×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Le Ciné-Club de M.Bobine, E.T., l'extra-terrestre de Steven Spielberg : l'analyse de M. Bobine (2)

E.T., l'extra-terrestre de Steven Spielberg : l'analyse de M. Bobine (2)

mais aussi un personnage à mi-chemin entre le monde des enfants et celui des adultes.

Le seul moment où Spielberg abandonne cette familiarité,

c'est dans cette très belle scène, où Mary est littéralement transformée en icône maternelle.

Mais à cet instant,

le réalisateur embrasse le point de vue non pas des enfants mais de E.T.,

qui observe la maman en secret avec une dévotion quasi religieuse.

Tiens, puisqu'on parle de religion,

c'est peut-être le moment d'évoquer une théorie qui est presque aussi vieille que le film,

à savoir que E.T est à peu de choses près … Jésus.

Bon, j'en vois deux ou trois qui rigolent là,

mais je vous assure qu'il y a quelques arguments assez solides derrière.

Déjà, visuellement, le cœur rougeoyant de E.T. évoque clairement

la tradition picturale liée au concept de Sacré-Cœur,

inspirée de l'Évangile selon St Jean.

Comme Jésus, E.T. accomplit toutes sortes de miracles :

il guérit les les malades et les blessés par imposition des mains.

Il ramène les morts à la vie.

Lui-même finit par rendre son dernier souffle,

mais c'est pour mieux pouvoir ressusciter et s'élever dans le ciel

sous le regard ému de ses disciples, qui vont alors pouvoir répandre la Bonne Parole.

Cette dimension « biblique » du film n'a pas échappé au département marketing de Universal,

qui pour créer l'affiche s'est méchamment inspiré de La Création d'Adam,

la plus célèbre des neuf fresques peintes par Michel-Ange

sur le plafond de la Chapelle Sixtine.

Et il n'est pas interdit de penser que tout ceci a pu jouer un rôle non négligeable

dans le succès ahurissant du film.

Mais Spielberg, lui, il en dit quoi ?

Eh bien, figurez-vous que ça le fait plutôt rigoler…

Bon après, on a fait un épisode entier l'an dernier

pour dire que Spielberg était pas forcément le mec le plus doué

pour analyser ses propres films.

Et puis il ne faut pas oublier que le mec a déjà donné

dans les variations autour de la Bible.

Ben oui, Rencontres du 3e type commence littéralement de la même manière

que le Livre de la Genèse.

« Et Dieu dit : Que la lumière soit !

Et la lumière fut ».

Le contact avec les extraterrestres se fait au sommet d'une montagne,

qui fait écho au Mont Sinaï où Dieu scelle l'alliance avec le Peuple d'Israël

en remettant à Moïse les Tables de la Loi.

Un écho rendu d'autant plus limpide par la présence

d'un extrait des 10 Commandements de Cecil B.de Mille au début du film.

Bref, tout ça pour dire que la dimension religieuse de E.T.

n'est peut-être pas si involontaire que ça.

En tous cas, elle participe clairement à la double nature du film,

pensé à la fois comme une oeuvre à vocation universelle

et un travail de pure introspection.

Pour en revenir une dernière fois avec la figure de Jésus-Christ,

il y a un point que celui-ci partage avec Elliot mais aussi Spielberg lui-même,

qui explique peut-être pourquoi son ombre plane sur le film.

Eh oui, tous les trois ont, à un moment donné de leur vie, souffert de l'absence du père.

Et, pour moi, s'il y a UN thème qui sous-tend E.T. l'extraterrestre,

c'est celui-là.

Depuis 50 ans que le mec fait du cinéma,

tout le monde ou presque est au courant

que les parents de Spielberg ont divorcé dans sa jeunesse,

et que cet événement a eu un impact décisif sur ses films,

remplis à craquer des familles séparées.

Par contre, moi j'ai dû attendre l'an dernier,

et la diffusion sur HBO du documentaire Spielberg

pour découvrir les détails du fameux divorce.

Dans le même documentaire,

Spielberg admet que cette scène de Rencontres du troisième type

est la reconstitution d'un événement qui s'est réellement passé

au sein du foyer familial suite à l'annonce du divorce.

Le fait d'avoir inséré des éléments autobiographiques très intimes

au sein d'un de ses blockbusters semble avoir fait un bien fou au réalisateur

puisqu'il va décider d'en faire le cœur même de son projet suivant, Growing up,

qui finira par devenir 5 ans plus tard E.T. l'extraterrestre.

