×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Learn English With Videos (Mario Vergara), 043: Could a Saturn moon harbor life?

043: Could a Saturn moon harbor life?

Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnian moon Enceladus, seen here. This region seen here for the first time in the Cassini image taken in 2005. This is the south polar region, with the famous tiger-stripe fractures crossing the south pole. And seen just recently in late 2008, here is that region again, now half in darkness because the southern hemisphere is experiencing the onset of August and eventually winter.

And I also reported that we'd made this mind-blowing discovery — this once-in-a-lifetime discovery of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane. And at that time two years ago I mentioned that we were speculating that these jets might in fact be geysers, and erupting from pockets or chambers of liquid water underneath the surface, but we weren't really sure. However, the implications of those results — of a possible environment within this moon that could support prebiotic chemistry, and perhaps life itself — were so exciting that, in the intervening two years, we have focused more on Enceladus.

We've flown the Cassini Spacecraft by this moon now several times, flying closer and deeper into these jets, into the denser regions of these jets, so that now we have come away with some very precise compositional measurements. And we have found that the organic compounds coming from this moon are in fact more complex than we previously reported. While they're not amino acids, we're now finding things like propane and benzene, hydrogen cyanide, and formaldehyde. And the tiny water crystals here now look for all the world like they are frozen droplets of salty water, which is a discovery that suggests that not only do the jets come from pockets of liquid water, but that that liquid water is in contact with rock. And that is a circumstance that could supply the chemical energy and the chemical compounds needed to sustain life.

So we are very encouraged by these results. And we are much more confident now than we were two years ago that we might indeed have on this moon, under the south pole, an environment or a zone that is hospitable to living organisms. Whether or not there are living organisms there, of course, is an entirely different matter. And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question. But in the meantime I invite you to imagine the day when we might journey to the Saturnian system, and visit the Enceladus interplanetary geyser park, just because we can.

Thank you.

043: Could a Saturn moon harbor life? 043: Könnte ein Saturnmond Leben beherbergen? 043: ¿Podría albergar vida una luna de Saturno? 043 : Une lune de Saturne pourrait-elle abriter la vie ? 043: 土星の月に生命が宿る? 043: Ar Saturno mėnulyje gali būti gyvybės prieglobstis? 043: Czy księżyc Saturna może być siedliskiem życia? 043: Poderá uma lua de Saturno albergar vida? 043: Может ли на луне Сатурна существовать жизнь? 043: Bir Satürn uydusu yaşam barındırabilir mi? 043: Чи може супутник Сатурна підтримувати життя? 043:土星的卫星可以孕育生命吗?

Two years ago here at TED I reported that we had discovered at Saturn, with the Cassini Spacecraft, an anomalously warm and geologically active region at the southern tip of the small Saturnian moon Enceladus, seen here. 2 年前、ここ TED で、土星でカッシーニ探査機が発見したことを報告しました。この領域は、土星の小さな衛星エンケラドスの南端にあり、異常に暖かく、地質学的に活発な領域です。ここに見られます。 Dois anos atrás aqui no TED, eu relatei que tínhamos descoberto em Saturno, com a espaçonave Cassini, uma região anormalmente quente e geologicamente ativa na ponta sul da pequena lua saturnina Enceladus, vista aqui. Два года назад здесь, на TED, я сообщил, что мы обнаружили на Сатурне с помощью космического корабля Кассини аномально теплую и геологически активную область на южной оконечности маленького спутника Сатурна Энцелада, который мы видели здесь. This region seen here for the first time in the Cassini image taken in 2005. この領域は、2005 年に撮影されたカッシーニの画像で初めてここに見られました。 Этот регион впервые виден здесь на снимке Кассини, сделанном в 2005 году. This is the south polar region, with the famous tiger-stripe fractures crossing the south pole. これは南極地域で、有名なトラの縞模様が南極を横切っています。 Esta é a região polar sul, com as famosas fraturas de listras de tigre cruzando o pólo sul. Это южный полярный регион со знаменитыми разломами в виде тигровых полос, пересекающих южный полюс. And seen just recently in late 2008, here is that region again, now half in darkness because the southern hemisphere is experiencing the onset of August and eventually winter. つい最近、2008 年後半に見られたのは、南半球が 8 月の始まりと最終的に冬を経験しているため、現在は半分暗くなっているその領域です。 E visto recentemente no final de 2008, aqui está aquela região novamente, agora meio na escuridão porque o hemisfério sul está experimentando o início de agosto e, eventualmente, o inverno. И совсем недавно, в конце 2008 года, вот этот регион снова, теперь наполовину темный, потому что в южном полушарии наступает август, а затем и зима.

