×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Japanese with Noriko: Season 2, Japanese Podcast #133 屋久 島 の 縄文 杉

JapanesePodcast#133屋久 島 の 縄文 杉

屋久 島 の 縄文 杉

皆さん こんにちは 日本 語 の 先生 の りこ です 今日 は 九州 の 鹿児島 県

に ある 島 鹿児島 県 の ずっと 南 フェリー で 行けば 約 3時間 かかる と 言われて

います が その 島屋 久島 に ついて 話したい と 思う んです ね

私 の 東京 に 住んでいる 生徒 さん が 先日 の シルバーウィーク で 鹿児島 県

と この 屋久島 旅行 に 行って きた そう なんです ね この 生徒 さん は

私 の ポッドキャスト の エピソード でも おなじみ の あの 百 名山 日本 百 名山

に チャレンジ して いる 生徒 さん なん です

シルバーウィーク 中 に 鹿児島 に ある 百名山 3つ を 登って きた そうです

霧島 開聞岳 この 2つ は 鹿児島 の 中 に あって そして

屋久 島屋 久島 の 中 に ある 宮之浦 え 宮之浦岳 だった かな もう 一回

チェック しましょう か 宮 之浦 岳 みや の うら だけ は い 宮 之浦 岳 この

3つ を 制覇 した そうです な ので この 生徒 さん 今のところ 百名山 中 21

21 登りました すごい で すね

はい で ね 屋久 島 に 行った 理由 は もちろん この 宮之浦岳 に 登る ため

だった ん です けれども もう 一つ とても 有名な 観光名所 が あります

それ は 屋久 島 の 巨大な 杉 の 木 縄文 杉 じょうもん すぎ 縄文 杉

縄文 時代 から 生き残って いる 生き 続けて きた 木 じゃ ない か と いう

説 も ある そうだ し この 幹 の 模様 うねって いる ように 見える 模様

が 縄文 土器 に 似て いる から 縄文 杉 と 呼ばれ る という 色々な 説 が ある

そう なん です が とにかく 大きい そして 古い 木 縄文 杉 これ を たく

さん の 人 が 見 に 来る んです ね

で 私 は もちろん 行った こと ない んです まだ 屋久島 に も 鹿児島 に も

行った こと が ない ので 実際 に 見た こと も ありません が たぶん 日本 で

人気 に なった 理由 は です ね もののけ 姫 だ と 思います

スタジオジブリ の アニメ の 映画 もののけ姫 の 舞台 に なった この 森

の 様子 を もののけ 姫 で 描かれ 描いて いる と いわれて たくさんの

観光 客 が 行く ように なった と 思います はい その 縄文 杉 この 生徒 さん も

縄文 杉 を 見 に 行った そう な ん です ね

はいた だ ね がっかり した と 言ってた んです がっかり した 木 は 本当に

大きくて 古くて 迫力 が あった と は 言って いました この 生徒 さん でも

ね たくさんの 登山 客観 光 客 が 見 に 行って いた そうです だから 縄文 杉

の 近く に 近寄る こと さえ でき なかった んだって

はい で ね たくさんの 登山 客観 光 客 が 縄文 杉 の 前 に いて そして もちろん

スマホ で 写真 を 撮って いて で この 生徒 さん は 一枚 だけ 写真 を 撮った け

れ ども たくさんの 観光客 の 後ろ姿 後ろ の 頭 だけ が たくさん 見えて

実際 の 木 を 近く で 見る こと は できなかった と 言っていました

はい これ は 残念です ね 残念 と いう か これ が オーバーツーリズム の

問題 だ と 私 は 思いました え 先日 の エピソード でも 観光 公害 オーバー

ツーリズム に ついて 取りあげた と 思います 本当に これ 最近 の キーワード

で よく 似た トピック で 記事 を 見かける と思う ん です よね だから

こそ サステイナブルツーリズム ね 持続 可能な 観光 って いう の が

どんどん どんどん テーマ に なって いる

で 観光客 が 行かない と ね 経済的に 潤わない というのも わかる から

観光 客 に は 来て ほしい でも 来 すぎたら 困る って いう バランス の 問題

なんで す よ ね 特に この 屋久島 屋久島 自体 は え 世界 自然 遺産 だった かな

はい あの 世界遺産 に 指定 されて いる んです よ だから この 自然 この

縄文 杉 を 含めて 守って いか なければ いけない

あ おそらく その ため に すでに 色々な 取り組み は なされて いる と 思

うんだ けれども それ でも たくさんの 人 が やっぱり 押し寄せる うん そして

自然 の 中 の 山道 足 で 踏み潰されて 自然の 元々 ある 形 が 壊されて いく

な ので やっぱり バランス な ん です よね

うん な ので この 生徒 さん 縄文 杉 は メイン じゃ なかった この 宮之浦

岳 宮之浦 岳 に 登る の が メイン で 屋久島 に 行った そうなんですけ

れ ども あの 気 を つけた ほうが いい です ね 皆さん これ は 私 も 反省 しました

私 は 旅行 が 好きです もちろん これ から も 旅行 を 続けます 旅行 に 行けば

やっぱり 写真 を 撮ります よ 私 も norijpteacher という アカウント で inst

agram を 持って います から ね 景色 が きれいな 写真 を 撮って 見せたい

のせたい ね like が ほしい いいね が ほしい と 思う けれども 周り の 雰囲気

を よく 見た ほうが いい です ね

ここ で 写真 を 撮って も いい の か どう か ここ で 騒いで も いい 場所

な の か どう か 特に このような 世界遺産 に 指定 されている ような 貴重な

自然 の 場所 で その 自然 を 荒らす ような こと を しない ように かん

きょう 観光 客 の 人 も ね やっぱり マナー を 守ら なければ いけない

の かな って 思いました はい この 生徒 さん は です ね ま 本当に ちょっと だけ

縄文 杉 を 遠く から 眺めて もう すぐに そこ を 立ち去った と 言って い

ました ね

はい 屋久島 本当に 遠い ので 私 は 興味 が ある けど 行ける か どう かわ

かりません ね 飛行機 でも 行ける そうです が 鹿児島 港 から は フェリー

で 3時間 近く かかる そうです 離島 で 離島 鹿児島 県 だ けれども 本当に

鹿児島 県 と いう より は 沖縄 に 近い という か 鹿児島 と 沖縄 の 島 の 真ん中

ぐらい と いう か 本当に あの 離れた ところ に ある 島 です だから こそ

古く から の 自然 が 残って いる 場所 だ そうです

はい 今日 は 生徒 さん が 行った 鹿児島 県 の 屋久島 そして 前 と 同じ 話 だけ

れ ども 観光 公害 オーバーツーリズム と いう こと に ついて 話して みました

皆さん 以上 です

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

JapanesePodcast#133屋久 島 の 縄文 杉 |やく|しま|の|じょうもん|すぎ |||||Jomon |Yaku|island|attributive particle|Jōmon|cedar |Яку|остров|притяжательная частица|период Дзёмон|кедр ||Yakushima|||Jomon |Yakushima|island|attributive particle|Jōmon|cedar Japanisch Podcast #133 Jomon Sugi auf Yakushima Japanese Podcast #133 Jomon Cedars of Yakushima Podcast japonés #133 Cedros Jomon de Yakushima Podcast japonais #133 Les cèdres Jomon de Yakushima Podcast japonês #133 Cedros Jomon de Yakushima 日本播客 #133 屋久岛的绳文雪松 البودكاست الياباني #133 شجرة جومون في جزيرة ياكوشيما JapanesePodcast#133 Якушима и древние кедры 日本播客#133屋久岛的绳文杉

屋久 島 の 縄文 杉 やく|しま|の|じょうもん|すぎ Yakushima|island|attributive particle|Jomon|cedar Yakushima|island||Jomon|cedar Yaku|island|attributive particle|Jomon|cedar Яку|остров|притяжательная частица|дзёмон|кедр Jomon Sugi (Japanese cedar) in Yakushima شجرة جومون في جزيرة ياكوشيما Древние кедры Якусимы 屋久岛的绳文杉

皆さん こんにちは 日本 語 の 先生 の りこ です 今日 は 九州 の 鹿児島 県 みなさん|こんにちは|にほん|ご|の|せんせい|の|りこ|です|きょう|は|きゅうしゅう|の|かごしま|けん |||||||||||||Kagoshima| everyone|hello|Japan|language|possessive particle|teacher|possessive particle|Riko|is|today|topic marker|Kyushu|attributive particle|Kagoshima|prefecture everyone|hello|Japan|language|possessive particle|teacher|possessive particle|Riko|is|today|topic marker|Kyushu|attributive particle|Kagoshima|prefecture |||||||||||Kyushu||Kagoshima|prefecture everyone|hello|Japan|language|possessive particle|teacher|possessive particle|Riko|is|today|topic marker|Kyushu|attributive particle|Kagoshima|prefecture Hello everyone, my name is Riko and I'm your Japanese teacher. مرحباً بكم جميعاً، أنا ريكو، معلمة اللغة اليابانية. اليوم سنتحدث عن محافظة كاغوشيما في كيوشو. Здравствуйте, я Рико, учитель японского языка. Сегодня мы находимся в префектуре Кагосима на острове. 大家好,我是日语老师里子,今天我们来到了九州的鹿儿岛县

