×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

BBC - The English We Speak (YouTube), It's the thought that counts

It's the thought that counts

Feifei: Hello and welcome to The English

We Speak. I'm Feifei.

Neil: And I'm Neil.

Feifei: Oh what's that parcel you've got in

your hands there, Neil? Looks exciting...

Neil: It's a present.

Feifei: A present? For who?

Neil: For you! For Christmas!

Feifei: Christmas?

It's a bit early, isn't it?

Neil: Well, I saw these and I just knew

you'd love them so much - so

I bought them! I can't

wait till Christmas to see your face.

Go on, open it now!

Feifei: You're too kind, Neil. OK...

A pair of glasses... Harry Potter glasses.

Neil: Aren't they brilliant?!

Go on, try them on.

Feifei: I look ridiculous.

And I don't even like Harry Potter.

Oh well, it's the thought that counts.

Neil: 'It's the thought that counts'.

An excellent expression, Feifei.

If someone gives you a

present which you don't like, you can say

'it's the thought that counts'.

Feifei: It's a polite way of saying you

appreciate the effort and

the kind thought a person had

when they bought you a present... but you

don't like what they bought.

Neil: Let's hear some examples of this

expression which is particularly

useful around Christmas time.

A: Wow! That Elvis Presley onesie

you're wearing is pretty weird.

B: Thanks. My grandmother gave it to me

for Christmas. It's the thought

that counts, I suppose.

A: I have no idea what to get my auntie

for her birthday.

B: Get her anything.

It's the thought that counts.

A: Oh no, not more tea towels.

I was expecting something more exciting

for our wedding presents.

B: You know what they say - it's

the thought that counts.

Feifei: This is The English We Speak from

BBC Learning English. Our expression is 'it's

the thought that counts.' It means the

kindness someone shows when

they buy you a present

is more important than the gift itself.

Neil: A very useful expression for politely

saying that a present someone bought you is

really not what you wanted.

OK, Feifei, lean over.

Feifei: Ouch! What are you doing with

that pencil?

Neil: There we go. With that flash of

lightning on your forehead now you

really look the part

- Feifei Potter.

Feifei: Hmm I need a spell to make

you vanish, Neil...

Neil: Bye!

Feifei: Bye!

It's the thought that counts Der Gedanke zählt It's the thought that counts La intención es lo que cuenta C'est la pensée qui compte È il pensiero che conta 大切なのは想い 중요한 것은 생각입니다. Het is de gedachte die telt Liczy się myśl O que conta é o pensamento Мысль имеет значение – The English We Speak – YouTube Önemli olan düşünce Важлива думка, яка має значення 重要的是思想 重要的是想法 重要的是想法

Feifei: Hello and welcome to The English Feifei: Hallo und willkommen bei The English Feifei: Hello and welcome to The English Фейфей: Привіт і ласкаво просимо до The English

We Speak. I'm Feifei. Wir sprechen miteinander. Ich bin Feifei.

Neil: And I'm Neil.

Feifei: Oh what's that parcel you've got in Feifei: Oh, was ist das für ein Päckchen, das du da hast? Feifei : Oh, c'est quoi ce paquet que vous avez dans la poche ? Фейфей: О, а що це у тебе за пакунок? 菲菲:哦,你收到的那个包裹是什么

your hands there, Neil? Looks exciting... Hast du deine Hände im Spiel, Neil? Sieht spannend aus... Tu as les mains en l'air, Neil ? Ça a l'air passionnant... свої руки, Ніле? Виглядає захоплююче... 你的手在那里,尼尔?看起来很刺激...

Neil: It's a present. Neil: Es ist ein Geschenk. 尼尔:这是一份礼物。

Feifei: A present? For who? Feifei: Ein Geschenk? Für wen? 菲菲:礼物?为了谁?

Neil: For you! For Christmas! Neil: Für dich! Für Weihnachten! 尼尔:为了你!圣诞节!

Feifei: Christmas? Feifei: Weihnachten?

It's a bit early, isn't it? Es ist noch ein bisschen früh, nicht wahr? 现在有点早,不是吗?

