×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Japanese with Noriko: Season 1, 348. 特別ゲストNihongando com Nandaのナンダ先生 (1)

348. 特別ゲストNihongando com Nandaのナンダ先生 (1)

Noriko 皆さん 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 今日 の ゲスト は YouTube チャンネル 、 Nihongando com Nanda の ナンダ 先生 です 。 ナンダ 先生 、 今日 は よろしく お 願い します 。 Nanda san よろしく お 願い します 。 Noriko はじめ まして 。 Nanda san はじめ まして 。 Noriko 本当に お 会い できて うれしい です 。 今日 は よろしく お 願い します ね 。 Nanda san 誘って くれて ありがとう ございます 。 Noriko ちょっと 説明 を さ せて ください 。 あの 、 リスナー さん に 。 ナンダ さん と お 話 を する きっかけ は です ね 。 私 の ポッドキャスト の リスナー さん で 、 ブラジル 人 の 方 が 、 ナンダ さん の チャンネル を 教えて くれた んです ね 。 とても 人気 が ある チャンネル で 、 ぜひ コラボ を して みたら どう です かって 、 ご 提案 を いただいた んです 。 Nanda san そう です か 。 Noriko は い 、 そう だった んです 。 それ で 、 じゃあ 、 私 は ちょっと YouTube を チェック して みますって 言って チェック して 、 ま 、 Noriko 私 は ちょっと ポルトガル 語 が わから ない んだ けれども 、 とても 素敵な 雰囲気 で 明るい ポジティブな 雰囲気 が とても 私 は 好きだった んです ね 。 それ で ゲスト に 出て いただきたい と 思って メール を しました 。 Nanda san ありがとう ございます 。 Noriko は い 、 不思議な ご 縁 な んです けれども 、 あの 、 改めて ご 紹介 いただいた その ブラジル 人 の 方 に ね 、 本当に お 礼 が 言いたい です 。 ありがとう ございます 。 Nanda san そう です ね 。 誰 だろう 。 Noriko あの 、 いや 、 私 も ね 、 instagram の メッセージ で アカウント 名 しか わから ない の ね 、 ちょっと 本名 と か 分から ない んです けれども 、 本当に ご 紹介 を いただいた んです 。 じゃあ 、 ナンダ さん 、 それとも フェルナンダ さん と お呼び した 方 が いい です か 、 どちら が いい んでしょう か 。 Nanda san えー 、 どっち でも いい です 。 Noriko 本当に Nanda san い い やすい ほう で 。 Noriko じゃあ 、 ちょっと 短く して 、 ナンダ 先生 。 あの 、 自己 紹介 を 簡単に お 願い して も よろしい です か 。 Nanda san は い 、 みなさん 、 はじめ まして 。 あん どう フェルナンダ です 。 ブラジル 出身 で 13 年 前 日本 に 来ました 。 今 は 日本 人 の 方 と 結婚 して 子供 が 二 人 います 。 Noriko そう か 、 ママ な んです ね 。 じゃ 、 毎日 お 忙しい ? Nanda san 忙しい です ね 。 Noriko そう か そう か 。 あの 、 お 子 さん 、 ごめん 、 プライベートな こと だ けど 、 お 子 さん は まだ 小さい ? Nanda san そう です ね 。 6 歳 と 下 は もう すぐ 4 歳 に なります 。 Noriko じゃあ 、 お 子 様 の こと と YouTube チャンネル で 毎日 本当に 忙しい です ね 。 Nanda san そう です ね 。 Noriko ありがとう ございます 。 今日 は 。 そう か そう か 。 あの 、 じゃ 、13 年 日本 に 住んで いる と いう こと で 、 今 は もう YouTuber と して の 仕事 が 一 番 の 専門 的な 仕事 に なる んです か 。 それとも 他の お 仕事 を お 持ち でしょう か 。 Nanda san Nihongndoって いう 会社 です ので Noriko そっか 、 もう これ は 会社 と して Nanda san そう 、 会社 と して やって いて YouTube は その 会社 の 1 つ の 活動って いう 感じ です ね 。 Noriko あ 、 そっか 、 じゃ 、 そのへん 、 私 ちょっと 知ら なくて ごめんなさい 。 失礼 しました 。 あの 会社 と して の 活動 は どんな 活動 が メイン な んです か 。 Nanda san えっと 、 講座 、 日本 、 日本 語 の 講座 を 販売 する こと です 。 Noriko あ 、 面白い です 。 じゃあ 、 ナンダ さん が 作った 、 多分 ポルトガル 語 、 ポルトガル 語 で 日本 語 を 教えて いる コース を 生徒 さん に 買って もらう 。 Nanda san そうです 。 Noriko たくさん 世界中 に 、 たぶん ポルトガル 語 を 話す 生徒 さん が います ね 。 Nanda san そう です ね 。 あと ベネズエラ と か アルゼンチン と か そういう 方 も ポルトガル 語 母国 語 じゃ なくて も 、 スペイン 語 の 方 も います 。 Noriko あ 、 そう か 。 うわ 、 すごい 。 じゃあ 主に 南米 の 色々な ところ ね 、 生徒 さん が いて 。 やっぱり コース の 販売 を したら 、 フォロー アップ も し ない と いけない し と いう こと で 、 いろいろ 毎日 忙しい んです ね 。 わかりました 。 ありがとう ございます 。 じゃ 、 ナンダ 、 次の 質問 な んです が 、 もう 長く 日本 語 を 勉強 した 経験 、 経歴 が ある と 思う んです が 、 今 まで どのように ナンダ さん は 勉強 されて きました か 。 Noriko ご 自身 の あの 、 勉強 方法 を 教えて いただけたら と 思う んです が Nanda san 勉強 方法 を 思い出し ながら 、 話 ・・・・ Noriko は い お 願い します 。 Nanda san まだ 日本 に 来る 前 に ブラジル で ひらがな と カタカナ 、 通信 教材 を 勉強 して 日本 に 来た とき に プライベート の レッスン を 受けたり 、 あと 地域 の ボランティア の 方 に 教えて もらったり して 。 でも それ は 週 1 回 やって て 、 なかなか 上手に なれ なくて 、 上達 は まだまだ 感じ なくて 。 で 、 それ で 日本 語 専門 学校 に 入る こと に しました 。 Noriko は い 。 それ は ブラジル で の 話 です ね 。 専門 学校 も 。 Nanda san 日本 に 来て Noriko 日本 に 来て Nanda san 日本 に 来て 、 その プライベートレッスン を したり 、 あの 、 地域 の ボランティア の 人 に 教えて もらったり ・・・・ な んです けど 、 あんまり 週 1 回 は 全然 足りない よ と いう 感じ は して 、 日本 語 の 専門 学校 に 入る こと に 、 行って 、 そこ から 1 年間 ずっと 日本 語 、 日本 語 の 勉強 ばっかり を して て Noriko それ は フル タイム の コース です ね 。 