に ある 島 鹿児島 県 の ずっと 南 フェリー で 行けば 約 3時間 かかる と 言われて に|ある|しま|かごしま|けん|の|ずっと|みなみ|フェリー|で|いけば|やく|さんじかん|かかる|と|いわれて ||||||||ferry||||||| at|there is|island|Kagoshima|prefecture|attributive particle|much|south|ferry|by|if you go|about|3 hours|it takes|quotation particle|it is said at|there is|island|Kagoshima|prefecture|attributive particle|much|south|ferry|by|if you go|about|3 hours|it takes|quotation particle|it is said ||island|Kagoshima||||south|ferry||||||| at|there is|island|Kagoshima|prefecture|attributive particle|much|south|ferry|by|if you go|about|3 hours|it takes|quotation particle|it is said It is located on an island in Kagoshima Prefecture, far south of Kagoshima Prefecture, and is said to take about three hours by ferry. توجد جزيرة في محافظة كاغوشيما، ويقال إن الوصول إليها بالعبّارة يستغرق حوالي 3 ساعات. Этот остров находится на юге префектуры Кагосима, и говорят, что на пароме до него добираться около 3 часов. 在鹿儿岛县的南部,乘坐渡轮大约需要3小时。

います が その 島屋 久島 に ついて 話したい と 思う んです ね います|が|その|しまや|ひさじま|に|ついて|はなしたい|と|おもう|んです|ね ||||Kushima||||||| there is|but|that|Shimaya|Hisashima|at|about|want to talk|quotation particle|think|you see|is есть|но|тот|островной магазин|Хисасима|в|о|хочу поговорить|и|думаю|это так|да |||island house|Kushima||||||| there is|but|that|Shimaya (a place name)|Hisajima (an island name)|at|about|want to talk|quotation particle|think|you see|right I would like to talk about the island of Yakushima. لكنني أود أن أتحدث عن تلك الجزيرة، ياكوشيما. Я хочу поговорить о острове Кисима. 我想谈谈那个岛屋久岛。

私 の 東京 に 住んでいる 生徒 さん が 先日 の シルバーウィーク で 鹿児島 県 わたし|の|とうきょう|に|すんでいる|せいと|さん|が|せんじつ|の|シルバーウィーク|で|かごしま|けん |||||||||||la semaine d'argent|| أنا|للملك|طوكيو|في|أعيش|أكون|طالب|السيد/السيدة|لكن|في الأيام الماضية|للملك|عطلة الأسبوع الذهبي|في|كاجوشيما я|притяжательная частица|Токио|частица места|живет|ученик|господин/госпожа|частица подлежащего|на днях|атрибутивная частица|Серебряная неделя|на|Кагосима|префектура |||||||||||Silver Week|| I|possessive particle|Tokyo|locative particle|living|student|Mr/Ms|subject marker|the other day|attributive particle|Silver Week|at|Kagoshima|prefecture My Tokyo-based student recently visited Kagoshima Prefecture during the Silver Week holiday. يبدو أن الطالب الذي يعيش في طوكيو قد ذهب إلى محافظة كاغوشيما خلال عطلة سيلفر ويك. Мой ученик, который живет в Токио, недавно ездил в префектуру Кагосима во время серебряной недели. 我在东京的学生最近在银周期间去了鹿儿岛县。

と この 屋久島 旅行 に 行って きた そう なんです ね この 生徒 さん は と|この|やくしま|りょこう|に|いって|きた|そう|なんです|ね|この|せいと|さん|は and|this|Yakushima|trip|to|went|came|I heard|you see|right|this|student|Mr/Ms|topic marker and|this|Yakushima|trip|to|went|came|it seems|you see|right|this|student|Mr/Ms|topic marker and|this|Yakushima|trip|to|went|came|I heard|you see|right|this|student|Mr/Ms|topic marker This student went on this trip to Yakushima Island, didn't he? يبدو أن هذا الطالب قد ذهب في رحلة إلى جزيرة ياكوشيما. Этот ученик, похоже, также ездил в путешествие на остров Якусима. 听说这位学生去了屋久岛旅行。

私 の ポッドキャスト の エピソード でも おなじみ の あの 百 名山 日本 百 名山 わたし|の|ポッドキャスト|の|エピソード|でも|おなじみ|の|あの|ひゃく|めいざん|にほん|ひゃく|めいざん I|possessive particle|podcast|attributive particle|episode|also|familiar|attributive particle|that|hundred|famous mountains|Japan|hundred|famous mountains أنا|حرف ملكية|بودكاست|حرف ملكية|حلقة|حتى|المألوف|حرف ملكية|تلك|مئة|جبل مشهور|اليابان|مئة|جبل مشهور я|притяжательная частица|подкаст|притяжательная частица|эпизод|даже|знакомый|притяжательная частица|тот|сто|знаменитые горы|Япония|сто|знаменитые горы The 100 most famous mountains in Japan, which you may recognize from my podcast episodes. هذا الطالب هو نفسه الذي يتحدى جبال اليابان المئة، والتي تم ذكرها في حلقة من البودكاست الخاص بي. Он знаком с теми ста горами Японии, о которых я упоминал в эпизодах моего подкаста. 这位学生在我的播客节目中也很熟悉的那座日本百名山。

に チャレンジ して いる 生徒 さん なん です に|チャレンジ|して|いる|せいと|さん|なん|です at|challenge|doing|is|student|Mr/Ms|is|is at|challenge|doing|is|student|honorific suffix|is|is at|challenge|doing|is|student|Mr/Ms|is|is The student who is challenging himself to إنه طالب يتحدى جبال اليابان المئة. Это ученик, который принимает вызов. 是正在挑战的学生

シルバーウィーク 中 に 鹿児島 に ある 百名山 3つ を 登って きた そうです シルバーウィーク|なか|に|かごしま|に|ある|ひゃくめいざん|みっつ|を|のぼって|きた|そうです 黄金周|中|在|鹿儿岛|在|有|百名山|三座|宾格助词|爬|回来|听说 Silver Week||||||||||| عطلة نهاية الأسبوع الفضية|في|في|كاجوشيما|في|يوجد|مئة جبل مشهور|ثلاثة|علامة المفعول به|تسلق|لقد جئت|هكذا قيل Золотая неделя|во время|в|Кагосима|в|есть|сто знаменитых гор|три|объектный маркер|взобрались|пришли|говорят He climbed three of the 100 most famous mountains in Kagoshima during the Silver Week. يبدو أنه تسلق ثلاثة من جبال اليابان المئة الموجودة في كاغوشيما خلال عطلة سيلفر ويك. Говорят, что он поднялся на три из ста знаменитых гор в Кагосиме во время серебряной недели. 听说在银周期间爬了鹿儿岛的三座百名山

霧島 開聞岳 この 2つ は 鹿児島 の 中 に あって そして きりしま|かいもんだけ|この|ふたつ|は|かごしま|の|なか|に|あって|そして Kirishima|Mont Kaimon||||||||| Kirishima|Mount Kaimon|this|two|topic marker|Kagoshima|attributive particle|inside|locative particle|and (existence)|and Кирисима|гора Каймон|этот|два|тема|Кагосима|притяжательная частица|внутри|местная частица|и|и Kirishima|Kaimondake||||||||| Kirishima|Kaimon Mountain|this|two|topic marker|Kagoshima|attributive particle|inside|locative particle|and (in the sense of being)|and Kirishima Kaimondake These two are located in Kagoshima, and كيريشيما وكايمون داك هما اثنان يقعان في كاجوشيما، ومن ثم Кирисима и Каймон - это две из них, которые находятся в Кагосиме, и... 霧島和開聞岳这两座在鹿儿岛中

屋久 島屋 久島 の 中 に ある 宮之浦 え 宮之浦岳 だった かな もう 一回 やく|しまや|ひさしま|の|なか|に|ある|みやのうら|え|みやのうらだけ|だった|かな|もう|いっかい ||||||||Miyauura||||montagne| Yakushima|Shimaya|Hisashima|attributive particle|inside|locative particle|there is|Miyanoura|eh|Mount Miyanoura|was|I wonder|already|one more time Яку|островной дом|Хисасима|притяжательная частица|внутри|местный падеж|есть|Мияноура|э|гора Мияноура|была|не так ли|уже|один раз |||||||shrine|Miyaura|||Miyau|mountain| Yakushima|Shimaya|Hisashima|attributive particle|inside|locative particle|there is|Miyano Ura|eh|Miyano Ura Mountain|was|I wonder|already|one more time Miyanoura, or is it Mt. Miyanoura in Yakushima, Yakushima Island, one more time. Yakushima Yakushima est situé sur l'île de Miyanoura, ou est-ce encore le mont Miyanoura ? يوكو جزيرة ياقوشيما، هناك ميا نو أورا، أعتقد أنه كان ميا نو أورا داك، دعنا نتحقق مرة أخرى На острове Яку, в районе Мияноура, был, кажется, Мияноура-даке. Надо проверить еще раз. 还有屋久岛的宫之浦,应该是宫之浦岳吧,再说一遍

チェック しましょう か 宮 之浦 岳 みや の うら だけ は い 宮 之浦 岳 この ちぇっく|||みや|ゆきうら|たけ|||||||みや|ゆきうら|たけ| ||||之浦||||||||||| Let's check if it's Mt. Miyanoura, Mt. Miyanoura, and Mt. Miyanoura. هل هو ميا نو أورا داك؟ نعم، ميا نو أورا داك فقط، هذا هو Давайте проверим, гора Миянура только что. 我们来检查一下宫之浦岳吧