Malgré les nombreuses réécritures,

celui-ci est resté fidèle à l'idée initiale de Spielberg.

Plusieurs scènes sont directement inspirées des souvenirs de jeunesse du réalisateur,

comme celle-là ou celle-là.

Le grand frère qui passe du statut de tortionnaire

à celui de protecteur au cours du film

est également un reflet du changement d'attitude de Spielberg avec ses deux sœurs

suite au départ de leur père.

Le décor de banlieue américaine est celui dans lequel le cinéaste a grandi.

Mais surtout, peu de temps avant le début du récit,

la famille d'Elliott a connu un bouleversement majeur.

La familiarité avec laquelle les enfants parlent de la nouvelle copine de leur père

laisse entendre qu'ils la connaissent personnellement,

comme si c'était une amie de la famille.

Voilà qui n'est pas sans rappeler ce qui s'est passé chez les Spielberg 20 ans plus tôt.

Mais pour moi, ce qui fait vraiment tout le prix de E.T. l'extraterrestre,

c'est la sublime métaphore qui se cache derrière le personnage-titre.

Une des plus belles de l'histoire du cinéma.

Si je vous demande ce que représente E.T. pour vous,

il y a de fortes chances que vous me répondiez qu'il s'agit d'un double d'Elliott.

Et je suis plutôt d'accord avec ça..

Après tout, ce sont tous deux des êtres « aliénés »

à qui leur « maison » manque terriblement.

Dans le cas d'Elliott, il s'agit de sa famille au complet.

Dès leur rencontre, un lien très fort se crée,

qui donne très vite l'impression qu'ils ne forment qu'une seule et même personne.

Quand Elliott est fatigué, E.T. l'est aussi.

Quand E.T. se bourre la gueule, Elliott en profite également.

Et puis le nom E.T., ce n'est pas seulement le diminutif de « extraterrestre ».

J'aurais quand même une autre interprétation à vous proposer.

Et si E.T. symbolisait en fait le père absent,

au même titre que tous ces personnages masculins sans visage qui peuplent le film ?

Regardez toutes ces scènes qui jouent sur le mimétisme entre Elliot et son ami.

Ça ne vous rappelle pas d'autres films de Spielberg ?

Eh oui, à chaque fois c'est une figure paternelle que les gamins imitent,

plus ou moins consciemment.

Maintenant, passons à la scène finale.

Les quelques mots que E.T. échange avec les enfants ressemblent beaucoup

aux paroles d'un parent avant une longue séparation.

Il salue la fiabilité de Michael,

comme s'il l'intronisait nouvel « homme de la famille »

Et surtout, il y a ça.

Comment mieux résumer les pensées qui animent un père et son enfant,

quand le premier doit quitter le domicile familial suite à un divorce ?

Pensées que tous deux savent impossibles à mettre en pratique.

Certains d'entre vous se souviennent peut-être qu'il y a 20 ans,

au moment de la sortie en salles d'Il faut sauver le soldat Ryan,

des cellules psychologiques avaient été mises en place aux États-Unis

à l'intention des vétérans de la Seconde Guerre Mondiale.

Le réalisme inédit des scènes de batailles

avaient fait ressurgir chez bon nombre d'anciens soldats

des sensations enfouies depuis plus d'un demi-siècle.

Eh bien, 16 ans plus tôt,

il aurait très bien pu se passer la même chose avec E.T. l'extraterrestre

mais avec des enfants de parents divorcés

à la place de vieux monsieurs traumatisés par la guerre.

A mon avis, dans les deux cas,

c'est très exactement le but recherché par Steven Spielberg.

Même si le monde entier a pu tomber amoureux de E.T.

pour son message de tolérance, sa volonté de ré-enchanter le quotidien

ou tout simplement ses immenses qualités cinématographiques,

ça ne m'étonnerait pas que l'ami Steven voulait avant tout s'adresser

aux hordes de gamins esseulés et déboussolés suite à la séparation de leurs parents.

Des gamins comme Elliott. Des gamins comme lui.

Spontanément, la plupart des gens auraient tendance à décrire E.T.

comme l'histoire d'un petit garçon qui aide un gentil extraterrestre à rentrer chez lui.

Mais est-ce que ce ne serait pas le contraire en fait ?