And I also reported that we'd made this mind-blowing discovery — this once-in-a-lifetime discovery of towering jets erupting from those fractures at the south pole, consisting of tiny water ice crystals accompanied by water vapor and simple organic compounds like carbon dioxide and methane. Y también informé de que habíamos hecho este descubrimiento alucinante, este descubrimiento único en la vida de chorros altísimos que salen de esas fracturas del polo sur, formados por diminutos cristales de hielo de agua acompañados de vapor de agua y compuestos orgánicos simples como dióxido de carbono y metano. そして私はまた、私たちがこの驚くべき発見をしたことを報告しました — 水蒸気と単純な有機化合物を伴う小さな水の氷の結晶からなる、南極のそれらの割れ目から噴出するそびえ立つ噴流のこの一生に一度の発見です.二酸化炭素とメタンのように。 E também relatei que fizemos essa descoberta alucinante - essa descoberta única na vida de jatos gigantescos em erupção dessas fraturas no pólo sul, consistindo em minúsculos cristais de gelo de água acompanhados de vapor d'água e compostos orgânicos simples como dióxido de carbono e metano. И я также сообщил, что мы сделали это умопомрачительное открытие - это уникальное открытие высоких струй, извергающихся из этих трещин на южном полюсе, состоящих из крошечных кристаллов водяного льда, сопровождаемых водяным паром и простыми органическими соединениями. как углекислый газ и метан. And at that time two years ago I mentioned that we were speculating that these jets might in fact be geysers, and erupting from pockets or chambers of liquid water underneath the surface, but we weren't really sure. 2 年前のその時、私は、これらの噴流は実際には間欠泉であり、地表下の液体水のポケットまたはチャンバーから噴出する可能性があると推測していると述べましたが、実際には確信が持てませんでした。 E naquela época, há dois anos, mencionei que estávamos especulando que esses jatos poderiam ser de fato gêiseres e irrompendo de bolsões ou câmaras de água líquida sob a superfície, mas não tínhamos certeza. И в то время два года назад я упомянул, что мы предполагали, что эти струи на самом деле могут быть гейзерами и извергаться из карманов или камер с жидкой водой под поверхностью, но мы не были полностью уверены. However, the implications of those results — of a possible environment within this moon that could support prebiotic chemistry, and perhaps life itself — were so exciting that, in the intervening two years, we have focused more on Enceladus. しかし、これらの結果の含意 - この月内の可能性のある環境が前生物的化学、そしておそらく生命そのものをサポートする可能性 - は非常に刺激的だったので、その間の2年間でエンケラドスにもっと焦点を当ててきました. No entanto, as implicações desses resultados – de um possível ambiente dentro desta lua que poderia suportar a química pré-biótica e talvez a própria vida – foram tão empolgantes que, nos dois anos seguintes, nos concentramos mais em Encélado. Однако последствия этих результатов - возможной среды на этой Луне, которая могла бы поддерживать пребиотическую химию и, возможно, саму жизнь - были настолько захватывающими, что в прошедшие два года мы больше сосредоточились на Энцеладе.