3つ を 制覇 した そうです な ので この 生徒 さん 今のところ 百名山 中 21 みっつ|を|せいは|した|そうです|な|ので|この|せいと|さん|いまのところ|ひゃくめいざん|ちゅう ||a conquis|||||||||| three|object marker|conquering|did|it seems|adjectival particle|because|this|student|honorific suffix|at the moment|one hundred famous mountains|among три|объектный маркер|завоевание|сделал|говорят|модальная частица|потому что|этот|ученик|суффикс вежливости|на данный момент|сто знаменитых гор|среди ||conquered|||||||||| three|object marker|conquering|did|I heard|adjectival particle|because|this|student|honorific suffix|at the moment|100 famous mountains|among So this student has now conquered 21 of the 100 most famous mountains in the world. يبدو أنه قد تم السيطرة على هذه الثلاثة، لذا فإن هذا الطالب، حتى الآن، قد تسلق 21 من بين 100 قمة جبال Говорят, что он покорил три вершины, так что этот ученик на данный момент покорил 21 из ста знаменитых гор. 听说这位学生已经征服了这三座山,现在在百名山中已经登顶21座

21 登りました すごい で すね のぼりました|すごい|で|すね je suis monté||| climbed|amazing|and|right climbed|amazing|and|right climbed|amazing|and|right لقد تسلق 21، إنه رائع! 21 гора, это впечатляет. 21座,真了不起

はい で ね 屋久 島 に 行った 理由 は もちろん この 宮之浦岳 に 登る ため はい|で|ね|やく|しま|に|いった|りゆう|は|もちろん|この|みやのうらだけ|に|のぼる|ため yes|and|right|Yakushima|island|to|went|reason|topic marker|of course|this|Mount Miyano Ura|locative particle|to climb|in order to نعم (na'am)|و (wa)|أليس كذلك؟ (arais ka ne)|ياقو (Yaku)|جزيرة (jazeera)|إلى (ila)|ذهبت (dhahabtu)|السبب (al-sabab)|علامة الموضوع (علامة الموضوع)|بالطبع (bil-tab'i)|هذه (hadhihi)|جبل ميا نو أورا (Jabal Miyano Ura)|إلى (ila)|تسلق (tasalluq)|من أجل (min ajl) да|и|не так ли|Яку|остров|в|пошел|причина|тема|конечно|этот|гора Мияноура|в|подниматься|для The reason I went to Yakushima was to climb Miyanoura-dake, of course. La raison pour laquelle je suis allé à Yakushima était, bien sûr, pour escalader le Mt Miyanoura. نعم، السبب الذي جعلني أذهب إلى جزيرة ياكوشي هو بالطبع تسلق جبل ميا نوورا. Да, и причина, по которой я поехал на остров Яку, конечно, чтобы подняться на эту гору Миянура. 是的,去屋久岛的理由当然是为了登上宫之浦岳

だった ん です けれども もう 一つ とても 有名な 観光名所 が あります だった|ん|です|けれども|もう|ひとつ|とても|ゆうめいな|かんこうめいしょ|が|あります was|you see|is|but|already|one|very|famous|tourist attraction|subject marker|there is was|you see|is|but|already|one|very|famous|tourist attraction|subject marker|there is was|you see|is|but|already|one|very|famous|tourist attraction|subject marker|there is But there is another very famous tourist attraction. لكن هناك أيضًا معلم سياحي مشهور جدًا. Это было, но есть еще одна очень известная туристическая достопримечательность. 不过还有一个非常著名的旅游景点

それ は 屋久 島 の 巨大な 杉 の 木 縄文 杉 じょうもん すぎ 縄文 杉 ||やく|しま||きょだいな|すぎ||き|じょうもん|すぎ|||じょうもん|すぎ |||||||||||縄文||| It is the giant cedar tree of Yakushima, Jomon Sugi. وهو شجرة السرو العملاقة في جزيرة ياكوشي، المعروفة بشجرة جومون. Это гигантская кедровая сосна на острове Яку, известная как Дзёмонсуги. 那就是屋久岛的巨大杉树——縄文杉

縄文 時代 から 生き残って いる 生き 続けて きた 木 じゃ ない か と いう じょうもん|じだい|から|いきのこって|いる|いき|つづけて|きた|き|じゃ|ない|か|と|いう |||surviving|||||||||| Jomon|period|from|have survived|is|living|continuing|have come|tree|isn't it|not|question marker|and|say Jomon|period|from|have survived|is|living|continuing|have come|tree|isn't it|not|question marker|and|say эпоха Дзёмон|период|с|выжили|есть|жизнь|продолжая|пришли|дерево|не|не|ли|и|говорить It is a tree that has survived since the Jomon period and continues to live on. يقال إنها شجرة نجت منذ فترة جومون. Существует мнение, что это дерево выжило с эпохи Дзёмон. 据说这棵树可能是从縄文时代就存活下来的

説 も ある そうだ し この 幹 の 模様 うねって いる ように 見える 模様 せつ|も|ある|そうだ|し|この|みき|の|もよう|うねって|いる|ように|みえる|もよう ||||||tronc||motif|ondulé|||| نظرية|أيضا|يوجد|يبدو|و|هذا|جذع|من|نمط|يتلوى|يوجد|كما|يبدو|نمط теория|тоже|есть|говорят|и|этот|ствол|притяжательная частица|узор|извиваясь|есть|как|выглядит|узор ||||||trunk||pattern|twisting|||| theory|also|there is|I hear|and|this|trunk|attributive particle|pattern|undulating|is|like|looks|pattern There is also a theory that the trunk has a pattern that looks like it's undulating. وهناك نظرية تقول إن نمط الجذع يبدو وكأنه يتلوى. Говорят, что узор на стволе выглядит как волнистый. 这树干的纹理,看起来像是扭曲的纹理

が 縄文 土器 に 似て いる から 縄文 杉 と 呼ばれ る という 色々な 説 が ある が|じょうもん|どき|に|にて|いる|から|じょうもん|すぎ|と|よばれ|る|という|いろいろな|せつ|が|ある |Jōmon|céramique Jōmon||||||||appelé|||||| subject marker|Jomon|pottery|locative particle|resembles|is|because|Jomon|cedar|and|called|non-past tense|called|various|theories|subject marker|there is но|Дзёмон|керамика|в|похожа|есть|потому что|Дзёмон|кедр|и|называется|окончание|так называемый|различные|теории|но|есть ||Jomon pottery||||||||||||||(subject marker) but|Jomon|pottery|locative particle|similar|is|because|Jomon|cedar|and|called|non-past verb ending|called|various|theories|subject marker|there is There are various theories that the cedar is called "Jomon Sugi" because of its resemblance to Jomon Pottery. هناك العديد من النظريات التي تقول إنه يُطلق عليه اسم "سوجي جومون" لأنه يشبه الفخار الجوموني. Существует множество теорий о том, что его называют "сосной Дзёмон", потому что она похожа на дзёмонскую керамику. 因为像绳文土器,所以被称为绳文杉,有各种说法

そう なん です が とにかく 大きい そして 古い 木 縄文 杉 これ を たく そう|なん|です|が|とにかく|おおきい|そして|ふるい|き|じょうもん|すぎ|これ|を|たく so|what|is|but|anyway|big|and|old|tree|Jomon|cedar|this|object marker|many そう|なん|です|が|とにかく|大きい|そして|古い|木|縄文|杉|これ|を|たく так|что|это|но|в любом случае|большой|и|старый|дерево|Дзёмон|кедр|это|объектный маркер|много Yes, but it's a big tree, and it's an old tree, the Jomon cedar, and it's been used for many years. نعم، إنه كبير جداً وقديم، إنه شجرة سوجي جومون. Да, это так, но в любом случае это большое и древнее дерево, сосна Дзёмон. 是的,总之很大而且很古老的树,绳文杉,很多人来这里看

さん の 人 が 見 に 来る んです ね さん|の|ひと|が|み|に|くる|んです|ね Mr/Ms|possessive particle|person|subject marker|see|direction particle|come|you see|right honorific suffix|attributive particle|person|subject marker|see|purpose particle|come|you see|right Mr/Ms|possessive particle|person|subject marker|see|direction particle|come|you see|right I see that many people come to see the show. الكثير من الناس يأتون لرؤيتها. Много людей приходят посмотреть на него. 很多人来这里看呢

で 私 は もちろん 行った こと ない んです まだ 屋久島 に も 鹿児島 に も で|わたし|は|もちろん|いった|こと|ない|んです|まだ|やくしま|に|も|かごしま|に|も and|I|topic marker|of course|went|experience|not|you see|still|Yakushima|locative particle|also|Kagoshima|locative particle|also at|I|topic marker|of course|went|experience|not|you see|still|Yakushima|locative particle|also|Kagoshima|locative particle|also и|я|тема|конечно|ходил|опыт|не|это|еще|Якусима|в|тоже|Кагосима|в|тоже And I've never been to Yakushima or Kagoshima, of course. وبالطبع، لم أذهب إلى هناك أبداً، لم أذهب إلى جزيرة ياكوشيما أو كاجوشيما بعد. Но я, конечно, никогда не был там, еще не был ни на острове Якусима, ни в Кагосиме. 不过我当然还没有去过,连屋久岛和鹿儿岛都没有去过