Le vrai sujet du film, ce n'est pas plutôt le sauvetage d'Elliott par E.T ?

D'ailleur, à ce sujet,

est-ce que vous vous êtes déjà demandé pourquoi E.T. dépérissait progressivement

pendant tout l'acte 2 du film ?

Il ne supporte pas l'atmosphère terrestre sur le long terme ?

Il a chopé un virus comme les aliens de La guerre des mondes ?

Malgré le charabia médico-technique

qu'on entend tout au long de l'éprouvante scène de l'agonie,

personne ne semble capable d'expliquer ou de renverser le phénomène.

Du coup, une théorie envisageable, c'est qu'en fait E.T. meurt à petit feu

à cause du lien qu'il a tissé avec Elliott.

Paradoxalement, ce lien empathique est si profond

qu'il provoque une déchirure entre les deux personnages.

E.T. souhaite rentrer chez lui, mais Elliott ne veut pas revivre une telle séparation

et le lien qui les unit devient toxique pour les deux protagonistes.

La mort de E.T. force Elliott à accepter l'idée qu'il doit le quitter pour toujours.

Mais sa résurrection lui offre l'opportunité de formuler des mots d'une extrême importance

Des mots qu'il n'a pas eu l'occasion de prononcer devant son père :

Pour moi, il est évident que le personnage joué par Henry Thomas souffre de dépression

depuis le départ subit de son géniteur.

En débarquant de façon tout aussi brusque et inexplicable dans la vie de cet enfant perdu

(pour citer une œuvre chère à Spielberg),

E.T. lui permet d'entamer un processus de guérison et d'acceptation.

A ce titre, leur relation se construit autour des célèbres 5 étapes du deuil.

Tout d'abord, il y a le choc :

ici c'est bien évidemment la première rencontre brutale entre Elliott et E.T.

puis face au scepticisme de sa famille,

Elliott se laisse aller à la colère, symbolisée ici par un nuage de vapeur.

Vient ensuite l'étape du marchandage

puis celle de la dépression.

La plus terrible mais aussi la plus nécessaire pour en arriver à l'étape finale :

l'acceptation.

Une fois qu'Elliott est prêt à laisser partir son ami,

E.T. utilise une dernière fois ses dons

pour guérir définitivement l'esprit du jeune garçon

en nous renvoyant bien sûr à la scène de guérison du doigt blessé d'Elliott,

mais aussi à la première fois ou l'extra-terrestre formule verbalement

son désir de rentrer chez lui.

Ainsi, l'ombre du doigt de E.T. qui se projette sur le visage d'Elliott

nous rappelle que la guérison l'enfant ne peut que passer par le départ de E.T.

Enfin

tandis que le vaisseau de E.T. dessine dans la nuit un arc-en-ciel hautement symbolique,

Spielberg conclut naturellement son film sur l'image d'un enfant apaisé, serein.

Et, j'imagine, prêt désormais à passer un coup de fil à son père.

Parce que oui, tous ces « E.T. téléphone maison »,

c'est pas juste une super catchphrase,

mais aussi l'ultime conseil donné à Elliott.

Pour résumer,

au contact de E.T., le jeune garçon vit donc une expérience cathartique,

qui le guérit émotionnellement du traumatisme causé par le départ de son père.

Et c'est à mon humble avis ce que Spielberg tente également de faire

par le biais de la fiction et de la métaphore

auprès des jeunes spectateurs qui ont connu le même drame qu'Elliott.

Ce qui fait par conséquent de E.T. l'extraterrestre un film « méta ».

Oui je sais, je vous ai déjà fait le coup avec Jurassic Park et Le temple maudit,

mais hé, jamais deux sans trois, n'est-ce pas ?

Récemment, un autre film a défendu cette idée

que les histoires pouvaient être dotées d'un pouvoir curateur.

Je veux bien sûr parler de Quelques minutes après minuit de Juan Antonio Bayona.

Là aussi, une créature magique apparaît brusquement

dans la vie d'un enfant à un moment particulièrement difficile pour lui.

Là aussi, elle extirpe du garçon une vérité douloureuse

et lui apprend l'inéluctabilité de certaines choses.