Nanda san フル タイム で すね Noriko 1 年間 Nanda san 1 日 8 、9 時間 くらい Noriko うわ ー 、 すごい 。 Noriko じゃあ それ は 1 年間 で 初級 から どの ぐらい まで 行きました ? その コース 。 Nanda san えっと 、 N 2 まで です 。 Noriko すごい です 。 そっかそっか 、 じゃ 、 そっか 、 じゃ 主に 学校 で 集中 的に 勉強 して 。 じゃ 、 あの 、 だいたい N 2 ぐらい まで に なった あと は 、 勉強 方法 が 変わった と 思う んです けど 、 どんな 感じ で 勉強 して きました ? Nanda san もう その 時 は もう 仕事 し 始めて 。 その 時 は 英語 を 教えて て 。 で 、 えっと 、 教えた 学校 は 日本 語 は 禁止 で 、 もう 本当に 卒業 した ばかりの 頃 で 日本 語 を 話せ ないって いう 毎日 。 Noriko それ は ちょっと 残念でした ね 。 うん 。 Nanda san せっかく 、 もう 今 話しかけたい と か 、 色 んな 人 と 話したい と 思って た 時 に 、 もう 英語 ばっかり に なって て 。 で 、 そこ から 、 あの 、 ま 、 日本 で の 生活 と あと 日本 人 と の コミュニケーション を とったり して 、 今 も 毎日 新しい こと を 学んで いて 。 でも そういう 勉強 方法って いう の は 、 あの 、 暗記 カード を よく 使った こと 。 Noriko は い 、 あの 、 アプリ です ね 。 Noriko フラッシュ カード ? Nanda san あと 、 アプリ は あんまり 、 あの 、 集中 でき なくて 、 メール きたり と か 。 Noriko 自分 で 作った ? Nanda san そうそう そう 。 自分 で 作って 、 その 前 の ところ に 、 知ら ない 漢字 を 書いて 。 裏 は 、 あの 、 例文 と か 。 Noriko じゃ これ を ね 、 いつも めくり ながら 、 復習 し ながら Nanda san めくり ながら 、 もう ずっと こういう 癖 。 Noriko 本当に ? すごい な 。 あの 会話 は どう です か 。 すごく 本当に お 上手だ と 思う んです けど 、 たくさん やっぱり 話す 練習 して きた の か な 。 Nanda san そう です ね 。 あの 、 主人 は 日本 語 しか 喋れ ない 人 な ので Noriko あ 、 そう か 。 Nanda san それ は ね 、 家 の 中 でも 。 あと 、 友達 も 、 あの 、 日本 人 の 友達 も 作る ように なって Noriko ああ 、 よかった 。 Nanda san ママ 友 。 子ども を 産んで から 、 一 番 、 なんか 、 友達 できた とき な ので 。 Noriko ああ 、 本当に ? じゃ 、 やっぱり 子ども を 通して 、 ママ 友 が 増えて どんどん 日本 語 を 話す ように なった の か な 。 Nanda san そう です ね 。 Noriko じゃあ 、 あの 、 お うち の 中 で は 、 やっぱり ほぼ 日本 語 。 Nanda san そう です ね 。 今 子ども たち は 、 日本 語 、 ポルトガル 語 と 英語 で しゃべって いる んです けど 。 主人 が いる と 、 ま 、 日本 語 に なる んです ね 。 Noriko すごい です ね 。 じゃあ お 子 さん たち は ちょっと いろいろな 言語 を たくさん 吸収 して いる 状態 です ね 。 Nanda san そう です ね 。 まだまだ 中途半端です けど Noriko いやいや 、 面白い 話 でした 。 あの 、 日本 語 学校 で の 1 年間 の 集中 的な 勉強 は 楽しかった です か 。 それとも ちょっと 大変だった んです か 。 Nanda san まあ 、 毎日 最初 やっぱり 大変で 体 も 慣れ ない ね 、 座って こんなに 長い 時間 を 勉強 する の は 最初 は 大変で 。 でも だんだん その 楽し さ を 感じて 、 毎日 新しい こと を 勉強 できて 、 で 、 テレビ わかる ように なったり 。 で 、 いろいろ その 周り の こと も わかる ように なって て 、 それ が 、 あの 、 もう 毎日 の 楽しみ 。 次 、 何 学ぼう と か 。 次 何 できる か な 。 Noriko もう わかる ように なれば なるほど 、 なんか どんどん 楽しく なって いった と いう 感じ でしょう か 。 Nanda san そう です ね 。 Noriko あの 、 その 日本 語 学校 、 専門 学校 は 、 じゃ もう 本当に 12 年 前 と か その くらい の 話 です ね 。 昔 の 話 。 Nanda san そう です ね 、10 年 前 くらい です ね 。 Noriko あ 、 そっか 、 そっか 。 あの 、 あの 、 その 学校 は 日本 、 日本 語 で 日本 語 を 教えて いる 学校 だった んです か 。 Nanda san うん 、 そうです 。 はい 。 Noriko じゃ 、 もう ずっと 8 時間 日本 語 だけ です ね 。 Nanda san は い 、 そう です 、 そんな 感じ です 。 Noriko あの 、 その とき は 何 か 教科 書 を 使ってました か 。 その 学校 。 Nanda san そう です ね 。 最初 は みんな の 日本 語 1 は 1 カ月 で 、 もう 勉強 して Noriko やっぱり 早い 、 うん うん うん 。 Nanda san 早い です ね 。 もう 1 カ月 は 、 みんな の 日本 語 2 を やって いて 、 で 、 そこ から 、 あの 、 何 使ったっけ 。 J 301?302? Noriko ああ 、 そういう 本 が ある んです ね 。 Nanda sanって いう 教科 書 、 あの 中級 へ 行こう ( x ちきゅう ) と いう 教科 書 。 Noriko 「 地球 へ 行こう 」 と いう 教科 書 ? ( should be 中級 ) Nanda san 基本 は 朝 、 朝 の 授業 は 、 その 、 そういうような 教科 書 を 使って 、 午後 毎日 違って 例えば 月曜日 は 漢字 、 火曜日 は 会話 、 水曜日 は 何 か 読解 と か 。 そういうような Noriko いい です ね 。 じゃあ 本当に 幅広く いろいろな こと が 勉強 できた わけです ね 。 Nanda san そう です ね 。 Noriko 面白い 経験 です 、 それ も 。 宿題 は 多かった です か 、 その 時 Nanda san そう 。 宿題 は 毎日 で 、 テスト も 毎日 でした 。 漢字 テスト は 毎日 Noriko すごい です 。 Noriko やっぱ 、 それ を 1 年間 やった 後 は 本当に 自信 に なります ね 。 Nanda san そう です ね 、 ま 、1 回 、 あの 、 N 2 に 失敗 して Noriko あ 、 そう な んです か 。 