We've flown the Cassini Spacecraft by this moon now several times, flying closer and deeper into these jets, into the denser regions of these jets, so that now we have come away with some very precise compositional measurements. 私たちはカッシーニ宇宙船をこの月のそばに数回飛ばし、これらのジェットのより近くに、より深く、これらのジェットの密度の高い領域に飛行させたので、非常に正確な組成測定ができました. Nós voamos a espaçonave Cassini por esta lua agora várias vezes, voando mais perto e mais fundo nesses jatos, nas regiões mais densas desses jatos, de modo que agora chegamos a algumas medições de composição muito precisas. Мы уже несколько раз летали на космическом корабле «Кассини» над этой луной, подлетая все ближе и глубже в эти струи, в более плотные области этих струй, так что теперь мы получили очень точные композиционные измерения. And we have found that the organic compounds coming from this moon are in fact more complex than we previously reported. そして、この月から来る有機化合物は、実際には以前に報告されたよりも複雑であることを発見しました. E descobrimos que os compostos orgânicos provenientes desta lua são de fato mais complexos do que relatamos anteriormente. И мы обнаружили, что органические соединения, поступающие с этой луны, на самом деле более сложны, чем мы сообщали ранее. While they're not amino acids, we're now finding things like propane and benzene, hydrogen cyanide, and formaldehyde. それらはアミノ酸ではありませんが、現在、プロパンとベンゼン、シアン化水素、ホルムアルデヒドなどを見つけています. Embora não sejam aminoácidos, agora encontramos coisas como propano e benzeno, cianeto de hidrogênio e formaldeído. Хотя это не аминокислоты, сейчас мы находим такие вещества, как пропан и бензол, цианистый водород и формальдегид. And the tiny water crystals here now look for all the world like they are frozen droplets of salty water, which is a discovery that suggests that not only do the jets come from pockets of liquid water, but that that liquid water is in contact with rock. Y los diminutos cristales de agua parecen ahora gotitas congeladas de agua salada, un descubrimiento que sugiere que los chorros no sólo proceden de bolsas de agua líquida, sino que esa agua líquida está en contacto con rocas. ここにある小さな水の結晶は、塩水の凍った小滴のように世界中を探しています。これは、噴流が液体の水のポケットから来るだけでなく、その液体の水が岩石と接触していることを示唆する発見です。 . E os minúsculos cristais de água aqui agora parecem para todo o mundo como se fossem gotículas congeladas de água salgada, o que é uma descoberta que sugere que não apenas os jatos vêm de bolsões de água líquida, mas que essa água líquida está em contato com a rocha. . И крошечные кристаллы воды здесь теперь выглядят для всего мира, как будто они замороженные капли соленой воды, что является открытием, которое предполагает, что не только струи исходят из карманов с жидкой водой, но и что жидкая вода контактирует с камнями. . And that is a circumstance that could supply the chemical energy and the chemical compounds needed to sustain life. そしてそれは、生命を維持するために必要な化学エネルギーと化合物を供給できる環境です。 E essa é uma circunstância que poderia fornecer a energia química e os compostos químicos necessários para sustentar a vida. И это обстоятельство, которое может поставлять химическую энергию и химические соединения, необходимые для поддержания жизни.

So we are very encouraged by these results. ですから、私たちはこれらの結果に非常に勇気づけられています。 And we are much more confident now than we were two years ago that we might indeed have on this moon, under the south pole, an environment or a zone that is hospitable to living organisms. そして、私たちは今、2 年前よりもはるかに自信を持っており、この月、南極の下に、生物にとって住みやすい環境またはゾーンが実際に存在する可能性があります。 E estamos muito mais confiantes agora do que há dois anos de que podemos realmente ter nesta lua, sob o pólo sul, um ambiente ou uma zona que seja hospitaleira para organismos vivos. И сейчас мы гораздо более уверены, чем два года назад, что у нас действительно может быть на этой Луне, под южным полюсом, среда или зона, гостеприимная для живых организмов. Whether or not there are living organisms there, of course, is an entirely different matter. もちろん、そこに生物がいるかどうかは、まったく別の問題です。 Есть ли там живые организмы, конечно, совсем другое дело. And that will have to await the arrival, back at Enceladus, of the spacecrafts, hopefully some time in the near future, specifically equipped to address that particular question. そして、それはエンケラドスに戻って宇宙船が到着するのを待たなければならないでしょう。できれば近い将来、その特定の問題に対処するために特別に装備された宇宙船が来ることを願っています。 E isso terá que esperar a chegada, de volta a Encélado, das espaçonaves, esperançosamente em um futuro próximo, especificamente equipadas para resolver essa questão específica. И это должно будет дождаться прибытия обратно на Энцелад космических кораблей, надеюсь, в ближайшем будущем, специально оборудованных для решения этого конкретного вопроса. But in the meantime I invite you to imagine the day when we might journey to the Saturnian system, and visit the Enceladus interplanetary geyser park, just because we can. Pero mientras tanto, les invito a imaginar el día en que podamos viajar al sistema de Saturno y visitar el parque interplanetario de géiseres de Encélado, sólo porque podemos. しかしそれまでの間、私たちが土星系に旅し、エンケラドゥス惑星間間欠泉公園を訪れる日を想像してみてください。 Mas, enquanto isso, convido você a imaginar o dia em que poderemos viajar para o sistema saturnino e visitar o parque de gêiseres interplanetários de Enceladus, só porque podemos.

Thank you.