Neil: Well, I saw these and I just knew Neil: Nun, ich habe sie gesehen und wusste sofort, dass Neil : Eh bien, je les ai vus et j'ai su que Нил: Ну, я видел это и просто знал Ніл: Ну, я побачив це і просто зрозумів 尼尔:嗯,我看到了这些,我就知道了

you'd love them so much - so du würdest sie so sehr lieben - so vous les aimeriez tellement - tellement вы бы их так любили - так ви б їх так полюбили - так 你会爱不释手

I bought them! I can't Ich habe sie gekauft! Ich kann nicht Я купил их! я не могу Я купив їх! Я не можу.

wait till Christmas to see your face. bis Weihnachten warten, um dein Gesicht zu sehen. Подожди до Рождества, чтобы увидеть твое лицо. зачекай до Різдва, щоб побачити твоє обличчя. 等到圣诞节才能看到你的脸。

Go on, open it now! Los, öffnen Sie es jetzt! Allez, ouvrez-le maintenant ! Давай, открой его сейчас же!

Feifei: You're too kind, Neil. OK... Feifei: Du bist zu freundlich, Neil. OKAY... Feifei : Tu es trop gentil, Neil. D'ACCORD... Фейфей: Ты слишком добр, Нил. ХОРОШО...

A pair of glasses... Harry Potter glasses. Eine Brille... Harry Potter Brille. 一副眼镜……哈利波特眼镜。

Neil: Aren't they brilliant?! Neil: Sind sie nicht genial?! Neil : Ne sont-ils pas brillants ?! Нил: Разве они не великолепны?! 尼尔:他们不是很棒吗?!

Go on, try them on. Los, probieren Sie sie an. Давай, примерь их. 继续,试穿。

Feifei: I look ridiculous. Feifei: Ich sehe lächerlich aus. Feifei : J'ai l'air ridicule. Фейфей: Я выгляжу смешно. 菲菲:我看起来很可笑。

And I don't even like Harry Potter. Und ich mag nicht einmal Harry Potter. Et je n'aime même pas Harry Potter. И я даже не люблю Гарри Поттера. 而且我什至不喜欢哈利波特。

Oh well, it's the thought that counts. Na ja, es ist der Gedanke, der zählt. Mais bon, c'est l'intention qui compte. Ну, это мысль, которая имеет значение. Ну що ж, головне - це думка. 哦,重要的是思想。

Neil: 'It's the thought that counts'. Neil: "Es ist der Gedanke, der zählt". Neil : "C'est l'intention qui compte". quan trọng là ý tưởng Нил: «Важна мысль». 尼尔:“重要的是思想”。

An excellent expression, Feifei. Ein ausgezeichneter Ausdruck, Feifei. Отличное выражение, Фейфей.

If someone gives you a Wenn Ihnen jemand eine

present which you don't like, you can say Geschenk, das Ihnen nicht gefällt, können Sie sagen

'it's the thought that counts'. o que conta é o pensamento".

Feifei: It's a polite way of saying you Feifei: Das ist eine höfliche Art zu sagen, dass du 菲菲:这是礼貌的称呼你

appreciate the effort and schätzen die Bemühungen und 感谢努力和

the kind thought a person had den freundlichen Gedanken, den eine Person hatte la pensée aimable d'une personne 一个人的那种想法

when they bought you a present... but you quand ils vous ont acheté un cadeau... mais vous 当他们给你买了礼物时...但是你

don't like what they bought. nicht mögen, was sie gekauft haben. n'aiment pas ce qu'ils ont acheté.

Neil: Let's hear some examples of this Neil: Lassen Sie uns einige Beispiele dafür hören Neil : Prenons quelques exemples

expression which is particularly Ausdruck, der besonders 特别的表达

useful around Christmas time. um die Weihnachtszeit nützlich. 圣诞节前后有用。

A: Wow! That Elvis Presley onesie A: Wow! Dieser Elvis-Presley-Strampler A : Wow ! Cette grenouillère Elvis Presley 答:哇!猫王连体衣

you're wearing is pretty weird. die du trägst, ist ziemlich seltsam. que vous portez est assez bizarre.