行った こと が ない ので 実際 に 見た こと も ありません が たぶん 日本 で いった|こと|が|ない|ので|じっさい|に|みた|こと|も|ありません|が|たぶん|にほん|で went|experience|but|not|because|actually|at|saw|experience|also|do not have|but|probably|Japan|in went|experience|but|not|because|actually|at|saw|experience|also|there is not|but|probably|Japan|in went|experience|but|not|because|actually|at|saw|experience|also|do not have|but|probably|Japan|in I've never been to Japan, so I've never seen it in person. لذا لم أرها فعلياً، لكن ربما في اليابان. Я никогда не был там, поэтому на самом деле не видел, но, вероятно, в Японии 我没有去过,所以实际上也没有见过,但大概是在日本

人気 に なった 理由 は です ね もののけ 姫 だ と 思います にんき|に|なった|りゆう|は|です|ね|もののけ|ひめ|だ|と|おもいます popularity|locative particle|became|reason|topic marker|is|right|spirit|princess|is (informal)|quotation particle|think شعبية|علامة المكان|أصبحت|السبب|علامة الموضوع|هو|أليس كذلك|روح الطبيعة|الأميرة|هو|و|أعتقد популярность|частица направления|стала|причина|тема|это|верно|монстр|принцесса|это|и|я думаю I think the reason she became so popular was because of Princess Mononoke. أعتقد أن السبب في شعبيتها هو فيلم "أميرة الوحوش". Причина, по которой это стало популярным, заключается в том, что это, вероятно, "Принцесса Мононоке". 受欢迎的原因是,我认为是《幽灵公主》

スタジオジブリ の アニメ の 映画 もののけ姫 の 舞台 に なった この 森 スタジオジブリ|の|アニメ|の|えいが|もののけひめ|の|ぶたい|に|なった|この|もり ||||||||||scène| استوديو جيبلي|من|أنمي|من|فيلم|شيء|من|ك|الأميرة|من|مسرح|في Студия Гибли|притяжательная частица|аниме|притяжательная частица|фильм|Принцесса Мононоке|притяжательная частица|место действия|местная частица|стало|этот|лес ||||||||||setting| 吉卜力工作室|的|动画|的|电影|魔女宅急便|的|背景|在|成为|这个|森 This forest was the setting for Studio Ghibli's animated film Princess Mononoke. هذه الغابة التي أصبحت مسرحًا لفيلم "أميرة الوحوش" من استوديو جيبلي. Этот лес, который стал местом действия анимационного фильма Студии Гибли "Принцесса Мононоке" 这片森林是宫崎骏的动画电影《幽灵公主》的舞台

の 様子 を もののけ 姫 で 描かれ 描いて いる と いわれて たくさんの の|ようす|を|もののけ|ひめ|で|かかれ|かいて|いる|と|いわれて|たくさんの ||||||||représentée||| attributive particle|appearance|object marker|spirit|princess|at|drawn|drawing|is|quotation particle|is said|many attributive particle|appearance|object marker|spirit|princess|at|drawn|drawing|is|quotation particle|it is said|many ||||||||depicted||| attributive particle|appearance|object marker|spirit|princess|at|drawn|drawing|is|quotation particle|is said|many The Princess Mononoke is said to have portrayed a lot of scenes from the "Princess Mononoke" series. يقال إن مظهرها تم تصويره في "أميرة الوحوش"، لذلك أعتقد أن الكثير من السياح بدأوا يزورونها. говорят, что изображен в "Принцессе Мононоке", и там много 据说在《幽灵公主》中描绘了这片森林的样子,吸引了很多人

観光 客 が 行く ように なった と 思います はい その 縄文 杉 この 生徒 さん も かんこう|きゃく|が|いく|ように|なった|と|おもいます|はい|その|じょうもん|すぎ|この|せいと|さん|も tourism|customers|subject marker|to go|in order to|became|quotation particle|I think|yes|that|Jomon|cedar|this|student|Mr/Ms|also السياحة|الزبائن|علامة الفاعل|يذهب|لكي|أصبح|و|أعتقد|نعم|تلك|علامة الملكية|جومون|شجرة السرو|هذه|طالب|لقب الاحترام туризм|турист|частица подлежащего|идти|чтобы|стало|и|я думаю|да|этот|Дзёмон|кедр|этот|ученик|господин/госпожа|тоже I think that tourists have come to visit the Jomon Cedars, and so have my students. نعم، هذا هو شجرة "نيو مان"، وقد ذهبت هذه الطالبة لرؤيتها. Я думаю, что туристы начали посещать это место, да, это древний сугубо. 我认为游客开始去那里了,是的,这棵绳文杉,这位学生也

縄文 杉 を 見 に 行った そう な ん です ね じょうもん|すぎ|を|み|に|いった|そう|な|ん|です|ね Jomon|cedar|object marker|see|to|went|it seems|adjectival particle|explanatory particle|is|right Jomon|cedar|object marker|see|to|went|it seems|adjectival particle|explanatory particle|is|right Джомон|кедр|объектный маркер|смотреть|направление|пошел|кажется|модификатор|эмфатическая частица|это|верно I heard that you went to see the Jomon Sugi. يبدو أنها ذهبت لرؤية شجرة "نيو مان". Говорят, что этот ученик пошел смотреть древний сугубо. 听说去看了绳文杉呢

はいた だ ね がっかり した と 言ってた んです がっかり した 木 は 本当に はいた|だ|ね|がっかり|した|と|いってた|んです|がっかり|した|き|は|ほんとうに c'était|||déçu||||||||| نعم|هو|أليس كذلك|خائب الأمل|فعل|و|كان يقول|أليس كذلك|خائب الأمل|فعل|شجرة|علامة الموضوع|حقًا ты был|это|не так ли|разочарован|сделал|и|говорил|это так|разочарован|сделал|дерево|тема|действительно exhaled|||||quotation particle|||||disappointed|| you were|is|right|disappointed|did|and|was saying|you see|disappointed|did|tree|topic marker|really I was just saying that I'm disappointed... that the tree really is disappointed. قال إنه كان محبطًا، لكن الشجرة المحبطة كانت حقًا Да, он говорил, что был разочарован, разочарован тем, что это действительно. 是的,听说他感到失望,失望的树真的

大きくて 古くて 迫力 が あった と は 言って いました この 生徒 さん でも おおきくて|ふるくて|はくりょく|が|あった|と|は|いって|いました|この|せいと|さん|でも ||impressionnant|||||||||| big and|old and|impact|subject marker|was|quotation particle|topic marker|said|was|this|student|honorific|even big and|old and|impact|subject marker|was|quotation particle|topic marker|said|was|this|student|honorific suffix|even ||impact|||||||||| big and|old and|impact|subject marker|was|quotation particle|topic marker|said|was|this|student|Mr/Ms|even He did say that it was big, old, and powerful, even though he's a student here. كبيرة وقديمة وذات هيبة، كما قال هذا الطالب أيضًا. Он говорил, что это было очень большим, старым и впечатляющим. 很大,很古老,气势磅礴,他是这么说的。

ね たくさんの 登山 客観 光 客 が 見 に 行って いた そうです だから 縄文 杉 ね|たくさんの|とざん|きゃっかん|ひかり|きゃく|が|み|に|いって|いた|そうです|だから|じょうもん|すぎ ||escalade|objectif||||||||||| right|a lot of|mountain climbing|objective|light|guests|subject marker|see|locative particle|going|was|I heard|so|Jomon|cedar particle for emphasis|a lot of|mountain climbing|objective|light|guests|subject marker|see|locative particle|going|was|it seems|so|Jomon|cedar ||||light|visitor||||||||| right|many|mountain climbing|objective|light|guests|subject marker|see|locative particle|going|was|I heard|so|Jomon|cedar So, the Jomon cedar is a symbol of the Japanese cedar. يبدو أن العديد من المتسلقين والسياح كانوا يذهبون لرؤيتها، لذلك لم يتمكنوا حتى من الاقتراب من شجرة جومون. Говорят, что много туристов и альпинистов приходили посмотреть на древний сугубо. 听说有很多登山客和观光客去看。因此连靠近绳文杉都不行了。

の 近く に 近寄る こと さえ でき なかった んだって の|ちかく|に|ちかよる|こと|さえ|でき|なかった|んだって |||s'approcher||||| attributive particle|near|locative particle|to approach|thing|even|can|could not|I heard that attributive particle|near|locative particle|to approach|thing|even|can|could not|I heard that |||approach||||| attributive particle|near|locative particle|to approach|thing|even|can|could not|I heard He couldn't even get close to the يبدو أنهم لم يتمكنوا حتى من الاقتراب منها. Поэтому даже подойти к древнему сугубо было невозможно. 听说连靠近绳文杉都做不到。

はい で ね たくさんの 登山 客観 光 客 が 縄文 杉 の 前 に いて そして もちろん はい|で|ね|たくさんの|とざん|きゃっかん|ひかり|きゃく|が|じょうもん|すぎ|の|まえ|に|いて|そして|もちろん |||les randonneurs||||||||||||| نعم (na'am)|و (wa)|أليس كذلك؟ (araisuka)|الكثير من (alkathir min)|تسلق الجبال (tasalluq aljibal)|الزوار (alzuwwar)|الضوء (aldaw')|الزبائن (alzaba'in)|علامة الفاعل (علامة الفاعل)|جومون (Jomon)|شجرة السرو (shajarat alsaru)|من (min)|أمام (amam)|في (fi)|يوجد (yujad)|ثم (thumma)|بالطبع (bilttab') да|и|не так ли|много|восхождение|туристы|свет|клиенты|частица подлежащего|период Дзёмон|кедр|притяжательная частица|перед|частица места|находиться|и|конечно ||a lot of|mountain climbing|observation|light|||Jomon|||||||| yes|and|right|many|mountain climbing|guests|light|guests|subject marker|Jomon|cedar|possessive particle|front|locative particle|is|and|of course So many climbers and tourists were in front of the Jomon Sugi, and of course, there was a lot of people. نعم، وكان هناك الكثير من المتسلقين والسياح أمام شجرة جومون، وبالطبع. Да, и много туристов и альпинистов стояли перед древним сугубо, и, конечно, 是的,很多登山客和观光客都在绳文杉前面,当然了。