その 1 年 の 間 に ? Nanda san 1 年 の 間 に 、 もう 私 の クラスメート は 、 ブラジル 人 、 私 しか い なくて 。 他 は 、 韓国 の 方 と 、 中国 の 方 が ほとんど で 、 みんな 漢字 が すっご い わかって て Noriko そう ない んです よ ね 。 それ は ちょっと メリット が ある んです Nanda san 私 だけ ちょっと もっと 頑張ら ない と いけない な と いう 。 あの 、 追いかけ ない と いけない な と いう 気持ち も ずっと あって 、 自分 の プレッシャー も たくさん あって 、 いや 、 もう 頑張る しか ない な と 思って 。 で 、 やって 、 N 2 失敗 して 。 N 2 の 読解 は 0 点 でした 。 Noriko 本当に 。 それ は 本当に ショック だった ね 。 Nanda san 本当に ショック 、0 点っな ん の ? みたいな 。 Noriko うん うん 、 そう か 。 えー 、 そう だった んだ 。 でも そこ で ショック だった けど 諦め なかった んです ね 。 Nanda san それ で そのまま 卒業 して 、 仕事 し ながら 、 もう 本当に N 2 取りたい 、 もう クラスメート も みんな 取った のに 、 私 だけ 取れ なかった の 、 と ちょっと 悔しくて 。 それ で 次の テスト に 合格 できて 。 その とき も 妊娠 して 、 それ で また 生活 変わって た んです けど Noriko そう か 、 いや 、 でも 今 の 話 は すごく いい 話 だった と 思います 。 皆さん それぞれ の ポイント で つまずいたり 失敗 したり する んです よ 。 で 、 そこ で あきらめる 方 が 多い けど 、 Nanda さん は 何 か 乗り越えた と いう か ね 。

348. 特別ゲストNihongando com Nandaのナンダ先生 (1) とくべつ げすと nihongando||nanda の ナンダ せんせい 348. besonderer Gastlehrer Nanda aus Nihongando com Nanda (1) 348. special guest Dr. Nanda of Nihongando com Nanda (1) 348. profesor invitado especial Nanda de Nihongando com Nanda (1) 348. Enseignant invité spécial Nanda de Nihongando com Nanda (1) 348. спеціальний запрошений вчитель Нанда з Nihongando com Nanda (1) 348\. 难陀日本语堂特别客座老师难陀(1) 348. Nihongando com Nanda特別嘉賓Nanda先生(1)

Noriko 皆さん 、 日本 語 の 先生 の りこ です 。 noriko|みなさん|にっぽん|ご||せんせい||| 今日 の ゲスト は YouTube チャンネル 、 Nihongando com Nanda の ナンダ 先生 です 。 きょう||げすと||youtube|ちゃんねる|nihongando||nanda|||せんせい| ナンダ 先生 、 今日 は よろしく お 願い します 。 |せんせい|きょう||||ねがい|し ます Nanda, thank you very much for your time today. Nanda san よろしく お 願い します 。 nanda||||ねがい|し ます Noriko はじめ まして 。 noriko|| Nanda san はじめ まして 。 nanda||| Noriko 本当に お 会い できて うれしい です 。 noriko|ほんとうに||あい||| Noriko, it was a real pleasure to meet you. 今日 は よろしく お 願い します ね 。 きょう||||ねがい|し ます| Thank you for your cooperation today. Je vous souhaite bonne chance aujourd'hui. Nanda san 誘って くれて ありがとう ございます 。 nanda||さそって||| Nanda san Thank you for inviting me. Noriko ちょっと 説明 を さ せて ください 。 noriko||せつめい|||| Noriko, let me explain something. あの 、 リスナー さん に 。 |りすなー|| Um, to our listeners. ナンダ さん と お 話 を する きっかけ は です ね 。 ||||はなし|||||| What prompted me to talk to you, Nanda? 私 の ポッドキャスト の リスナー さん で 、 ブラジル 人 の 方 が 、 ナンダ さん の チャンネル を 教えて くれた んです ね 。 わたくし||||りすなー|||ぶらじる|じん||かた|||||ちゃんねる||おしえて||| One of my podcast listeners, who is Brazilian, told me about Nanda's channel. とても 人気 が ある チャンネル で 、 ぜひ コラボ を して みたら どう です かって 、 ご 提案 を いただいた んです 。 |にんき|||ちゃんねる|||||||||||ていあん||| It's a very popular channel, and we were asked if we would be interested in collaborating with them. C'est une chaîne très populaire et nous avons reçu une proposition de collaboration. Nanda san そう です か 。 nanda|||| Noriko は い 、 そう だった んです 。 noriko||||| Noriko Yes, that's right. それ で 、 じゃあ 、 私 は ちょっと YouTube を チェック して みますって 言って チェック して 、 ま 、 Noriko 私 は ちょっと ポルトガル 語 が わから ない んだ けれども 、 とても 素敵な 雰囲気 で 明るい ポジティブな 雰囲気 が とても 私 は 好きだった んです ね 。 |||わたくし|||youtube||ちぇっく||み ます って|いって|ちぇっく|||noriko|わたくし|||ぽるとがる|ご|||||||すてきな|ふんいき||あかるい|ぽじてぃぶな|ふんいき|||わたくし||すきだった|| So I said, "Well, I'll check out YouTube," and I did, and, Noriko, I don't understand Portuguese, but I really liked the nice atmosphere and the bright, positive vibe. それ で ゲスト に 出て いただきたい と 思って メール を しました 。 ||げすと||でて|いただき たい||おもって|めーる||し ました So I emailed you to ask if you would like to be a guest. Nanda san ありがとう ございます 。 