Ce qui lui permet in fine d'apaiser sa conscience


E.T., l'extra-terrestre de Steven Spielberg : l'analyse de M. Bobine (2) Steven Spielbergs E.T., der Außerirdische: Eine Analyse von Mr. Bobine (2) Steven Spielberg's E.T., the alien : the analysis of Mr. Bobbin (2) E.T., l'extra-terrestre de Steven Spielberg : l'analyse de M. Bobine (2) E.T., l'alieno di Steven Spielberg: l'analisi di Mr. Reel (2) ET、スティーブン・スピルバーグの地球外生命体: ボバイン氏の分析 (2) Steven Spielbergs E.T., het buitenaardse: de analyse van Mr Bobbin (2) 史蒂芬-斯皮尔伯格的《外星人E.T.》:Reel先生的分析(2)。

mais aussi un personnage à mi-chemin entre le monde des enfants et celui des adultes. sondern auch eine Figur auf halbem Weg zwischen der Welt der Kinder und der der Erwachsenen. but also a character halfway between the world of children and that of adults.

Le seul moment où Spielberg abandonne cette familiarité, The only time Spielberg lets go of this familiarity

c'est dans cette très belle scène, où Mary est littéralement transformée en icône maternelle. is in this beautiful scene, where Mary is literally transformed into a mother icon.

Mais à cet instant, But at this moment,

le réalisateur embrasse le point de vue non pas des enfants mais de E.T., the director embraces the point of view not of the children but of ET,

qui observe la maman en secret avec une dévotion quasi religieuse. who observes the mother in secret with almost religious devotion.

Tiens, puisqu'on parle de religion, Hey, since we're talking about religion,

c'est peut-être le moment d'évoquer une théorie qui est presque aussi vieille que le film, maybe it's time to bring up a theory that's almost as old as the movie,

à savoir que E.T est à peu de choses près … Jésus. namely that ET is pretty much… Jesus.

Bon, j'en vois deux ou trois qui rigolent là, Okay, I see two or three laughing there,

mais je vous assure qu'il y a quelques arguments assez solides derrière. but I assure you there are some pretty solid arguments behind it.

Déjà, visuellement, le cœur rougeoyant de E.T. évoque clairement Already, visually, the glowing heart of ET clearly evokes

la tradition picturale liée au concept de Sacré-Cœur, the pictorial tradition linked to the concept of the Sacred Heart,

inspirée de l'Évangile selon St Jean. inspired by the Gospel according to St John.

Comme Jésus, E.T. accomplit toutes sortes de miracles : Like Jesus, ET performs all kinds of miracles:

il guérit les les malades et les blessés par imposition des mains. he heals the sick and the wounded by the laying on of hands.

Il ramène les morts à la vie. He brings the dead back to life.

Lui-même finit par rendre son dernier souffle, He himself ends up taking his last breath,

mais c'est pour mieux pouvoir ressusciter et s'élever dans le ciel but it is the better to be able to resuscitate and rise to heaven

sous le regard ému de ses disciples, qui vont alors pouvoir répandre la Bonne Parole. under the moved gaze of his disciples, who will then be able to spread the Good Word.

Cette dimension « biblique » du film n'a pas échappé au département marketing de Universal, This "biblical" dimension of the film did not escape the marketing department of Universal,

qui pour créer l'affiche s'est méchamment inspiré de La Création d'Adam, which to create the poster was badly inspired by The Creation of Adam,

la plus célèbre des neuf fresques peintes par Michel-Ange the most famous of the nine frescoes painted by Michelangelo

sur le plafond de la Chapelle Sixtine. on the ceiling. of the Sistine Chapel.

Et il n'est pas interdit de penser que tout ceci a pu jouer un rôle non négligeable And it is not forbidden to think that all this could have played a significant role

dans le succès ahurissant du film. in the astounding success of the film.

Mais Spielberg, lui, il en dit quoi ? But what does Spielberg say about it?

Eh bien, figurez-vous que ça le fait plutôt rigoler… Well, imagine that makes him rather laugh…

Bon après, on a fait un épisode entier l'an dernier Well then, we did an entire episode last year

pour dire que Spielberg était pas forcément le mec le plus doué to say that Spielberg was not necessarily the most talented guy

pour analyser ses propres films. at analyzing his own films.

Et puis il ne faut pas oublier que le mec a déjà donné And then we must not forget that the guy has already given

dans les variations autour de la Bible. in the variations around the Bible.

Ben oui, Rencontres du 3e type commence littéralement de la même manière Yep, Type 3 Encounters literally begins the same way

que le Livre de la Genèse. as the Book of Genesis.