スマホ で 写真 を 撮って いて で この 生徒 さん は 一枚 だけ 写真 を 撮った け スマホ|で|しゃしん|を|とって|いて|で|この|せいと|さん|は|いちまい|だけ|しゃしん|を|とった|け smartphone|at|photo|object marker|taking|and|at|this|student|Mr/Ms|topic marker|one sheet|only|photo|object marker|took|but ||||||||||||sheet|||| هاتف ذكي|في|صورة|علامة المفعول المباشر|يلتقط|و|في|هذا|طالب|لقب الاحترام|علامة الموضوع|واحد|عداد للصور|فقط|صورة|علامة المفعول المباشر|التقط смартфон|на|фотографии|объектный падеж|фотографирует|и|на|этот|ученик|суффикс вежливости|тема|один снимок|только|фотографии|объектный падеж|сфотографировал|но I was taking pictures with my phone, and this student only took one picture. كان هذا الطالب يلتقط صورة بهاتفه الذكي، لكنه التقط صورة واحدة فقط. они фотографировали на свои смартфоны, и этот ученик сделал только одну фотографию. 他们在用手机拍照,而这位学生只拍了一张照片。

れ ども たくさんの 観光客 の 後ろ姿 後ろ の 頭 だけ が たくさん 見えて れ|ども|たくさんの|かんこうきゃく|の|うしろすがた|うしろ|の|あたま|だけ|が|たくさん|みえて ||||||silhouettes|||||| particle|even if|many|tourists|attributive particle|back figure|back|possessive particle|head|only|subject marker|a lot|can see частица|даже|много|туристов|притяжательная частица|силуэт сзади|сзади|притяжательная частица|голова|только|частица подлежащего|много|видно ||||||back view|||||| ね|也|很多的|游客|的|背影|后面|的|头|只|主格助词|很多|看见 However, the backs of many tourists are visible only from the backs of their heads, and the backs of their heads are not visible at all. لكن كان هناك الكثير من السياح، ورأينا فقط ظهورهم ورؤوسهم من الخلف. Но только много спин туристов и только их головы были видны. 但是很多游客的背影,后面的头只看到了很多

実際 の 木 を 近く で 見る こと は できなかった と 言っていました じっさい|の|き|を|ちかく|で|みる|こと|は|できなかった|と|いっていました actually|attributive particle|tree|object marker|nearby|at|to see|thing|topic marker|could not|quotation particle|was saying في الواقع|صفة|شجرة|علامة المفعول به|بالقرب|في|رؤية|شيء|علامة الموضوع|لم أستطع|و|كانت تقول на самом деле|атрибутивная частица|дерево|объектная частица|рядом|местная частица|видеть|дело|тема|не мог|и|говорил He said he never got to see the actual tree up close. قال إنه لم يتمكن من رؤية الشجرة الحقيقية عن قرب. Говорили, что не смогли увидеть дерево вблизи. 他说他实际上无法近距离看到树

はい これ は 残念です ね 残念 と いう か これ が オーバーツーリズム の はい|これ|は|ざんねんです|ね|ざんねん|と|いう|か|これ|が|オーバーツーリズム|の |||c'est dommage||||||||sur-tourisme| نعم|هذا|علامة الموضوع|مؤسف|أليس كذلك|مؤسف|و|يسمى|أم|هذا|علامة الفاعل|السياحة المفرطة|علامة الملكية да|это|тема|это печально|не так ли|печально|и|называется|или|это|подлежащее|овертуризм|атрибутивная частица |||unfortunate||||||||overtourism| yes|this|topic marker|is disappointing|right|disappointing|and|called|or|this|subject marker|overtourism|attributive particle This is a pity, isn't it? نعم، هذا مؤسف. أعني، هذا هو مشكلة السياحة المفرطة. Да, это, конечно, печально. Печально, так сказать, это и есть проблема овертуризма. 是的,这真令人遗憾,遗憾是说,这就是过度旅游的

問題 だ と 私 は 思いました え 先日 の エピソード でも 観光 公害 オーバー もんだい|だ|と|わたし|は|おもいました|え|せんじつ|の|エピソード|でも|かんこう|こうがい|オーバー ||||||||||||pollution| مشكلة|هو|و|أنا|علامة الموضوع|اعتقدت|أه|في الأيام الماضية|علامة الملكية|حلقة|حتى|السياحة|التلوث|زائد проблема|это|и|я|тема|думал|э|на днях|притяжательная частица|эпизод|даже|туризм|загрязнение|слишком ||||||||||||pollution|over problem|is|quotation particle|I|topic marker|thought|eh|the other day|attributive particle|episode|even|tourism|pollution|over I thought it was a problem, you know, with the recent episode of Tourism Pollution Overhaul. لقد اعتقدت أن هذه هي مشكلة التلوث السياحي. Я так думаю. В недавнем эпизоде также говорилось о туристическом загрязнении и овертуризме. 问题,我认为。嗯,在前几天的情节中也提到了旅游公害和过度

ツーリズム に ついて 取りあげた と 思います 本当に これ 最近 の キーワード ツーリズム|に|ついて|とりあげた|と|おもいます|ほんとうに|これ|さいきん|の|キーワード tourisme|||||||||| السياحة|حرف جر يدل على المكان أو الاتجاه|حول|تناولت|و|أعتقد|حقًا|هذا|مؤخرًا|حرف ملكية|الكلمات الرئيسية туризм|на|о|поднял|и|думаю|действительно|это|недавно|атрибутивная частица|ключевое слово tourism|||discussed||||||| 旅游|在|关于|提到|和|我认为|真的|这个|最近|的|关键词 I think we've talked about tourism, which is really the key word these days. أعتقد أننا تناولنا موضوع السياحة. حقًا، هذه هي الكلمة الرئيسية مؤخرًا. Я думаю, что мы затронули тему туризма. Это действительно недавний ключевой момент. 我认为这是关于旅游的,真的这是最近的关键词

で よく 似た トピック で 記事 を 見かける と思う ん です よね だから で|よく|にた|トピック|で|きじ|を|みかける|とおもう|ん|です|よね|だから at|often|similar|topics|at|articles|object marker|see|I think|you know|is|right|so at|often|similar|topics|at|articles|object marker|see|quotation particle|think|informal sentence-ending particle|is|right at|often|similar|topic|at|article|object marker|see|I think|you know|is|right|so I think you often see articles on similar topics at أعتقد أنك ستجد مقالات حول مواضيع مشابهة كثيرًا. Я думаю, что вы часто видите статьи на похожие темы. 我觉得在类似的话题中经常会看到文章,所以

こそ サステイナブルツーリズム ね 持続 可能な 観光 って いう の が こそ|サステイナブルツーリズム|ね|じぞく|かのうな|かんこう|って|いう|の|が |||durabilité|durable|tourisme|||| indeed|sustainable tourism|right|sustainable|possible|tourism|quotation particle|to say|nominalizer|subject marker именно|устойчивый туризм|не так ли|устойчивый|возможный|туризм|так называемый|говорить|частица притяжательности|частица подлежащего |sustainable tourism||sustainability||tourism|||| emphasis particle|sustainable tourism|right|sustainable|possible|tourism|quotation particle|to say|nominalizer|subject marker Sustainable tourism is what we are talking about. لذلك، السياحة المستدامة، أي السياحة القابلة للاستمرار، هي. Поэтому устойчивый туризм, то есть устойчивый туризм, 正因为如此,可持续旅游这个

どんどん どんどん テーマ に なって いる ||てーま||| تزداد بشكل مستمر كموضوع. становится все более актуальной темой. 越来越成为主题

で 観光客 が 行かない と ね 経済的に 潤わない というのも わかる から で|かんこうきゃく|が|いかない|と|ね|けいざいてきに|うるおわない|というのも|わかる|から ||||||||||prospérer at|tourism|customers|subject marker|not go|not|quotation particle|right|economy|economically|flourish и|туристы|субъектная частица|не идут|что|не так ли|экономически|не будет процветать|это тоже|понимаю|потому что ||||||||||prosper at|tourists|subject marker|do not go|quotation particle|right|economically|will not be enriched|because|understand|because I understand that the economy will not be enriched if tourists don't go there. وأنا أفهم أنه إذا لم يذهب السياح، فلن يكون هناك ازدهار اقتصادي. Я понимаю, что если туристы не приедут, экономика не будет процветать. 所以我明白如果没有游客的话,经济上就不会繁荣。