nanda||| Thank you, Nanda san. Noriko は い 、 不思議な ご 縁 な んです けれども 、 あの 、 改めて ご 紹介 いただいた その ブラジル 人 の 方 に ね 、 本当に お 礼 が 言いたい です 。 noriko|||ふしぎな||えん|||||あらためて||しょうかい|||ぶらじる|じん||かた|||ほんとうに||れい||いい たい| Noriko Yes, it is a strange coincidence, but I would like to thank the Brazilian person who introduced us. ありがとう ございます 。 Nanda san そう です ね 。 nanda|||| 誰 だろう 。 だれ| Who is it? Noriko あの 、 いや 、 私 も ね 、 instagram の メッセージ で アカウント 名 しか わから ない の ね 、 ちょっと 本名 と か 分から ない んです けれども 、 本当に ご 紹介 を いただいた んです 。 noriko|||わたくし|||||めっせーじ|||な|||||||ほんみょう|||わから||||ほんとうに||しょうかい||| Noriko Well, I only know my account name from my instagram message, so I don't know my real name or anything, but I was really introduced to you. じゃあ 、 ナンダ さん 、 それとも フェルナンダ さん と お呼び した 方 が いい です か 、 どちら が いい んでしょう か 。 |||||||および||かた||||||||| So, should I call you Ms. Nanda or Mr. Fernanda? Alors, préférez-vous qu'on vous appelle Mme Nanda ou M. Fernanda ? Nanda san えー 、 どっち でも いい です 。 nanda|||||| Nanda san Well, either one is fine. Noriko 本当に Nanda san い い やすい ほう で 。 noriko|ほんとうに|nanda|||||| Noriko, really Nanda san, it's easier. Noriko Vraiment Nanda san C'est plus facile. Noriko じゃあ 、 ちょっと 短く して 、 ナンダ 先生 。 noriko|||みじかく|||せんせい Noriko Well, make it a little shorter, Nanda-sensei. あの 、 自己 紹介 を 簡単に お 願い して も よろしい です か 。 |じこ|しょうかい||かんたんに||ねがい||||| May I ask you to briefly introduce yourself? Nanda san は い 、 みなさん 、 はじめ まして 。 nanda|||||| あん どう フェルナンダ です 。 This is Fernanda. ブラジル 出身 で 13 年 前 日本 に 来ました 。 ぶらじる|しゅっしん||とし|ぜん|にっぽん||き ました I am from Brazil and came to Japan 13 years ago. 今 は 日本 人 の 方 と 結婚 して 子供 が 二 人 います 。 いま||にっぽん|じん||かた||けっこん||こども||ふた|じん|い ます I am married to a Japanese man and we have two children. Noriko そう か 、 ママ な んです ね 。 noriko|||まま||| Noriko: I see, so you are a mom. じゃ 、 毎日 お 忙しい ? |まいにち||いそがしい So, are you busy every day? Nanda san 忙しい です ね 。 nanda||いそがしい|| Noriko そう か そう か 。 noriko|||| Noriko I see... I see... あの 、 お 子 さん 、 ごめん 、 プライベートな こと だ けど 、 お 子 さん は まだ 小さい ? ||こ|||ぷらいべーとな|||||こ||||ちいさい Um, I'm sorry about your child. I know this is private, but is your child still small? Nanda san そう です ね 。 nanda|||| 6 歳 と 下 は もう すぐ 4 歳 に なります 。 さい||した||||さい||なり ます My son is 6 years old and my daughter is almost 4 years old. Noriko じゃあ 、 お 子 様 の こと と YouTube チャンネル で 毎日 本当に 忙しい です ね 。 noriko|||こ|さま||||youtube|ちゃんねる||まいにち|ほんとうに|いそがしい|| Noriko, you are really busy with your children and your YouTube channel. Nanda san そう です ね 。 nanda|||| Noriko ありがとう ございます 。 noriko|| 今日 は 。 きょう| そう か そう か 。 Oh, yeah. あの 、 じゃ 、13 年 日本 に 住んで いる と いう こと で 、 今 は もう YouTuber と して の 仕事 が 一 番 の 専門 的な 仕事 に なる んです か 。 ||とし|にっぽん||すんで||||||いま|||youtuber||||しごと||ひと|ばん||せんもん|てきな|しごと|||| So, since you've lived in Japan for 13 years, is being a YouTuber your most professional job now? それとも 他の お 仕事 を お 持ち でしょう か 。 |たの||しごと|||もち|| Or maybe you have another job. Nanda san Nihongndoって いう 会社 です ので Noriko そっか 、 もう これ は 会社 と して Nanda san そう 、 会社 と して やって いて YouTube は その 会社 の 1 つ の 活動って いう 感じ です ね 。 nanda||nihongndo って||かいしゃ|||noriko|そ っか||||かいしゃ|||nanda|||かいしゃ|||||youtube|||かいしゃ||||かつどう って||かんじ|| Nanda san Nihongndo is a company, so Noriko is a company, and YouTube is one of the activities of that company. Nanda san Nihongndo est une entreprise, donc Noriko est une entreprise, et YouTube est l'une des activités de cette entreprise. Noriko あ 、 そっか 、 じゃ 、 そのへん 、 私 ちょっと 知ら なくて ごめんなさい 。 