B: Thanks. My grandmother gave it to me B: Danke. Meine Großmutter hat sie mir geschenkt. B : Merci. C'est ma grand-mère qui me l'a donné

for Christmas. It's the thought zu Weihnachten. Es ist der Gedanke

that counts, I suppose. das zählt, nehme ich an. qui compte, je suppose. 我想这很重要。

A: I have no idea what to get my auntie A: Ich habe keine Ahnung, was ich meinem Tantchen schenken soll. A : Je ne sais pas quoi offrir à ma tante. A:我不知道要给我阿姨买什么

for her birthday.

B: Get her anything. B: Besorgen Sie ihr irgendetwas. B:何でも買ってあげて。

It's the thought that counts. 大事なのは思いだ。

A: Oh no, not more tea towels. A: Oh nein, nicht noch mehr Geschirrtücher. A : Oh non, plus de torchons. A:哦,不,不是更多的茶巾。

I was expecting something more exciting Ich hatte etwas Spannenderes erwartet Je m'attendais à quelque chose de plus excitant 我期待更令人兴奋的事情

for our wedding presents. für unsere Hochzeitsgeschenke. pour nos cadeaux de mariage.

B: You know what they say - it's B: Sie wissen ja, was man sagt - es ist

the thought that counts. der Gedanke, der zählt.

Feifei: This is The English We Speak from Feifei: Das ist The English We Speak von Feifei: This is The English We Speak from 飞飞:This is The English We Speak 来自

BBC Learning English. Our expression is 'it's BBC Learning English. Unser Ausdruck ist 'it's BBC Learning English. Our expression is 'it's BBC Learning English. Notre expression est 'it's

the thought that counts.' It means the der Gedanke, der zählt". Es bedeutet die the thought that counts.' It means the o pensamento que conta". Significa o

kindness someone shows when Freundlichkeit, die jemand zeigt, wenn kindness someone shows when 有人在什么时候表现出善意

they buy you a present sie kaufen dir ein Geschenk

is more important than the gift itself. ist wichtiger als das Geschenk selbst. 比礼物本身更重要。

Neil: A very useful expression for politely Neil: Ein sehr nützlicher Ausdruck für höflich 尼尔:"礼貌 "是一个非常有用的表达方式。

saying that a present someone bought you is zu sagen, dass ein Geschenk, das Ihnen jemand gekauft hat dire qu'un cadeau que quelqu'un vous a offert est 誰かに買ってもらったプレゼントが

really not what you wanted. wirklich nicht das, was Sie wollten.

OK, Feifei, lean over. OK, Feifei, beug dich vor. OK, Feifei, penche-toi. 好的,菲菲,靠过来。

Feifei: Ouch! What are you doing with Feifei: Autsch! Was machst du mit 菲菲:哎哟!你在做什么

that pencil? diesen Bleistift? その鉛筆? 那支铅笔?

Neil: There we go. With that flash of Neil: Da haben wir's. Mit diesem Blitz von Neil : Nous y voilà. Avec cet éclair de ニール:そうだ。あの閃光で Ось так. З цим спалахом 尼尔:我们走了。随着那一闪

lightning on your forehead now you Blitz auf deiner Stirn jetzt du La foudre sur votre front, maintenant, vous 額に稲妻 блискавка на лобі, а тепер ти 你額頭上的閃電現在你

really look the part wirklich gut aussehen ont vraiment l'air d'aller de l'avant そのまんま справді виглядають відповідно до ролі. 真的很像

- Feifei Potter. - Feifei Potter. - 飞飞波特。

Feifei: Hmm I need a spell to make Feifei: Hmm ich brauche einen Zauberspruch um Feifei : Hmm, j'ai besoin d'un sort pour faire 飞飞:嗯,我需要一个咒语来制造

you vanish, Neil... Du verschwindest, Neil... tu disparais, Neil...

Neil: Bye!

Feifei: Bye! Feifei : Au revoir !