観光 客 に は 来て ほしい でも 来 すぎたら 困る って いう バランス の 問題 かんこう|きゃく|に|は|きて|ほしい|でも|き|すぎたら|こまる|って|いう|バランス|の|もんだい |||||||||être en difficulté||||| السياحة|الزبائن|حرف الجر|علامة الموضوع|تعال|أريد|لكن|تعال|إذا جاء كثيرًا|سأكون في ورطة|كما|تقول|توازن|علامة الملكية|مشكلة туристический|турист|частица направления|тема|приходи|хочу|но|приходить|если слишком|будет трудно|говорит|говорить|баланс|притяжательная частица|проблема ||||||||if too much|||||| tourism|guests|locative particle|topic marker|come|want|but|come|if too much|troubled|quotative particle|say|balance|attributive particle|problem It's a balance between wanting tourists to come but not wanting them to come too much. أريد أن يأتي السياح، لكن إذا جاءوا كثيرًا، سيكون ذلك مشكلة، إنها مسألة توازن. Я хочу, чтобы туристы приезжали, но если их будет слишком много, это создаст проблемы — это вопрос баланса. 我希望游客能来,但如果来得太多就会有问题,这是一个平衡的问题。

なんで す よ ね 特に この 屋久島 屋久島 自体 は え 世界 自然 遺産 だった かな なんで|す|よ|ね|とくに|この|やくしま|やくしま|じたい|は|え|せかい|しぜん|いさん|だった|かな |||||||||elle-même|||||patrimoine mondial| لماذا|هو|أليس كذلك|أليس كذلك|خصوصًا|هذه|جزيرة ياكوشيما|جزيرة ياكوشيما|نفسها|علامة الموضوع|أه|العالم|الطبيعي|التراث|كان|أليس كذلك почему|частица|частица|не так ли|особенно|этот|Якусима|Якусима|сам|тема|э|мир|природа|наследие|было|не так ли |||||||||itself||well|world||world heritage| why|is|emphasis particle|right|especially|this|Yakushima|Yakushima|itself|topic marker|ah|world|natural|heritage|was|I wonder Why not? Especially this Yakushima Island, Yakushima itself is a World Natural Heritage Site, right? لماذا؟ خاصة أن جزيرة ياكوشيما نفسها كانت، آه، هل كانت تراثًا طبيعيًا عالميًا؟ Почему так? Особенно на этом острове Якусима. Якусима сама по себе является, эээ, объектом всемирного наследия. 是的,特别是这个屋久岛,屋久岛本身是世界自然遗产吧。

はい あの 世界遺産 に 指定 されて いる んです よ だから この 自然 この はい|あの|せかいいさん|に|してい|されて|いる|んです|よ|だから|この|しぜん|この |||patrimoine mondial||désignée||||||| yes|that|World Heritage|at|designation|is designated|is|you see|emphasis particle|so|this|nature|this نعم (na'am)|ذلك (dhak)|التراث العالمي (al-turath al-alami)|في (fi)|مُعَين (mu'ayyan)|تم (tam)|يكون (yakun)|أليس كذلك؟ (alis kathalik)|أليس كذلك؟ (alis kathalik)|لذلك (lidhak)|هذه (hadhihi)|الطبيعة (al-tabi'a)|هذه (hadhihi) да|тот|всемирное наследие|в|статус|присвоен|есть|это|эмфатическая частица|поэтому|этот|природа|этот Yes, it's a World Heritage Site. نعم، لقد تم تصنيفها كتراث عالمي. لذلك يجب علينا حماية هذه الطبيعة. Да, она была включена в список всемирного наследия. Поэтому эта природа... 是的,它被指定为世界遗产了。所以这个自然,这个...

縄文 杉 を 含めて 守って いか なければ いけない じょうもん|すぎ|を|ふくめて|まもって|いか|なければ|いけない |||y compris|||il faut| Jomon|cedar|object marker|including|protect|how|if not|must not Jomon|cedar|object marker|including|protect|how|if not|must not период Дзёмон|кедр|объектный маркер|включая|защищать|как|если не|нельзя We must protect them, including the Jomon cedar. يجب أن نحميها، بما في ذلك شجرة جومون. Мы должны защищать, включая сагу, которую мы должны охранять. 我们必须保护包括绳文杉在内的自然

あ おそらく その ため に すでに 色々な 取り組み は なされて いる と 思 あ|おそらく|その|ため|に|すでに|いろいろな|とりくみ|は|なされて|いる|と|おも |||||||initiatives||ont été faites||| ah|probably|that|for the sake of|at|already|various|efforts|topic marker|being done|is|quotation particle|think а|вероятно|этот|для|для|уже|разнообразный|усилия|тема|сделано|есть|и|думаю |||||||efforts|||exists|| ah|probably|that|for the sake of|at|already|various|efforts|topic marker|being done|is|quotation particle|think I think there are probably a number of initiatives already underway to that end. أعتقد أنه من أجل ذلك، تم اتخاذ العديد من المبادرات بالفعل. Я думаю, что для этого уже предприняты различные меры. 我想为了这个,已经有各种各样的努力在进行中

うんだ けれども それ でも たくさんの 人 が やっぱり 押し寄せる うん そして うんだ|けれども|それ|でも|たくさんの|ひと|が|やっぱり|おしよせる|うん|そして ||||||||afflueront|| yeah|but|that|but|a lot of|people|subject marker|after all|crowding in|yeah|and then да|но|это|даже|много|людей|субъектная частица|все равно|накапливаться|да|и ||||||||crowd|| yeah|but|that|but|a lot of|people|subject marker|after all|rush in|yeah|and then But even so, a lot of people still come. نعم، لكن مع ذلك، لا يزال الكثير من الناس يتدفقون، نعم، ثم Но все равно много людей, как и прежде, продолжают приходить. 但是仍然有很多人涌入,

自然 の 中 の 山道 足 で 踏み潰されて 自然の 元々 ある 形 が 壊されて いく しぜん|の|なか|の|さんどう|あし|で|ふみつぶされて|しぜんの|もともと|ある|かたち|が|こわされて|いく |||sentier de montagne|||||||||est détruit|| الطبيعة|صفة|في|صفة|طريق الجبل|القدم|بـ|تُداس|الطبيعة|أصلاً|موجود|شكل|علامة الفاعل|تُدمر|يستمر природа|притяжательная частица|внутри|атрибутивная частица|горная тропа|нога|с|раздавлен|природы|изначально|есть|форма|частица подлежащего|разрушается|будет происходить |||mountain path|foot||squashed by||||shape||broken|| natural|attributive particle|inside|attributive particle|mountain path|feet|at|being crushed|natural|originally|there is|shape|subject marker|being destroyed|going The mountain paths in the midst of nature, trampled underfoot, destroying nature's original form. تُداس الطرق الجبلية في الطبيعة بالأقدام، ويتم تدمير الشكل الأصلي للطبيعة. Пешеходные тропы в природе разрушаются под ногами, и естественная форма природы разрушается. 自然中的山路被踩踏,原本的自然形态被破坏

な ので やっぱり バランス な ん です よね な|ので|やっぱり|バランス|な|ん|です|よね adjectival particle|because|after all|balance|adjectival particle|explanatory particle|is|right adjectival particle|because|of course|balance|adjectival particle|explanatory particle|is|right adjectival particle|because|after all|balance|adjectival particle|explanatory particle|is|right So it is all about balance. لذا، من المهم الحفاظ على التوازن، أليس كذلك؟ Так что, в конце концов, это баланс. 所以还是要平衡嘛

うん な ので この 生徒 さん 縄文 杉 は メイン じゃ なかった この 宮之浦 うん|な|ので|この|せいと|さん|じょうもん|すぎ|は|メイン|じゃ|なかった|この|みやのうら yeah|attributive particle|because|this|student|honorific suffix|Jomon|cedar|topic marker|main|is not|was not|this|Miyanoura yeah|attributive particle|because|this|student|honorific suffix|Jōmon|cedar|topic marker|main|is not|was not|this|Miyano Ura да|частица указывающая на атрибутивное значение|потому что|этот|ученик|суффикс вежливости|период Дзёмон|кедр|тема|главный|не|не было|этот|Мияноура So this student's Jomon cedar was not the main focus of this Miyanoura. نعم، لذا فإن هذا الطالب، شجرة جومون، لم تكن هي الرئيسية، بل كان جبل ميا نوورا. Да, поэтому этот ученик не был главным в Японском кедре, это был Мияноура. 嗯,所以这个学生,縄文杉并不是主要的,这个宫之浦

岳 宮之浦 岳 に 登る の が メイン で 屋久島 に 行った そうなんですけ たけ|みやのうら|たけ|に|のぼる|の|が|メイン|で|やくしま|に|いった|そうなんですけ mountain|Miyano Ura|mountain|locative particle|to climb|nominalizer|subject marker|main|and|Yakushima|locative particle|went|I heard right جبل (jabal)|ميا (miya)|نو أورا (no Ura)|جبل (jabal)|إلى (ila)|تسلق (tasalluq)|من (min)|هو (huwa)|الرئيسي (al-ra'isi)|و (wa)|جزيرة ياكوشيما (jazirat Yakushima)|إلى (ila)|ذهبت (dhahabat) гора|Мияноура|гора|в|подниматься|атрибутивная частица|частица подлежащего|основное|и|остров Якусима|в|ездил|так что Miyanoura-dake, so they went to Yakushima for the main purpose of climbing Mt. La principale raison pour laquelle ils se sont rendus à Yakushima était l'ascension du mont Miyanoura. كان الهدف الرئيسي هو تسلق جبل ميا نوورا، لذا ذهبوا إلى جزيرة ياكوشيما. Основной целью было восхождение на гору Мияноура, поэтому они поехали на Якусима. 主要是登宫之浦岳,听说是去屋久岛的原因

