×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Learn English With Videos (Mario Vergara), 051: Best Motivational Video

051: Best Motivational Video

Dismissed from drama school with a note that read, “wasting her time, she's too shy to put her best foot forward.”

Lucille Ball

Turned down by the Decca recording company who said, “We don't like their sound and guitar music is on the way out.”

The Beatles

A failed soldier, farmer, and real-state agent, at 38 years old, went to work for his father as a handy man.

Ulysses S. Grant

Cut from the high school basketball team, he went home, locked himself in his room and cried.

Michael Jordan

A teacher told him he was too stupid to learn anything and that he should go into a field where he might succeed by virtue of his pleasant personality.

Thomas Edison

Fired from a newspaper because he lacked imagination and had no original ideas.

Walt Disney

His fiancé died, he failed in bussiness twice. He had a nervous breakdown and he was defeated in eight elections.

Abraham Lincoln

If you've never failed, You've never lived!

051: Best Motivational Video 051: Bestes Motivationsvideo 051: El mejor vídeo de motivación 051 : Meilleure vidéo de motivation 051: Il miglior video motivazionale 051:最高のやる気を起こさせるビデオ 051: 최고의 동기 부여 동영상 051: Najlepszy film motywacyjny 051: Melhor Vídeo Motivacional 051: Лучшее мотивационное видео 051: En İyi Motivasyon Videosu 051: Найкраще мотиваційне відео 051:最佳励志视频 051: 最佳激励视频

Dismissed from drama school with a note that read, “wasting her time, she's too shy to put her best foot forward.” Z dramatické školy ji propustili s poznámkou: "Ztrácí čas, je příliš plachá na to, aby se předvedla." Aus der Schauspielschule entlassen mit einer Notiz, die lautete: „Sie verschwendet ihre Zeit, sie ist zu schüchtern, um ihr Bestes zu geben.“ Expulsada de la escuela de teatro con una nota que decía: "pierde el tiempo, es demasiado tímida para dar lo mejor de sí misma". 「時間を無駄にしているので、恥ずかしがり屋で最高の足を踏み出すことができない」とのメモで演劇学校を解雇された。 Dispensada da escola de teatro com uma nota que dizia: “desperdiçando seu tempo, ela é muito tímida para dar o melhor de si”. Уволен из театральной школы с запиской, которая гласила: «Теряет свое время впустую, она слишком застенчива, чтобы проявить себя с лучшей стороны». "Zamanını boşa harcıyor, elinden gelenin en iyisini yapmak için çok utangaç" yazan bir notla tiyatro okulundan atıldı. Звільнили з театральної школи з запискою, у якій було написано: «Марно витрачаючи час, вона надто сором'язлива, щоб викластися якнайкраще». 被戲劇學校開除,並留下一張紙條,上面寫著:“浪費她的時間,她太害羞了,無法展現自己最好的一面。”

Lucille Ball ルシルボール Lucille Ball Lucille Ball Люсіль Болл

Turned down by the Decca recording company who said, “We don't like their sound and guitar music is on the way out.” Abgelehnt von der Decca-Plattenfirma, die sagte: „Wir mögen ihren Sound nicht und Gitarrenmusik ist auf dem Weg nach draußen.“ Rechazado por la compañía discográfica Decca que dijo: "No nos gusta su sonido y la música de guitarra está desapareciendo". デッカのレコーディング会社は、「彼らのサウンドは好きではなく、ギターの音楽はもうすぐ出て行く」と言って断った。 Recusado pela gravadora Decca, que disse: "Não gostamos do som deles e a música de guitarra está saindo". Отказ от звукозаписывающей компании Decca, которая сказала: «Нам не нравится их звук, а гитарная музыка скоро исчезнет». Decca kayıt şirketi tarafından "Seslerini beğenmiyoruz ve gitar müziğinin modası geçiyor" denilerek geri çevrildi. Відмовлено звукозаписною компанією Decca, яка сказала: «Нам не подобається їхній звук, і гітарна музика скоро виходить». 被 Decca 唱片公司拒絕了,他們說:“我們不喜歡他們的聲音,吉他音樂即將過時。”

The Beatles ビートルズ Os Beatles The Beatles

A failed soldier, farmer, and real-state agent, at 38 years old, went to work for his father as a handy man. Ein gescheiterter Soldat, Farmer und Immobilienmakler ging im Alter von 38 Jahren als Handlanger zu seinem Vater. 失敗した兵士、農夫、そして不動産業者は、38歳で、彼の父親のために便利な人として働きに行きました。 Um soldado falido, agricultor e corretor de imóveis, aos 38 anos, foi trabalhar para o pai como faz-tudo. Несостоявшийся солдат, фермер и агент по недвижимости в 38 лет пошел работать на своего отца разнорабочим. Başarısız bir asker, çiftçi ve emlakçı olarak 38 yaşındayken babasının yanında tamirci olarak çalışmaya başladı. Солдат-невдаха, фермер і державний агент у віці 38 років пішов працювати до свого батька різноробочим. 一名失敗的士兵、農民和房地產經紀人,38 歲時,為父親做一名勤雜工。

