Smombie: The English We Speak - YouTube
Smombie: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube
Smombie: The English We Speak - YouTube
Smombie: El inglés que hablamos - YouTube
Smombie : L'anglais que nous parlons - YouTube
Smombie: L'inglese che parliamo - YouTube
スモンビー私たちが話す英語 - YouTube
스몸비: 우리가 말하는 영어 - YouTube
Smombie: Het Engels dat wij spreken - YouTube
Smombie: The English We Speak - YouTube
Smombie: O inglês que falamos - YouTube
Смомби: Английский, на котором мы говорим - YouTube
Smombie: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube
Smombie: Англійська, якою ми говоримо - YouTube
Smombie:我们说的英语 - YouTube
Smombie:我們說的英語 - YouTube
Neil: Hello and welcome to The English We Speak.
I'm Neil and joining me today is…
Ich bin Neil und bei mir ist heute...
Feifei: Argh! Ouch!
Фэйфэй: Аргх! Ай!
Neil: …Feifei… who's just walked right into
Neil: …Feifei… who's just walked right into
Neil : …Feifei… qui vient juste d'entrer
ニール:......フェイフェイが......ちょうど入ってきたところだ
Neil: ...Feifei... que acabou de entrar em
...Фэйфэй... которая только что вошла прямо в
a door.
Feifei: Hi. I was just catching up on some
Feifei : Salut. J'étais juste en train de rattraper certains
Feifei: Olá. Estava a pôr a conversa em dia
Привіт. Я просто наздоганяв деякі
messages on my phone and I sort of lost
messages sur mon téléphone et j'ai en quelque sorte perdu
mensagens no meu telemóvel e perdi-me
повідомлення на моєму телефоні, і я трохи загубився.
track of where I was.
sledovat, kde jsem.
trace de l'endroit où j'étais.
自分がどこにいるのか。
de onde eu estava.
відстежити, де я був.
Neil: Hmm yes, you were walking around
Neil : Hmm oui, tu te promenais
like a zombie
comme un zombie
– a smartphone zombie.
A smombie is a person who walks around with
their head bowed down, writing messages or
la tête baissée, écrivant des messages ou
頭を下げ、メッセージを書いたり
de cabeça baixa, a escrever mensagens ou
playing games on their phone and not paying
играют в игры на телефоне и не платят
any attention to the world around them!
Feifei: Even if they're in a situation which might
Feifei: I když jsou v situaci, která by mohla.
Feifei : Même s'ils sont dans une situation qui pourrait
be dangerous – like crossing a road.
být nebezpečné - jako například přecházení silnice.
Neil: Or walking into a radio studio door!
Neil: Ou entrar na porta de um estúdio de rádio!
Нил: Или войти в дверь радиостудии!
How's your nose?
Como está o teu nariz?
Як твій ніс?
Feifei: OK, OK, Neil. You've made your point.
Feifei: Dobře, dobře, Neile. Vyjádřil jsi svůj názor.
Feifei : D'accord, d'accord, Neil. Vous avez fait valoir votre point de vue.
Feifei: OK, OK, Neil. Já te fizeste entender.
Фейфей: Гаразд, гаразд, Ніле. Ти висловив свою думку.
Let's hear some examples.
Poslechněme si několik příkladů.
I'm too terrified to drive past the college
Mám strach jet kolem koleje.
Je suis trop terrifié pour passer devant le collège
Tenho demasiado medo de passar pela faculdade
Я занадто налякана, щоб проїхати повз коледж
these days. You never know when a smombie's
v dnešní době. Nikdy nevíte, kdy se smombie
в наші дні. Ніколи не знаєш, коли смердота
going step out into the road in front of the car!
vstoupí do vozovky před auto!
a ir para a estrada à frente do carro!
выходить на дорогу перед машиной!
виходьте на дорогу перед машиною!
I was knocked flying the other day by a smombie
Nedávno mě srazil smombie.
J'ai été renversé l'autre jour par un smombie
この前、スモンビーに飛ばされたんだ。
No outro dia, fui apanhado a voar por um smombie
Якось мене збив під час польоту смерч.
as I was trying to get a bus. I don't even
když jsem se snažil dostat na autobus. Ani nevím.
коли я намагався сісти на автобус. Я навіть не знаю.
think she knew she'd bumped into me!
Myslím, že věděla, že do mě narazila!
crois qu'elle savait qu'elle m'avait bousculé !
Думаю, вона знала, що натрапила на мене!
People don't know how to communicate with
Lidé nevědí, jak komunikovat s
Люди не знают, как общаться с
each other face-to-face any more. They are
se už nesetkávali tváří v tvář. Jsou
such smombies!
Feifei: This is The English We Speak from
BBC Learning English
and in this programme we're learning
a really new word which is made up of two
words – smartphone and zombie.
Neil: The word is smombie. It's actually
from German and has won
z němčiny a získal
Germany's 'Youth Word of the Year' competition.
Německá soutěž "Slovo roku pro mládež".
Concurso alemão "Palavra Jovem do Ano".
Конкурс "Молодежное слово года" в Германии.
Feifei: But people are now starting to use
it in English too.
It describes people who walk around totally
absorbed by their smartphones.
absorvidos pelos seus smartphones.
Neil: You know, the kind of people who
walk into
the road without looking at the traffic…
a estrada sem olhar para o trânsito...
Or into studio doors.
Ou em portas de estúdios.
Feifei: Enough now Neil!
Feifei: Já chega, Neil!
Neil: Goodbye!
Feifei: Bye.