« Et Dieu dit : Que la lumière soit ! “And God said: Let there be light!

Et la lumière fut ». And there was light ".

Le contact avec les extraterrestres se fait au sommet d'une montagne, Contact with extraterrestrials takes place at the top of a mountain,

qui fait écho au Mont Sinaï où Dieu scelle l'alliance avec le Peuple d'Israël which echoes Mount Sinai where God seals the alliance with the People of Israel

en remettant à Moïse les Tables de la Loi. by handing over the Tablets of the Law to Moses.

Un écho rendu d'autant plus limpide par la présence An echo made all the more clear by the presence

d'un extrait des 10 Commandements de Cecil B.de Mille au début du film. of an extract from Cecil B. de Mille's 10 Commandments at the beginning of the film.

Bref, tout ça pour dire que la dimension religieuse de E.T. In short, all this to say that the religious dimension of ET

n'est peut-être pas si involontaire que ça. is perhaps not that involuntary.

En tous cas, elle participe clairement à la double nature du film, In any case, it clearly participates in the double nature of the film,

pensé à la fois comme une oeuvre à vocation universelle conceived both as a work with a universal vocation

et un travail de pure introspection. and a work of pure introspection.

Pour en revenir une dernière fois avec la figure de Jésus-Christ, To come back one last time with the figure of Jesus Christ,

il y a un point que celui-ci partage avec Elliot mais aussi Spielberg lui-même, there is a point that this one shares with Elliot but also Spielberg himself,

qui explique peut-être pourquoi son ombre plane sur le film. which perhaps explains why his shadow hangs over the film.

Eh oui, tous les trois ont, à un moment donné de leur vie, souffert de l'absence du père. Yes, all three have, at some point in their lives, suffered from the absence of their father.

Et, pour moi, s'il y a UN thème qui sous-tend E.T. l'extraterrestre, And, for me, if there is ONE underlying theme AND the alien,

c'est celui-là. this is it.

Depuis 50 ans que le mec fait du cinéma, For 50 years that the guy has been in the movies,

tout le monde ou presque est au courant almost everyone has known

que les parents de Spielberg ont divorcé dans sa jeunesse, that Spielberg's parents divorced in his youth,

et que cet événement a eu un impact décisif sur ses films, and that this event had a decisive impact on his films,

remplis à craquer des familles séparées. filled to the brim with separated families.

Par contre, moi j'ai dû attendre l'an dernier, On the other hand, I had to wait until last year,

et la diffusion sur HBO du documentaire Spielberg and the broadcast on HBO of the documentary Spielberg

pour découvrir les détails du fameux divorce. to discover the details of the famous divorce.

Dans le même documentaire, In the same documentary,

Spielberg admet que cette scène de Rencontres du troisième type Spielberg admits that this scene from Encounters of the Third Kind

est la reconstitution d'un événement qui s'est réellement passé is the re-creation of an event that actually happened

au sein du foyer familial suite à l'annonce du divorce. in the family home following the announcement of the divorce.

Le fait d'avoir inséré des éléments autobiographiques très intimes The fact of having inserted very intimate autobiographical elements

au sein d'un de ses blockbusters semble avoir fait un bien fou au réalisateur within one of his blockbusters seems to have done the director a lot of good

puisqu'il va décider d'en faire le cœur même de son projet suivant, Growing up, since he will decide to make it the very heart of his next project, Growing up,

qui finira par devenir 5 ans plus tard E.T. l'extraterrestre. which will end up by become 5 years later ET the extraterrestrial.

Malgré les nombreuses réécritures, Despite the many rewrites,

celui-ci est resté fidèle à l'idée initiale de Spielberg. this one has remained true to Spielberg's original idea.

Plusieurs scènes sont directement inspirées des souvenirs de jeunesse du réalisateur, Several scenes are directly inspired by the director's childhood memories,

comme celle-là ou celle-là. like this one or that one.

Le grand frère qui passe du statut de tortionnaire The older brother who changes from torturer

à celui de protecteur au cours du film to protector over the course of the film

est également un reflet du changement d'attitude de Spielberg avec ses deux sœurs is also a reflection of Spielberg's change of attitude with his two sisters

suite au départ de leur père. following their father's departure.

Le décor de banlieue américaine est celui dans lequel le cinéaste a grandi. The American suburban setting is the one in which the filmmaker grew up.