noriko||そ っか|||わたくし||しら|| Noriko Oh, I see, then I'm sorry I don't know about that. 失礼 しました 。 しつれい|し ました I apologize. あの 会社 と して の 活動 は どんな 活動 が メイン な んです か 。 |かいしゃ||||かつどう|||かつどう||||| What are the main activities of the company? Nanda san えっと 、 講座 、 日本 、 日本 語 の 講座 を 販売 する こと です 。 nanda||えっ と|こうざ|にっぽん|にっぽん|ご||こうざ||はんばい||| Nanda san ehto, course, Japan, Japanese, is to sell courses in Japanese language. Noriko あ 、 面白い です 。 noriko||おもしろい| じゃあ 、 ナンダ さん が 作った 、 多分 ポルトガル 語 、 ポルトガル 語 で 日本 語 を 教えて いる コース を 生徒 さん に 買って もらう 。 ||||つくった|たぶん|ぽるとがる|ご|ぽるとがる|ご||にっぽん|ご||おしえて||こーす||せいと|||かって| Then, maybe you can buy a course that Nanda has created that teaches Japanese in Portuguese or Portuguese in Japan to your students. Nanda san そうです 。 nanda||そう です Noriko たくさん 世界中 に 、 たぶん ポルトガル 語 を 話す 生徒 さん が います ね 。 noriko||せかいじゅう|||ぽるとがる|ご||はなす|せいと|||い ます| Noriko There are probably many students around the world who speak Portuguese. Nanda san そう です ね 。 nanda|||| あと ベネズエラ と か アルゼンチン と か そういう 方 も ポルトガル 語 母国 語 じゃ なくて も 、 スペイン 語 の 方 も います 。 |べねずえら|||あるぜんちん||||かた||ぽるとがる|ご|ぼこく|ご||||すぺいん|ご||かた||い ます There are also people from Venezuela and Argentina who are not native Portuguese speakers, but speak Spanish. Noriko あ 、 そう か 。 noriko||| うわ 、 すごい 。 じゃあ 主に 南米 の 色々な ところ ね 、 生徒 さん が いて 。 |おもに|なんべい||いろいろな|||せいと||| Then we have students from various parts of South America. やっぱり コース の 販売 を したら 、 フォロー アップ も し ない と いけない し と いう こと で 、 いろいろ 毎日 忙しい んです ね 。 |こーす||はんばい|||ふぉろー|あっぷ||||||||||||まいにち|いそがしい|| After selling a course, we have to follow up on it, so we are busy every day. Après avoir vendu un cours, nous devons en assurer le suivi, ce qui nous occupe tous les jours. わかりました 。 わかり ました ありがとう ございます 。 Nous vous remercions. じゃ 、 ナンダ 、 次の 質問 な んです が 、 もう 長く 日本 語 を 勉強 した 経験 、 経歴 が ある と 思う んです が 、 今 まで どのように ナンダ さん は 勉強 されて きました か 。 ||つぎの|しつもん|||||ながく|にっぽん|ご||べんきょう||けいけん|けいれき||||おもう|||いま||||||べんきょう|さ れて|き ました| Then, Nanda, the next question is, I think you have a long history of studying Japanese, but how have you been studying so far? Noriko ご 自身 の あの 、 勉強 方法 を 教えて いただけたら と 思う んです が Nanda san 勉強 方法 を 思い出し ながら 、 話 ・・・・ Noriko は い お 願い します 。 noriko||じしん|||べんきょう|ほうほう||おしえて|||おもう|||nanda||べんきょう|ほうほう||おもいだし||はなし|noriko||||ねがい|し ます I would like to ask you to tell me about your own study method, while remembering Nanda san's study method. ・・・・ Noriko would appreciate it. Nanda san まだ 日本 に 来る 前 に ブラジル で ひらがな と カタカナ 、 通信 教材 を 勉強 して 日本 に 来た とき に プライベート の レッスン を 受けたり 、 あと 地域 の ボランティア の 方 に 教えて もらったり して 。 nanda|||にっぽん||くる|ぜん||ぶらじる||||かたかな|つうしん|きょうざい||べんきょう||にっぽん||きた|||ぷらいべーと||れっすん||うけたり||ちいき||ぼらんてぃあ||かた||おしえて|| Nanda san I studied hiragana and katakana in Brazil before coming to Japan, and when I came to Japan, I took private lessons and also learned from local volunteers. Nanda san J'ai étudié l'hiragana et le katakana et le matériel de correspondance au Brésil avant de venir au Japon, et lorsque je suis arrivée au Japon, j'ai pris des cours particuliers et j'ai également reçu l'aide de volontaires locaux. でも それ は 週 1 回 やって て 、 なかなか 上手に なれ なくて 、 上達 は まだまだ 感じ なくて 。 |||しゅう|かい||||じょうずに|||じょうたつ|||かんじ| But I do it once a week, and I haven't been able to improve, and I still haven't felt any improvement. で 、 それ で 日本 語 専門 学校 に 入る こと に しました 。 |||にっぽん|ご|せんもん|がっこう||はいる|||し ました So I decided to enter a Japanese language school. Noriko は い 。 