火箭 女孩儿 与 大 贝西 4: 纽特 教授
Rocket Girl and Big Betsy 4: Professor Newt
Rocket Girls y Big Bessie 4: Profesor Newt
ロケットガールとビッグベッツィー4:ニュート教授
“我 得 拦住 这些 石头!
"¡Tengo que detener estas piedras!
”罗西 喊道。
巨大 的 石头 飞快 地滚 向 美罗城。
Huge stones rolled fast towards the city of Metro.
Enormes rocas rodaron rápidamente hacia Metro City.
罗西 用 眼睛 向 山脚下 发射 激光。
Rossi usó sus ojos para disparar rayos láser montaña abajo.
轰隆!
¡Auge!
地上 出现 了 一个 大坑。
There was a big hole in the ground.
Un gran agujero apareció en el suelo.
石头 滚 到 了 山脚 ,掉 进 坑里。
The stone rolled to the bottom of the hill and fell into the pit.
La piedra rodó hasta el pie de la montaña y cayó en el hoyo.
“好 了!
”罗西 欢呼 道 ,“那 怪物 去 哪里 了 呢?
Rosie vitoreó: "¿Adónde se fue el monstruo?".
”
罗西 飞过 了 一座 山。
Rossi voló sobre una montaña.
罗西 终于 发现 了 巨大 的 脚印。
Rossi finalmente encontró las huellas gigantes.
她 跟着 脚印 穿过 山谷 ,绕过 了 一座 高山。
Siguió las huellas a través del valle y alrededor de una alta montaña.
突然 ,罗西 停住 了。
De repente, Rosie se detuvo.
她 听到 了 低低的 隆隆声。
She heard a low rumbling sound.
Escuchó un estruendo bajo.
“好像 有人 在 打呼噜。
"Parecía que alguien estaba roncando.
”
她 飞过 另 一座 山 ,看到 满地 的 野花。
She flew over another mountain and saw a field full of wildflowers.
Voló sobre otra montaña y vio flores silvestres por todas partes.
怪物 正 趴在 草地 中央 ,睡 在 一栋 大房子 旁边。
El monstruo estaba tirado en medio de la hierba, durmiendo al lado de una casa grande.
一个 男人 正站 在 阳台 上。
Un hombre está parado en un balcón.
他 对 着 罗西 眨 了 眨眼睛。
Le guiñó un ojo a Rosie.
“你 是 火箭 女孩儿 吧?
"¿Eres la Chica Cohete?
”
罗西 点点头。
“你 是 谁?
”
“我 是 纽特 教授。
"Soy el profesor Newt.
”男人 说 ,“我 是 研究 爬行动物 的。
', dijo el hombre, 'Estudio los reptiles.
你 为什么 来 这里?
”
罗西 很 疑惑。
Rossi estaba desconcertado.
“你 认识 这 只 怪物?
"¿Conoces a este monstruo?
”
“它 不是 怪物。
"No es un monstruo.
”纽特 教授 说 ,“它 是 我 的 爬行 宠物 ,它 叫 贝西。
"Professor Newt said, "He's my reptile pet, and his name is Bessie.
dijo el profesor Newt. "Es mi reptil mascota, y se llama Bessie".
”
“贝西?
”罗西 重复 道。
- repitió Rossi.
纽特 教授 点点头。
El profesor Newt asintió.
“我 生日 的 时候 ,朋友 给 了 我 一个 神秘 爬行动物 的 蛋。
"Para mi cumpleaños, un amigo me regaló un huevo de un reptil misterioso.
当 这 只 蛋 孵化 以后 ,贝西 出来 了。
When the egg hatched, Bessie came out.
Cuando el huevo eclosionó, salió Bessie.
”他 笑 了。
“我 没想到 它 会长 这么 大!
"I didn't think it would grow so big!
"¡No esperaba que creciera tanto!
”
罗西 皱着眉头。
Rosie frunció el ceño.
“嗯 ,纽特 教授 ,贝西 差点儿 毁 了 整个 美罗城!
"Bueno, profesor Newt, ¡Basie casi destruye Metro City!
”
“天 啊!
"¡Dios mío!
”纽特 教授 说 ,“它 一定 是 闻到 花展 的 花香 了。
dijo el profesor Newt. "Debe haber olido las flores de la exhibición de flores".
”他 看着 那 只 巨大 的 爬行动物。
Miró al enorme reptil.
“贝西 非常 喜欢 花。
它 一般 只 吃 这儿 的 野花。
Por lo general, solo come flores silvestres aquí.
我 觉得 它 是 想 吃 一些 没吃过 的 花。
Creo que quiere comer algunas flores sin comer.
它 做 了 哪些 破坏?
¿Qué daño hizo?
”
罗西 把 贝西 所 做 的 事情 告诉 了 纽特 教授。
Rosie le cuenta al profesor Newt lo que ha hecho Bessie.
教授 惊呆 了。
El profesor estaba atónito.
“天 啊!
我 得 向 布洛姆 市长 道歉。
Tengo que disculparme con el alcalde Bloom.
从现在起 ,我 让 贝西 只 呆 在 这儿 的 山里。
De ahora en adelante, dejaré que Bessie se quede solo en las montañas aquí.
贝西 很 可爱 ,不过 它会 惹 大 麻烦。
Bessie es lindo, pero puede meterse en grandes problemas.
”
***
“你们 还 在 玩儿 飞盘 吗?
"¿Sigues jugando Frisbee?
”罗西 大声 问。
她 走 到 玛拉 家 的 后院。
Fue al patio trasero de Marla.
到处 都 是 水坑。
Hay charcos por todas partes.
玛拉 和 杰克 全 淋湿 了。
Marla and Jack are all wet.
Marla y Jack estaban todos mojados.
“没有。
”杰克 说。
“刚才 有 一只 巨大 的 怪物!
"¡Había un enorme monstruo justo ahora!
”玛拉 说 ,“ 还有 ,火箭 女孩儿 把 水泼 在 了 我们 身上!
dijo Marla, "¡y Rocket Girl nos echó agua!"
”
罗西 笑 了。
“特 勒尔 不是 说 想 去 水上 乐园 吗?
"¿Terel no dijo que quería ir al parque acuático?
特 勒尔 呢?
”
特 勒尔 从 灌木丛 里 跳 了 出来。
Terrell saltó de los arbustos.
他 拿 着 用来 浇 花园 的 水管。
He's got the hose he uses to water the garden.
Tiene una manguera para regar el jardín.
“抓 到 了!
"Caught!
"¡Entiendo!
”他 叫 道 ,把 水浇到 罗西 身上。
"He called out and poured water on Rosie.
—gritó, vertiendo agua sobre Rosie.
“喂!
”罗西 惊讶 地 叫 起来。
—gritó Rosie sorprendida.
但是 ,很快 她 就 和 朋友 们 一起 笑了起来。
Pero pronto se estaba riendo con sus amigos.
这么 热 的 天 ,水 凉凉的 感觉 好极了!
It's so hot, and the water is so cool, it feels so good!
¡En un día tan caluroso, el agua se siente tan fresca!