れ ども あの 気 を つけた ほうが いい です ね 皆さん これ は 私 も 反省 しました れ|ども|あの|き|を|つけた|ほうが|いい|です|ね|みなさん|これ|は|わたし|も|はんせい|しました ||||||||||||||||réflexion indeed|but|that|spirit|object marker|paid attention|better|good|is|right|everyone|this|topic marker|I|also|reflection|did частица|хотя|тот|настроение|частица объекта|прикрепил|лучше|хорошо|это|не так ли|всем|это|тема|я|тоже|сожаление|сделал ||||||||||||||||reflection ね|也|那个|心情|直接宾语标记|注意了|更好|好|是|对吧|大家|这个|主题标记|我|也|反省|了 I'd better be careful, though, gentlemen. I've reflected on this myself. لكن من الأفضل أن تكونوا حذرين، يا أصدقائي، لقد تأملت في هذا الأمر أيضاً. Но стоит быть осторожными, ребята, я тоже об этом пожалел. 不过,大家还是要注意,这点我也反省过

私 は 旅行 が 好きです もちろん これ から も 旅行 を 続けます 旅行 に 行けば わたし|は|りょこう|が|すきです|もちろん|これ|から|も|りょこう|を|つづけます|りょこう|に|いけば I|topic marker|travel|subject marker|like|of course|this|from|also|travel|object marker|will continue|travel|locative particle|if (you) go I|topic marker|travel|subject marker|like|of course|this|from|also|travel|object marker|will continue|travel|locative particle|if (you) go я|тема|путешествие|подлежащее|нравится|конечно|это|с|тоже|путешествие|объект|продолжу|путешествие|в|если пойду I like to travel, and of course, I'm going to continue to travel. أنا أحب السفر، وبالطبع سأستمر في السفر في المستقبل. Я люблю путешествовать, и, конечно, я продолжу путешествовать. 我喜欢旅行,当然以后也会继续旅行。只要去旅行,

やっぱり 写真 を 撮ります よ 私 も norijpteacher という アカウント で inst やっぱり|しゃしん|を|とります|よ|わたし|も|norijpteacher|という|アカウント|で|inst |||je prends|||||||| of course|photo|object marker|will take|emphasis particle|I|also|norijpteacher|called|account|at|inst of course|photo|object marker|will take|emphasis particle|I|also|norijpteacher|called|account|at|inst конечно|фотография|объектный маркер|буду снимать|частица подчеркивающая уверенность|я|тоже|norijpteacher|который называется|аккаунт|на|инстаграм I also take pictures on my instagram under the account norijpteacher. عندما أذهب في رحلة، ألتقط الصور بالطبع. لدي حساب على إنستغرام باسم norijpteacher. Как и ожидалось, я буду делать фотографии. У меня тоже есть аккаунт под названием norijpteacher в Instagram. 果然会拍照。我也有一个叫norijpteacher的账号在inst

agram を 持って います から ね 景色 が きれいな 写真 を 撮って 見せたい あぐらむ|を|もって|います|から|ね|けしき|が|きれいな|しゃしん|を|とって|みせたい un agram|||||||||||| agram|object marker|have|is|because|right|scenery|subject marker|beautiful|photo|object marker|take|want to show |holding|is|because|right|scenery|subject marker|beautiful|photo|object marker|take|want to show| camera|||||||||||| agram|object marker|holding|is|because|right|scenery|subject marker|beautiful|photo|object marker|take|want to show I have an agram, so I'd like to take some pictures of beautiful landscapes to show you. لذا أريد أن ألتقط صوراً جميلة للمناظر الطبيعية وأظهرها. Я хочу сделать красивые фотографии пейзажей и показать их. agram上呢。我想拍一些风景优美的照片给大家看。

のせたい ね like が ほしい いいね が ほしい と 思う けれども 周り の 雰囲気 のせたい|ね|like|が|ほしい|いいね|が|ほしい|と|おもう|けれども|まわり|の|ふんいき je veux||||||||||||| I want to put|right|like|but|I want|good right|but|I want|and|I think|but|surroundings|attributive particle|atmosphere хочу положить|не так ли|как|но|хочу|хорошо да|но|хочу|и|думаю|но|окружение|притяжательная частица|атмосфера want to put||||||||||||| want to put|right|like|subject marker|want|good right|subject marker|want|quotation particle|think|but|surroundings|attributive particle|atmosphere أريد أن أشاركها، وأرغب في الحصول على إعجابات، لكنني أفكر في الأجواء المحيطة. Я хочу, чтобы их лайкали, но атмосфера вокруг... 我想分享这些照片,希望能得到点赞,想要好评,但周围的氛围

を よく 見た ほうが いい です ね を|よく|みた|ほうが|いい|です|ね object marker|well|saw|better|good|is|right object marker|well|saw|better|good|is|right объектный маркер|хорошо|видел|лучше|хорошо|это|не так ли You should take a good look at the من الأفضل أن تنظر جيدًا. Лучше хорошо посмотреть. 最好好好看看

ここ で 写真 を 撮って も いい の か どう か ここ で 騒いで も いい 場所 ここ|で|しゃしん|を|とって|も|いい|の|か|どう|か|ここ|で|さわいで|も|いい|ばしょ |||||||||||||faire du bruit||| here|at|photo|object marker|take|also|good|question marker|or|how|or|here|at|make noise|also|good|place здесь|на|фотография|объектный маркер|фотографировать|тоже|хорошо|вопросительная частица|или|как|или|здесь|на|шуметь|тоже|хорошо|место |||||||||||||making noise||| here|at|photo|object marker|take|also|good|question marker|or|how|or|here|at|make noise|also|good|place I'm not sure if it's okay to take pictures here, or if it's okay to make noise here. هل يمكنني التقاط الصور هنا؟ هل هذا مكان يمكنني فيه الضجيج؟ Можно ли здесь фотографировать и шуметь? 这里可以拍照吗?这里是可以喧闹的地方吗?

な の か どう か 特に このような 世界遺産 に 指定 されている ような 貴重な な|の|か|どう|か|とくに|このような|せかいいさん|に|してい|されている|ような|きちょうな ||||||||patrimoine mondial||désignée|| adjectival particle|attributive particle|question marker|how|or not|especially|like this|World Heritage|locative particle|designation|is designated|like|valuable adjectival particle|attributive particle|question marker|how|or not|especially|this kind of|World Heritage|locative particle|designation|is designated|like|valuable ||||||||heritage|||| adjectival particle|attributive particle|question marker|how|or not|especially|like this|World Heritage|locative particle|designation|is designated|like|valuable I am not sure if it is, especially for such a valuable World Heritage Site. أم لا، خاصةً إذا كان مكانًا ثمينًا مثل هذا المعلم العالمي. Не знаю, особенно в таких ценных местах, как эти объекты всемирного наследия. 特别是像这样的世界遗产,是否是珍贵的自然场所

自然 の 場所 で その 自然 を 荒らす ような こと を しない ように かん しぜん|の|ばしょ|で|その|しぜん|を|あらす|ような|こと|を|しない|ように|かん ||||||détruire||||||| الطبيعة|صفة|مكان|في|تلك|الطبيعة|علامة المفعول المباشر|تدمير|مثل|شيء|علامة المفعول المباشر|تفعل|لا|لكي природа|притяжательная частица|место|в|этот|природа|объектная частица|разрушать|подобный|вещь|объектная частица|не делать|чтобы|чувство |place|||||disturb||||||| natural|attributive particle|place|at|that|nature|object marker|to spoil|like|thing|object marker|do not do|so that|feeling Do not do anything in a natural area that could damage the nature. في أماكن الطبيعة هذه، يجب أن نتجنب أي شيء قد يضر بالطبيعة. Не следует портить природу в таких природных местах. 请不要做破坏自然的事情

きょう 観光 客 の 人 も ね やっぱり マナー を 守ら なければ いけない きょう|かんこう|きゃく|の|ひと|も|ね|やっぱり|マナー|を|まもら|なければ|いけない today|sightseeing|guests|attributive particle|people|also|right|after all|manners|object marker|protect|if not|must not ||||||||||must follow|| اليوم (al-yawm)|السياحة (al-siyaha)|الزبائن (al-zaba'in)|من (min)|الناس (al-nas)|أيضا (aydan)|أليس كذلك؟ (alis kadhalik)|بالطبع (bil-tab'i)|آداب (aadab)|علامة المفعول المباشر (علامة المفعول المباشر)|يجب أن نحافظ (yajibu an nahafiz)|إذا لم (idha lam)|يجب (yajibu) сегодня|туризм|туристы|притяжательная частица|люди|тоже|не так ли|все равно|манеры|объектная частица|защищать|если не|нельзя Even tourists have to have good manners. يجب على السياح أيضًا أن يحترموا الآداب. Сегодня туристы тоже, конечно, должны соблюдать манеры. 今天的游客们也必须遵守礼仪。

の かな って 思いました はい この 生徒 さん は です ね ま 本当に ちょっと だけ の|かな|って|おもいました|はい|この|せいと|さん|は|です|ね|ま|ほんとうに|ちょっと|だけ attributive particle|I wonder|quotation particle|thought|yes|this|student|Mr/Ms|topic marker|is|right|well|really|a little|only attributive particle|I thought|I thought|yes|this|student|honorific suffix|topic marker|is|right|emphasis particle|really|a little|only| attributive particle|I wonder|quotation particle|thought|yes|this|student|honorific suffix|topic marker|is|right|well|really|a little|only I thought that this student was... well... just a little bit. كنت أفكر في ذلك، نعم، هذا الطالب هو حقًا فقط قليلاً. Я так подумал. Да, этот ученик, он действительно всего лишь немного. 我觉得是这样的。这位学生呢,真的只是稍微。