Ulysses S. Grant ユリシーズ・グラント Ulysses S. Grant Ulysses S. Grant Улісс С. Грант 尤利西斯·格蘭特

Cut from the high school basketball team, he went home, locked himself in his room and cried. Aus dem Basketballteam der High School ausgeschlossen, ging er nach Hause, schloss sich in seinem Zimmer ein und weinte. 高校のバスケットボールチームから切り離されて、彼は家に帰り、自分の部屋に閉じ込められて泣きました。 Cortado do time de basquete do ensino médio, ele foi para casa, trancou-se em seu quarto e chorou. Исключенный из школьной баскетбольной команды, он пошел домой, заперся в своей комнате и заплакал. Lise basketbol takımından çıkarıldı, eve gitti, kendini odasına kilitledi ve ağladı. Виключений зі старшошкільної баскетбольної команди, він пішов додому, зачинився у своїй кімнаті й плакав. 從高中籃球隊退隊後,他回到家,把自己關在房間裡哭了。

Michael Jordan

A teacher told him he was too stupid to learn anything and that he should go into a field where he might succeed by virtue of his pleasant personality. Ein Lehrer sagte ihm, er sei zu dumm, um irgendetwas zu lernen, und er solle sich auf ein Gebiet begeben, auf dem er aufgrund seiner angenehmen Persönlichkeit Erfolg haben könnte. 先生は彼に、彼は愚かすぎて何も学ぶことができず、彼の心地よい性格のおかげで成功するかもしれない分野に行くべきだと言いました。 Um professor lhe disse que ele era muito estúpido para aprender qualquer coisa e que ele deveria entrar em um campo onde pudesse ter sucesso em virtude de sua personalidade agradável. Учитель сказал ему, что он слишком глуп, чтобы чему-то научиться, и что ему следует пойти в область, где он мог бы преуспеть благодаря своему приятному характеру. Bir öğretmeni ona bir şey öğrenemeyecek kadar aptal olduğunu ve hoş kişiliği sayesinde başarılı olabileceği bir alana girmesi gerektiğini söyledi. Учитель сказав йому, що він надто дурний, щоб чомусь навчитися, і що він повинен піти в сферу, де він може досягти успіху завдяки своїй приємній особистості. 一位老師告訴他,他太笨了,學不到任何東西,他應該進入一個憑藉他愉快的性格而可能成功的領域。

Thomas Edison Thomas Edison

Fired from a newspaper because he lacked imagination and had no original ideas. Von einer Zeitung gefeuert, weil ihm die Vorstellungskraft fehlte und er keine originellen Ideen hatte. 彼は想像力に欠け、独創的なアイデアを持っていなかったため、新聞から解雇されました。 Demitido de um jornal porque não tinha imaginação e não tinha ideias originais. Уволен из газеты за отсутствие воображения и оригинальных идей. Hayal gücünden yoksun olduğu ve orijinal fikirleri olmadığı için bir gazeteden kovuldu. Звільнений з газети через відсутність уяви та оригінальних ідей. 因缺乏想像力、沒有原創想法而被報紙解僱。

Walt Disney Walt Disney

His fiancé died, he failed in bussiness twice. Sein Verlobter starb, er scheiterte zweimal im Geschäft. 彼の婚約者は死にました、彼は2回忙しさに失敗しました。 Zmarł jego narzeczony, dwukrotnie poniósł porażkę w biznesie. Sua noiva morreu, ele falhou nos negócios duas vezes. Его невеста умерла, он дважды потерпел неудачу в бизнесе. Nişanlısı öldü, iş hayatında iki kez başarısız oldu. Його наречений помер, він двічі провалився в бізнесі. 他的未婚夫去世了,他的生意兩次失敗。 He had a nervous breakdown and he was defeated in eight elections. Er hatte einen Nervenzusammenbruch und wurde in acht Wahlen besiegt. 彼は神経衰弱を患い、8回の選挙で敗北した。 Przeszedł załamanie nerwowe i został pokonany w ośmiu wyborach. Ele teve um colapso nervoso e foi derrotado em oito eleições. У него случился нервный срыв, и он потерпел поражение на восьми выборах. Sinir krizi geçirdi ve sekiz seçimde yenilgiye uğradı. У нього стався нервовий зрив, і він зазнав поразки на восьми виборах. 他精神崩潰,在八次選舉中落敗。

Abraham Lincoln アブラハムリンカーン Abraham Lincoln Abraham Lincoln 亞伯拉罕·林肯

If you've never failed, You've never lived! Pokud jsi nikdy neuspěl, nikdy jsi nežil! Wenn du nie gescheitert bist, hast du nie gelebt! あなたが失敗したことがないなら、あなたは生きたことがありません! Jeśli nigdy nie zawiodłeś, nigdy nie żyłeś! Se você nunca falhou, Você nunca viveu! Если вы никогда не терпели неудачу, вы никогда не жили! Eğer hiç başarısız olmadıysanız, hiç yaşamamışsınız demektir! Якщо ти ніколи не зазнав невдачі, ти ніколи не жив! 如果你從未失敗過,那麼你就從未活過!