Mais surtout, peu de temps avant le début du récit, Most importantly, shortly before the story began,

la famille d'Elliott a connu un bouleversement majeur. Elliott's family experienced a major upheaval.

La familiarité avec laquelle les enfants parlent de la nouvelle copine de leur père The familiarity with which children talk about their father's new girlfriend

laisse entendre qu'ils la connaissent personnellement, suggests that they know her personally,

comme si c'était une amie de la famille. as if she was a friend of the family.

Voilà qui n'est pas sans rappeler ce qui s'est passé chez les Spielberg 20 ans plus tôt. This is reminiscent of what happened with the Spielbergs 20 years earlier.

Mais pour moi, ce qui fait vraiment tout le prix de E.T. l'extraterrestre, But for me, what really costs ET the alien

c'est la sublime métaphore qui se cache derrière le personnage-titre. is the sublime metaphor behind the title character.

Une des plus belles de l'histoire du cinéma. One of the most beautiful in the history of cinema.

Si je vous demande ce que représente E.T. pour vous, If I ask you what ET means to you,

il y a de fortes chances que vous me répondiez qu'il s'agit d'un double d'Elliott. chances are you'll tell me it's Elliott's double.

Et je suis plutôt d'accord avec ça.. And I tend to agree with that ..

Après tout, ce sont tous deux des êtres « aliénés » After all, they are both "insane" beings

à qui leur « maison » manque terriblement. who miss their "home" sorely.

Dans le cas d'Elliott, il s'agit de sa famille au complet. In Elliott's case, it's his entire family.

Dès leur rencontre, un lien très fort se crée, As soon as they meet, a very strong bond is created,

qui donne très vite l'impression qu'ils ne forment qu'une seule et même personne. which quickly gives the impression that they are one and the same person.

Quand Elliott est fatigué, E.T. l'est aussi. When Elliott is tired, ET is too.

Quand E.T. se bourre la gueule, Elliott en profite également. When ET gets drunk, Elliott also benefits.

Et puis le nom E.T., ce n'est pas seulement le diminutif de « extraterrestre ». And then the name ET, it is not only the diminutive of "extraterrestrial".

J'aurais quand même une autre interprétation à vous proposer. I still have another interpretation to offer you.

Et si E.T. symbolisait en fait le père absent, What if ET actually symbolizes the absent father,

au même titre que tous ces personnages masculins sans visage qui peuplent le film ? along with all those faceless male characters that populate the film?

Regardez toutes ces scènes qui jouent sur le mimétisme entre Elliot et son ami. Watch all these scenes that play on the mimicry between Elliot and his friend.

Ça ne vous rappelle pas d'autres films de Spielberg ? Doesn't that remind you of other Spielberg films?

Eh oui, à chaque fois c'est une figure paternelle que les gamins imitent, Yes, every time it's a father figure that the kids imitate,

plus ou moins consciemment. more or less consciously.

Maintenant, passons à la scène finale. Now, let's move on to the final scene.

Les quelques mots que E.T. échange avec les enfants ressemblent beaucoup The few words ET exchanges with the children are very similar

aux paroles d'un parent avant une longue séparation. to the words of a parent before a long separation.

Il salue la fiabilité de Michael, He salutes Michael's reliability,

comme s'il l'intronisait nouvel « homme de la famille » as if he was inducting him the new "man of the family"

Et surtout, il y a ça. And above all, there is that.

Comment mieux résumer les pensées qui animent un père et son enfant, How better to summarize the thoughts that animate a father and his child,

quand le premier doit quitter le domicile familial suite à un divorce ? when the first has to leave the family home following a divorce?

Pensées que tous deux savent impossibles à mettre en pratique. Thoughts that both of them know impossible to put into practice.

Certains d'entre vous se souviennent peut-être qu'il y a 20 ans, Some of you may recall that 20 years ago,

au moment de la sortie en salles d'Il faut sauver le soldat Ryan, when Saving Private Ryan was released in theaters,

des cellules psychologiques avaient été mises en place aux États-Unis psychological cells had been set up in the United States

à l'intention des vétérans de la Seconde Guerre Mondiale. for the veterans of World War II.

Le réalisme inédit des scènes de batailles The unprecedented realism of the battle scenes

avaient fait ressurgir chez bon nombre d'anciens soldats had made many former soldiers resurface

des sensations enfouies depuis plus d'un demi-siècle. feelings that had been buried for more than half a century.

