechanisms of oppression.

Ce sont en effet des hommes qui sont les acteurs des violences de genre et de classe, It is indeed men who are the actors of gender and class

que ce soit des violences verbales ou des menaces physiques. violence, whether verbal violence or physical threats.

Au travers des deux fils aînés et de la violence dont ils font preuve l'un envers l'autre, Through the two eldest sons and the violence they show towards each other,

Cuaron montre également comment la construction d'une masculinité violente Cuaron also shows how the construction of violent masculinity

commence dès l'enfance au coeur de la cellule familiale. begins in childhood in the heart of the family unit.

En plus de ça, On top of that,

Cuaron masculinise également la domination géopolitique des USA sur le Mexique. Cuaron also masculinizes the US geopolitical dominance over Mexico.

Par exemple, lors de la scène de tir chez les Bárcenas, For example, during the shooting scene at the Bárcenas,

un des personnages s'étonne que les femmes ne participent pas à l'exercice one of the characters is surprised that the women are not participating in the exercise

et lorsqu'une des femmes lui fait remarquer qu'une femme y participe, and when one of the women points out to him that a woman is participating,

il répond "Ça ne compte pas, c'est une gringa." he replies "It doesn't. don't count, she's a gringa. "

Comme si le fait d'être américaine faisait d'elle quasiment un homme. As if being American made her almost a man.

Dans le même temps, Cuaron pointe le fait qu'en fonction du statut social, At the same time, Cuaron points to the fact that depending on social status,

cette masculinité a différentes conséquences sur les hommes qui s'en revendiquent. this masculinity has different consequences on the men who claim it.

Par exemple, Antonio, le père de famille, For example, Antonio, the father of the family,

essaie de se donner l'allure d'un homme fort et dominant, tries to give himself the appearance of a strong and dominant man, in

notamment à travers le choix d'une grosse voiture, américaine évidemment. particular through the choice of a big car, American obviously.

D'ailleurs, pour bien insister sur l'identification de l'homme à sa voiture, Moreover, to emphasize the identification of the man with his car,

Cuaron les filme tous les deux en train d'écraser une crotte de chien. Cuaron films them both crushing dog poop.

Au final, Antonio se révèle être un lâche. In the end, Antonio turns out to be a coward.

Lorsqu'il croise Cléo sur le point d'accoucher, When he crosses paths with Cléo about to give birth,

il prétend n'être pas autorisé à venir l'assister. he claims not to be allowed to come and assist her.

Et lorsque l'obstétricienne lui rétorque qu'il est le bienvenue, And when the obstetrician retorts him that he is welcome,

il trouve une excuse bidon pour s'esquiver... he finds a phony excuse to slip away ...

Plus tard, il demande à sa femme d'emmener les enfants en week-end Later, he asks his wife to take the children for the weekend

pour ne pas avoir à affronter leur regard so as not to have to face their look

lorsqu'il repasse chez lui pour récupérer ses affaires. when he returns home to collect his things.

Pourtant il n'aura jamais à subir les conséquences de son comportement. Yet he will never have to suffer the consequences of his behavior.

La seule conséquence, plus symbolique que réelle, The only consequence, more symbolic than real,

sera la destruction partielle puis la vente par sa femme de la grosse Ford Galaxy. will be the partial destruction and then the sale by his wife of the big Ford Galaxy.

De son côté, For his part,

Fermin professe un idéal de virilité inspiré par les arts martiaux, Fermin professes an ideal of virility inspired by martial arts,

et en particulier par le kendo… and in particular by kendo ...

jusqu'au moment où on réalise que son entraînement était en réalité until the moment when we realize that his training was in reality

un moyen de l'enrôler dans une milice paramilitaire, a means of enrolling him in a paramilitary militia

milice par ailleurs dirigée par un Américain. , militia by the way. led by an American.

Ce faisant, Cuaron révèle que cette idéal de virilité In doing so, Cuaron reveals that this ideal of virility

est en réalité une source d'aliénation is in fact a source of alienation

pour Fermin comme pour des dizaines d'hommes de sa classe sociale. for Fermin as it is for dozens of men of his social class.

Mais Roma ne limite pas son propos aux aspects sociologiques et politiques But Roma does not limit his remarks to the sociological and political aspects

des rapports de domination. of relations of domination.

Cuaron en explore également les aspects psychologiques et symboliques. Cuaron also explores the psychological and symbolic aspects.

Pour cela il réutilise un procédé scénaristique déjà employé dans Gravity, For this he reuses a scriptwriting process already used in Gravity,

à savoir le recours aux quatre éléments que sont la terre, l'eau, l'air et le feu. namely the use of the four elements that are earth, water, air and fire.

Le parcours de Cleo sera donc celui d'un personnage clouée au sol, Cleo's journey will therefore be that of a character nailed to the ground,

à qui il faudra passer par une épreuve liée à l'eau who will have to go through a test related to water

pour enfin pouvoir s'élever vers le ciel to finally be able to rise to the sky

lors d'une scène donnant lieu au premier vrai panoramique vertical du film. during a scene giving rise to the first true vertical panoramic of the movie.

Ce final est d'ailleurs anticipé dans le tout premier plan du film This finale is also anticipated in the very foreground of the film

où la caméra capture le reflet du ciel sur un sol inondé. where the camera captures the reflection of the sky on a flooded ground.