縄文 杉 を 遠く から 眺めて もう すぐに そこ を 立ち去った と 言って い じょうもん|すぎ||とおく||ながめて|||||たちさった||いって| ||||||||||离开||| He said he saw the Jomon Sugi from afar and left soon after. لقد نظر إلى شجرة جومون من بعيد، ثم قال إنه سيغادر هناك قريبًا. Он посмотрел на древние суги издалека и сразу же ушел оттуда. 远远地看了一下绳文杉,然后就立刻离开了。

ました ね ました|ね did|right did|right did|right نعم. Он так и сказал. 是这样说的。

はい 屋久島 本当に 遠い ので 私 は 興味 が ある けど 行ける か どう かわ はい|やくしま|ほんとうに|とおい|ので|わたし|は|きょうみ|が|ある|けど|いける|か|どう|かわ Haiya|||||||||||||| نعم|متجر|جزيرة هيشاشيما|حقًا|بعيدة|لأن|أنا|علامة الموضوع|اهتمام|علامة الفاعل|يوجد|لكن|يمكنني الذهاب|أم|كيف да|остров Якусима|действительно|далеко|потому что|я|тема|интерес|частица подлежащего|есть|но|смогу поехать|ли|как|или yes shop|||||||||||||| yes|Yakushima|really|far|because|I|topic marker|interest|subject marker|there is|but|can go|or|how|or not Yakushima is really far away, so I'm interested in going there, but I'm not sure if I can make it. نعم، جزيرة ياكوشيما بعيدة حقًا، لذلك أنا مهتم، لكن لا أعرف إذا كان بإمكاني الذهاب. Да, остров Якушима действительно далеко, поэтому мне интересно, но не знаю, смогу ли я туда поехать. 是的,屋久岛真的很远,所以我很感兴趣,但不知道能不能去。

かりません ね 飛行機 でも 行ける そうです が 鹿児島 港 から は フェリー かりません|ね|ひこうき|でも|いける|そうです|が|かごしま|みなと|から|は|フェリー ||||||||port||| لا أستطيع|أليس كذلك|طائرة|لكن|يمكن الذهاب|هكذا هو|لكن|كاجوشيما|ميناء|من|علامة الموضوع|العبارة не могу|верно|самолет|но|могу поехать|говорят|но|Кагосима|порт|от|тема|паром ||||||||port||| do not borrow|right|airplane|but|can go|it seems|but|Kagoshima|port|from|topic marker|ferry I heard you can go by plane, but from Kagoshima Port, you have to take a ferry. يبدو أنه يمكن الذهاب بالطائرة، ولكن من ميناء كاغوشيما هناك عبارة. Говорят, что можно добраться на самолете, но от порта Кагосима до острова на пароме. 听说可以坐飞机去,但从鹿儿岛港出发要坐渡轮。

で 3時間 近く かかる そうです 離島 で 離島 鹿児島 県 だ けれども 本当に で|さんじかん|ちかく|かかる|そうです|りとう|で|りとう|かごしま|けん|だ|けれども|ほんとうに |||||île éloignée||||||| at|3 hours|near|takes|I hear|remote islands|at|remote islands|Kagoshima|prefecture|is|but|really at|3 hours|near|takes|I hear|remote islands|at|remote islands|Kagoshima|prefecture|is|but|really |||||remote island||||||| at|3 hours|near|takes|I heard|remote islands|at|remote islands|Kagoshima|prefecture|is|but|really It's a remote island in Kagoshima Prefecture, but it really is a remote island. يبدو أن الأمر يستغرق حوالي 3 ساعات، إنه جزيرة نائية في محافظة كاغوشيما، لكن حقاً Это занимает около 3 часов. Это удаленный остров, хотя он и находится в префектуре Кагосима. 据说要花将近3个小时。虽然是离岛,但实际上是鹿儿岛县。

鹿児島 県 と いう より は 沖縄 に 近い という か 鹿児島 と 沖縄 の 島 の 真ん中 かごしま|けん|と|いう|より|は|おきなわ|に|ちかい|という|か|かごしま|と|おきなわ|の|しま|の|まんなか Kagoshima|prefecture|quotation particle|called|than|topic marker|Okinawa|locative particle|close|called|or|Kagoshima|and|Okinawa|possessive particle|island|attributive particle|middle كاجوشيما|محافظة|و|يسمى|من|علامة الموضوع|أوكيناوا|إلى|قريب|و|يسمى|أم|كاجوشيما|و|أوكيناوا|علامة الملكية|جزيرة|علامة الملكية Kagoshima|prefecture|quotation particle|called|than|topic marker|Okinawa|locative particle|close|quotation particle|called|or|Kagoshima|and|Okinawa|possessive particle|island|attributive particle It is closer to Okinawa than to Kagoshima Prefecture, or rather, it is in the middle of the island of Kagoshima and Okinawa. يمكن القول إنه أقرب إلى أوكيناوا من كاغوشيما، أو في منتصف الطريق بين جزيرتي كاغوشيما وأوكيناوا. Но на самом деле он ближе к Окинаве, чем к префектуре Кагосима, можно сказать, что он находится посередине между островами Кагосима и Окинавы. 不过比起鹿儿岛县,更接近冲绳,正好在鹿儿岛和冲绳的岛屿中间。

ぐらい と いう か 本当に あの 離れた ところ に ある 島 です だから こそ ぐらい|と|いう|か|ほんとうに|あの|はなれた|ところ|に|ある|しま|です|だから|こそ ||||||éloignée||||||| about|and|called|or|really|that|far|place|at|there is|island|is|so|precisely about|and|called|or|really|that|far|place|at|there is|island|is|that's why|precisely примерно|и|называется|или|действительно|тот|удаленный|место|в|есть|остров|это|поэтому|именно It's a very remote island, and that's why it's so far away from the rest of the world. أو يمكن القول إنه جزيرة تقع في مكان بعيد حقاً، ولهذا السبب Это действительно остров, который находится довольно далеко. 大概是说,真的有一个离得很远的岛。正因为如此

古く から の 自然 が 残って いる 場所 だ そうです ふるく|から|の|しぜん|が|のこって|いる|ばしょ|だ|そうです old|from|attributive particle|nature|subject marker|remaining|is|place|is|it seems old|since|attributive particle|nature|subject marker|remains|is|place|is (informal)|I hear старый|с|атрибутивная частица|природа|частица подлежащего|осталось|есть|место|это|говорят It is said to be a place where nature has remained since ancient times. يقال إن هناك طبيعة قديمة لا تزال محفوظة في هذا المكان. Говорят, что это место, где сохранилась старая природа. 听说那里保留着古老的自然。

はい 今日 は 生徒 さん が 行った 鹿児島 県 の 屋久島 そして 前 と 同じ 話 だけ はい|きょう|は|せいと|さん|が|いった|かごしま|けん|の|やくしま|そして|まえ|と|おなじ|はなし|だけ yes|today|topic marker|student|Mr/Ms|subject marker|went|Kagoshima|prefecture|attributive particle|Yakushima|and|before|and|same|story|only نعم|اليوم|علامة الموضوع|طالب|لقب الاحترام|علامة الفاعل|ذهب|كاجوشيما|محافظة|علامة الملكية|ياكوشيما|و|قبل|و|نفس|حديث|فقط да|сегодня|тема|ученики|господин/госпожа|подлежащее|пошел|Кагосима|префектура|притяжательная частица|остров Якусима|и|перед|и|такой же|рассказ|только Yes, today we have a student who went to Yakushima, Kagoshima Prefecture, and we're going to talk about the same thing we talked about before, only this time we're going to talk about the same thing. نعم، اليوم سنتحدث عن جزيرة ياكوشيما في محافظة كاغوشيما التي زارها الطلاب، وهي نفس القصة كما في السابق. Да, сегодня мы поговорим о острове Якусима в префектуре Кагосима, куда ездили студенты, и это будет тот же разговор, что и раньше. 是的,今天我们谈到了学生们去过的鹿儿岛县的屋久岛,以及和之前一样的话题。

れ ども 観光 公害 オーバーツーリズム と いう こと に ついて 話して みました れ|ども|かんこう|こうがい|オーバーツーリズム|と|いう|こと|に|ついて|はなして|みました |||pollution|||||||| ね|也|旅游|公害|过度旅游|和|叫做|事情|在|关于|说|尝试了 indeed|although|tourism|pollution|overtourism|quotation particle|called|thing|locative particle|about|talked|tried частица|хотя|туризм|загрязнение|овертуризм|и|так называемый|дело|в|о|поговорил|попробовал I've been talking about tourism, pollution, and overtourism. لقد تحدثت عن السياحة المفرطة وما يسمى بتلوث السياحة. Тем не менее, я хотел бы обсудить такие темы, как туристическая загрязненность и овертуризм. 不过,我想谈谈关于观光公害和过度旅游的事情。

皆さん 以上 です みなさん|いじょう|です everyone|that's all|is everyone|that's all|is everyone|that's all|is هذا كل شيء، شكراً لكم. Всем спасибо! 大家以上了

SENT_CWT:AfvEj5sm=7.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76 SENT_CWT:AfvEj5sm=19.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.58 ar:AfvEj5sm ru:unknowd zh-cn:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=97 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=969 err=5.37%)