Eh bien, 16 ans plus tôt, Well, 16 years ago, the same

il aurait très bien pu se passer la même chose avec E.T. l'extraterrestre could very well have happened with ET the extraterrestrial

mais avec des enfants de parents divorcés but with children of divorced parents

à la place de vieux monsieurs traumatisés par la guerre. instead of old war-traumatized gentlemen.

A mon avis, dans les deux cas, In my opinion, in both cases, this

c'est très exactement le but recherché par Steven Spielberg. is exactly what Steven Spielberg wanted.

Même si le monde entier a pu tomber amoureux de E.T. Even if the whole world could fall in love with ET

pour son message de tolérance, sa volonté de ré-enchanter le quotidien for its message of tolerance, its desire to re-enchant the everyday

ou tout simplement ses immenses qualités cinématographiques, or quite simply its immense cinematographic qualities,

ça ne m'étonnerait pas que l'ami Steven voulait avant tout s'adresser it would not surprise me that friend Steven wanted above all to speak

aux hordes de gamins esseulés et déboussolés suite à la séparation de leurs parents. to the hordes of lonely and confused kids following the separation of their parents.

Des gamins comme Elliott. Des gamins comme lui. Kids like Elliott. Kids like him.

Spontanément, la plupart des gens auraient tendance à décrire E.T. Spontaneously, most people would tend to describe ET

comme l'histoire d'un petit garçon qui aide un gentil extraterrestre à rentrer chez lui. as the story of a little boy who helps a nice alien get home.

Mais est-ce que ce ne serait pas le contraire en fait ? But wouldn't it be the opposite in fact?

Le vrai sujet du film, ce n'est pas plutôt le sauvetage d'Elliott par E.T ? The real subject of the film, it is not rather the rescue of Elliott by ET?

D'ailleur, à ce sujet, By the way, on that subject,

est-ce que vous vous êtes déjà demandé pourquoi E.T. dépérissait progressivement have you ever wondered why ET was gradually wasting away

pendant tout l'acte 2 du film ? throughout Act 2 of the movie?

Il ne supporte pas l'atmosphère terrestre sur le long terme ? It does not support the Earth's atmosphere in the long term?

Il a chopé un virus comme les aliens de La guerre des mondes ? Did he catch a virus like the aliens in War of the Worlds?

Malgré le charabia médico-technique Despite the medico-technical gibberish

qu'on entend tout au long de l'éprouvante scène de l'agonie, one hears throughout the agonizing scene,

personne ne semble capable d'expliquer ou de renverser le phénomène. no one seems able to explain or reverse the phenomenon.

Du coup, une théorie envisageable, c'est qu'en fait E.T. meurt à petit feu Suddenly, a conceivable theory is that in fact ET is slowly dying

à cause du lien qu'il a tissé avec Elliott. because of the bond he has forged with Elliott.

Paradoxalement, ce lien empathique est si profond Paradoxically, this empathetic bond is so deep

qu'il provoque une déchirure entre les deux personnages. that it causes a tear between the two characters.

E.T. souhaite rentrer chez lui, mais Elliott ne veut pas revivre une telle séparation ET wishes to return home, but Elliott does not want to relive such a separation

et le lien qui les unit devient toxique pour les deux protagonistes. and the bond between them becomes toxic for the two protagonists.

La mort de E.T. force Elliott à accepter l'idée qu'il doit le quitter pour toujours. ET's death forces Elliott to come to terms with the idea that he has to leave him forever.

Mais sa résurrection lui offre l'opportunité de formuler des mots d'une extrême importance But his resurrection offers him the opportunity to formulate words of extreme importance

Des mots qu'il n'a pas eu l'occasion de prononcer devant son père : Words that he did not have the opportunity to say in front of his father:

Pour moi, il est évident que le personnage joué par Henry Thomas souffre de dépression For me, it is obvious that the character played by Henry Thomas is suffering of depression

depuis le départ subit de son géniteur. since the sudden departure of his father.

En débarquant de façon tout aussi brusque et inexplicable dans la vie de cet enfant perdu By landing in an equally abrupt and inexplicable way in the life of this lost child

(pour citer une œuvre chère à Spielberg), (to quote a work dear to Spielberg),

E.T. lui permet d'entamer un processus de guérison et d'acceptation. ET allows him to begin a process of healing and acceptance.

A ce titre, leur relation se construit autour des célèbres 5 étapes du deuil. As such, their relationship is built around the famous 5 stages of mourning.

Tout d'abord, il y a le choc : First of all, there is the shock:

ici c'est bien évidemment la première rencontre brutale entre Elliott et E.T. here it is obviously the first brutal meeting between Elliott and ET

puis face au scepticisme de sa famille, then faced with the skepticism of his family,

Elliott se laisse aller à la colère, symbolisée ici par un nuage de vapeur. Elliott lets himself go to the anger, symbolized here by a cloud of vapor.

Vient ensuite l'étape du marchandage Then comes the stage of bargaining

puis celle de la dépression. and then that of depression.

La plus terrible mais aussi la plus nécessaire pour en arriver à l'étape finale : The most terrible but also the most necessary to reach the final stage:

l'acceptation. acceptance.

Une fois qu'Elliott est prêt à laisser partir son ami, Once Elliott is ready to let his friend go,

E.T. utilise une dernière fois ses dons ET uses his gifts one last time

pour guérir définitivement l'esprit du jeune garçon to permanently heal the young boy's mind

en nous renvoyant bien sûr à la scène de guérison du doigt blessé d'Elliott, by referring us of course to the scene of Elliott's injured finger healing,

mais aussi à la première fois ou l'extra-terrestre formule verbalement but also to the first time or the alien verbally expresses

son désir de rentrer chez lui. his desire to return home.

Ainsi, l'ombre du doigt de E.T. qui se projette sur le visage d'Elliott Thus, the shadow of ET's finger which projects itself on Elliott's face

nous rappelle que la guérison l'enfant ne peut que passer par le départ de E.T. reminds us that the healing of the child can only go through the departure of ET

Enfin Finally

tandis que le vaisseau de E.T. dessine dans la nuit un arc-en-ciel hautement symbolique, while the vessel of ET draws a rainbow in the night. - highly symbolic sky,

Spielberg conclut naturellement son film sur l'image d'un enfant apaisé, serein. Spielberg naturally concludes his film with the image of a peaceful, serene child.

Et, j'imagine, prêt désormais à passer un coup de fil à son père. And, I imagine, now ready to make a call to his father.

Parce que oui, tous ces « E.T. téléphone maison », Because yeah, all that "ET home phone"

c'est pas juste une super catchphrase, isn't just a great catchphrase,

mais aussi l'ultime conseil donné à Elliott. but also the final piece of advice to Elliott.

Pour résumer, To summarize,

au contact de E.T., le jeune garçon vit donc une expérience cathartique, in contact with ET, the young boy thus lives a cathartic experience,

qui le guérit émotionnellement du traumatisme causé par le départ de son père. which heals him emotionally from the trauma caused by the departure of his father.

Et c'est à mon humble avis ce que Spielberg tente également de faire And that's in my humble opinion what Spielberg is also trying to do

par le biais de la fiction et de la métaphore through fiction and metaphor

auprès des jeunes spectateurs qui ont connu le même drame qu'Elliott. with young viewers who have experienced the same drama as Elliott.

Ce qui fait par conséquent de E.T. l'extraterrestre un film « méta ». Which therefore makes ET the extraterrestrial a "meta" movie.

Oui je sais, je vous ai déjà fait le coup avec Jurassic Park et Le temple maudit, Yeah I know, I've done it to you before with Jurassic Park and The Temple of Doom,

mais hé, jamais deux sans trois, n'est-ce pas ? but hey, never two without three, right?

Récemment, un autre film a défendu cette idée Recently, another film has championed the idea

que les histoires pouvaient être dotées d'un pouvoir curateur. that stories can be endowed with curative power.

Je veux bien sûr parler de Quelques minutes après minuit de Juan Antonio Bayona. I am of course talking about A few minutes after midnight by Juan Antonio Bayona.

Là aussi, une créature magique apparaît brusquement Here too, a magical creature suddenly appears

dans la vie d'un enfant à un moment particulièrement difficile pour lui. in the life of a child at a particularly difficult time for him.

Là aussi, elle extirpe du garçon une vérité douloureuse There too, she extracts a painful truth from the boy

et lui apprend l'inéluctabilité de certaines choses. and teaches him the inevitability of certain things.

Ce qui lui permet in fine d'apaiser sa conscience This ultimately allows him to calm his conscience