noriko|| それ は ブラジル で の 話 です ね 。 ||ぶらじる|||はなし|| That was in Brazil. 専門 学校 も 。 せんもん|がっこう| Vocational schools are also available. Nanda san 日本 に 来て Noriko 日本 に 来て Nanda san 日本 に 来て 、 その プライベートレッスン を したり 、 あの 、 地域 の ボランティア の 人 に 教えて もらったり ・・・・ な んです けど 、 あんまり 週 1 回 は 全然 足りない よ と いう 感じ は して 、 日本 語 の 専門 学校 に 入る こと に 、 行って 、 そこ から 1 年間 ずっと 日本 語 、 日本 語 の 勉強 ばっかり を して て Noriko それ は フル タイム の コース です ね 。 nanda||にっぽん||きて|noriko|にっぽん||きて|nanda||にっぽん||きて||||||ちいき||ぼらんてぃあ||じん||おしえて||||||しゅう|かい||ぜんぜん|たりない||||かんじ|||にっぽん|ご||せんもん|がっこう||はいる|||おこなって|||ねんかん||にっぽん|ご|にっぽん|ご||べんきょう|||||noriko|||ふる|たいむ||こーす|| Nanda san est venue au Japon Nanda san est venue au Japon Noriko est venue au Japon Nanda san est venue au Japon Nanda san est venue au Japon et a donné des cours particuliers, et a également enseigné à des bénévoles dans la communauté. ・・・・ Mais j'ai senti qu'une fois par semaine n'était pas du tout suffisant, alors j'ai décidé de m'inscrire dans un collège de langue japonaise et je m'y suis rendue. J'ai donc décidé de m'inscrire dans un établissement d'enseignement du japonais et j'ai passé toute l'année à étudier le japonais. Noriko était mon cours à temps plein. Nanda san フル タイム で すね Noriko 1 年間 Nanda san 1 日 8 、9 時間 くらい Noriko うわ ー 、 すごい 。 nanda||ふる|たいむ|||noriko|ねんかん|nanda||ひ|じかん||noriko||-| Nanda san That's a full time job, isn't it? Noriko じゃあ それ は 1 年間 で 初級 から どの ぐらい まで 行きました ? noriko||||ねんかん||しょきゅう|||||いき ました Noriko So how far did you go from beginner to advanced in one year? Noriko Combien de chemin avez-vous parcouru en un an depuis le niveau débutant ? その コース 。 |こーす Nanda san えっと 、 N 2 まで です 。 nanda||えっ と|n|| Noriko すごい です 。 noriko|| そっかそっか 、 じゃ 、 そっか 、 じゃ 主に 学校 で 集中 的に 勉強 して 。 そ っ かそ っか||そ っか||おもに|がっこう||しゅうちゅう|てきに|べんきょう| I see, I see. Well, then, concentrate mainly on your studies at school. じゃ 、 あの 、 だいたい N 2 ぐらい まで に なった あと は 、 勉強 方法 が 変わった と 思う んです けど 、 どんな 感じ で 勉強 して きました ? |||n|||||||べんきょう|ほうほう||かわった||おもう||||かんじ||べんきょう||き ました Well, I guess your study method changed after you reached around N2, but how did you study? Nanda san もう その 時 は もう 仕事 し 始めて 。 nanda||||じ|||しごと||はじめて Nanda san had already started working by then. Nanda san avait déjà commencé à travailler à ce moment-là. その 時 は 英語 を 教えて て 。 |じ||えいご||おしえて| I was teaching English at the time. À l'époque, j'enseignais l'anglais. で 、 えっと 、 教えた 学校 は 日本 語 は 禁止 で 、 もう 本当に 卒業 した ばかりの 頃 で 日本 語 を 話せ ないって いう 毎日 。 |えっ と|おしえた|がっこう||にっぽん|ご||きんし|||ほんとうに|そつぎょう|||ころ||にっぽん|ご||はなせ|ない って||まいにち Well, the school I taught is banned from Japanese, and every day I can't speak Japanese when I'm just graduating. L'école où j'enseignais interdisait le japonais, et je venais tout juste d'obtenir mon diplôme, alors je ne pouvais pas parler japonais tous les jours. Noriko それ は ちょっと 残念でした ね 。 noriko||||ざんねんでした| Noriko That's a bit unfortunate. うん 。 Nanda san せっかく 、 もう 今 話しかけたい と か 、 色 んな 人 と 話したい と 思って た 時 に 、 もう 英語 ばっかり に なって て 。 nanda||||いま|はなしかけ たい|||いろ||じん||はなし たい||おもって||じ|||えいご|||| Nanda san Just when I was thinking that I wanted to talk to people, all I could think about was English. で 、 そこ から 、 あの 、 ま 、 日本 で の 生活 と あと 日本 人 と の コミュニケーション を とったり して 、 今 も 毎日 新しい こと を 学んで いて 。 |||||にっぽん|||せいかつ|||にっぽん|じん|||こみゅにけーしょん||||いま||まいにち|あたらしい|||まなんで| From there, I have been living in Japan and communicating with Japanese people, and I am still learning new things every day. でも そういう 勉強 方法って いう の は 、 あの 、 暗記 カード を よく 使った こと 。 ||べんきょう|ほうほう って|||||あんき|かーど|||つかった| But that kind of study method is, you know, using memorization cards a lot. Mais ce type de méthode d'étude, vous savez, utilise beaucoup les cartes de mémorisation. Noriko は い 、 あの 、 アプリ です ね 。 noriko|||||| Noriko Yes, um, it's an app. Noriko フラッシュ カード ? noriko|ふらっしゅ|かーど Noriko Flash Cards ? Nanda san あと 、 アプリ は あんまり 、 あの 、 集中 でき なくて 、 メール きたり と か 。 nanda|||||||しゅうちゅう|||めーる||| Nanda san Also, I can't really concentrate on the app, I get emails and stuff. Nanda san De plus, je ne peux pas vraiment me concentrer sur l'application, je reçois des courriels et d'autres choses. Noriko 自分 で 作った ? noriko|じぶん||つくった Noriko Did you make it yourself? Nanda san そうそう そう 。 nanda||そう そう| Nanda san Yes, yes, yes. 自分 で 作って 、 その 前 の ところ に 、 知ら ない 漢字 を 書いて 。 じぶん||つくって||ぜん||||しら||かんじ||かいて Make your own, and write the unfamiliar kanji in front of it. 裏 は 、 あの 、 例文 と か 。 うら|||れいぶん|| On the back, you know, example sentences. Noriko じゃ これ を ね 、 いつも めくり ながら 、 復習 し ながら Nanda san めくり ながら 、 もう ずっと こういう 癖 。 noriko||||||||ふくしゅう|||nanda|||||||くせ Noriko Then, I always flip through these, reviewing them while I flip through Nanda san's. It's a habit I've had for a long time. Noriko 本当に ? noriko|ほんとうに すごい な 。 あの 会話 は どう です か 。 |かいわ|||| What about that conversation? すごく 本当に お 上手だ と 思う んです けど 、 たくさん やっぱり 話す 練習 して きた の か な 。 |ほんとうに||じょうずだ||おもう|||||はなす|れんしゅう||||| I think she is really good, but I wonder if she has practiced speaking a lot. Nanda san そう です ね 。 nanda|||| あの 、 主人 は 日本 語 しか 喋れ ない 人 な ので Noriko あ 、 そう か 。 |あるじ||にっぽん|ご||しゃべれ||じん|||noriko||| Well, my husband is a person who can only speak Japanese, so Noriko Oh, right. Nanda san それ は ね 、 家 の 中 でも 。 nanda|||||いえ||なか| Nanda san That's true even inside the house. あと 、 友達 も 、 あの 、 日本 人 の 友達 も 作る ように なって Noriko ああ 、 よかった 。 |ともだち|||にっぽん|じん||ともだち||つくる|||noriko|| Also, I started to make friends, you know, Japanese friends. J'ai aussi commencé à me faire des amis, des amis japonais, Noriko. Nanda san ママ 友 。 nanda||まま|とも Nanda san, my mom's friend. 子ども を 産んで から 、 一 番 、 なんか 、 友達 できた とき な ので 。 こども||うんで||ひと|ばん||ともだち|||| It was the best time for me to make friends after having a child. Noriko ああ 、 本当に ? noriko||ほんとうに Noriko Oh, vraiment ? じゃ 、 やっぱり 子ども を 通して 、 ママ 友 が 増えて どんどん 日本 語 を 話す ように なった の か な 。 ||こども||とおして|まま|とも||ふえて||にっぽん|ご||はなす||||| So, I guess you have made more and more friends through your children, and you are speaking Japanese more and more. Vous vous êtes donc fait de plus en plus d'amis grâce à vos enfants, et vous avez commencé à parler japonais de plus en plus souvent. Nanda san そう です ね 。 nanda|||| Noriko じゃあ 、 あの 、 お うち の 中 で は 、 やっぱり ほぼ 日本 語 。 noriko||||||なか|||||にっぽん|ご Noriko Well, in our home, we speak mostly Japanese. Noriko Eh bien, à la maison, je parle surtout japonais. Nanda san そう です ね 。 nanda|||| 今 子ども たち は 、 日本 語 、 ポルトガル 語 と 英語 で しゃべって いる んです けど 。 いま|こども|||にっぽん|ご|ぽるとがる|ご||えいご||||| The children now speak Japanese, Portuguese and English. Les enfants parlent désormais le japonais, le portugais et l'anglais. 主人 が いる と 、 ま 、 日本 語 に なる んです ね 。 あるじ|||||にっぽん|ご|||| With my husband, I speak Japanese. Noriko すごい です ね 。 noriko||| じゃあ お 子 さん たち は ちょっと いろいろな 言語 を たくさん 吸収 して いる 状態 です ね 。 ||こ||||||げんご|||きゅうしゅう|||じょうたい|| So your children are absorbing a little too many different languages. Nanda san そう です ね 。 nanda|||| まだまだ 中途半端です けど Noriko いやいや 、 面白い 話 でした 。 |ちゅうとはんぱです||noriko||おもしろい|はなし| I'm still halfway through, but Noriko, no, it was an interesting story. あの 、 日本 語 学校 で の 1 年間 の 集中 的な 勉強 は 楽しかった です か 。 |にっぽん|ご|がっこう|||ねんかん||しゅうちゅう|てきな|べんきょう||たのしかった|| Did you enjoy your year of intensive study at the Japanese language school? それとも ちょっと 大変だった んです か 。 ||たいへんだった|| Or was it a bit difficult? Nanda san まあ 、 毎日 最初 やっぱり 大変で 体 も 慣れ ない ね 、 座って こんなに 長い 時間 を 勉強 する の は 最初 は 大変で 。 nanda|||まいにち|さいしょ||たいへんで|からだ||なれ|||すわって||ながい|じかん||べんきょう||||さいしょ||たいへんで Nanda san Well, it's hard to get used to sitting down and studying for such a long time at first. でも だんだん その 楽し さ を 感じて 、 毎日 新しい こと を 勉強 できて 、 で 、 テレビ わかる ように なったり 。 |||たのし|||かんじて|まいにち|あたらしい|||べんきょう|||てれび||| But gradually I started to enjoy it and learned something new every day, and then I started to understand TV. で 、 いろいろ その 周り の こと も わかる ように なって て 、 それ が 、 あの 、 もう 毎日 の 楽しみ 。 |||まわり||||||||||||まいにち||たのしみ And I've come to understand the surroundings, and that's what I look forward to every day. 次 、 何 学ぼう と か 。 つぎ|なん|まなぼう|| What will I learn next? 次 何 できる か な 。 つぎ|なん||| I wonder what I can do next. Noriko もう わかる ように なれば なるほど 、 なんか どんどん 楽しく なって いった と いう 感じ でしょう か 。 noriko||||||||たのしく|||||かんじ|| Noriko: Once you get the hang of it, I guess you can say that it's becoming more and more enjoyable. Noriko : Une fois que vous avez appris à le connaître, c'est comme s'il devenait de plus en plus amusant, n'est-ce pas ? Nanda san そう です ね 。 nanda|||| Noriko あの 、 その 日本 語 学校 、 専門 学校 は 、 じゃ もう 本当に 12 年 前 と か その くらい の 話 です ね 。 noriko|||にっぽん|ご|がっこう|せんもん|がっこう||||ほんとうに|とし|ぜん||||||はなし|| Noriko, that Japanese language school or vocational school was about 12 years ago or so. 昔 の 話 。 むかし||はなし A story from the past. Nanda san そう です ね 、10 年 前 くらい です ね 。 nanda|||||とし|ぜん||| Nanda san Yes, about 10 years ago. Noriko あ 、 そっか 、 そっか 。 noriko||そ っか|そ っか Noriko Oh, I see. あの 、 あの 、 その 学校 は 日本 、 日本 語 で 日本 語 を 教えて いる 学校 だった んです か 。 |||がっこう||にっぽん|にっぽん|ご||にっぽん|ご||おしえて||がっこう||| Um, um, was that school a school that teaches Japanese in Japan, Japanese? Nanda san うん 、 そうです 。 nanda|||そう です はい 。 Noriko じゃ 、 もう ずっと 8 時間 日本 語 だけ です ね 。 noriko||||じかん|にっぽん|ご||| Noriko Then you have been speaking only Japanese for 8 hours now. Nanda san は い 、 そう です 、 そんな 感じ です 。 nanda|||||||かんじ| Nanda san Yes, yes, that's how I feel. Noriko あの 、 その とき は 何 か 教科 書 を 使ってました か 。 noriko|||||なん||きょうか|しょ||つかって ました| Noriko, did you use any textbooks at that time? その 学校 。 |がっこう The school . Nanda san そう です ね 。 nanda|||| 最初 は みんな の 日本 語 1 は 1 カ月 で 、 もう 勉強 して Noriko やっぱり 早い 、 うん うん うん 。 さいしょ||||にっぽん|ご||かげつ|||べんきょう||noriko||はやい||| At first, everyone's Japanese 1 was 1 month, but I'm already studying and Noriko is fast, yes, yes, yes. Nanda san 早い です ね 。 nanda||はやい|| もう 1 カ月 は 、 みんな の 日本 語 2 を やって いて 、 で 、 そこ から 、 あの 、 何 使ったっけ 。 |かげつ||||にっぽん|ご||||||||なん|つかった っけ For another month, I was doing Minna no Nihongo 2, and then, um, I don't remember what I used. Pendant un mois, nous avons fait Minna no Nihongo 2, puis nous sommes passés à, euh, je ne sais plus ce que nous avons utilisé. J 301?302? Noriko ああ 、 そういう 本 が ある んです ね 。 j|noriko|||ほん|||| J 301?302? Noriko Ah, so there is such a book. Nanda sanって いう 教科 書 、 あの 中級 へ 行こう ( x ちきゅう ) と いう 教科 書 。 nanda|san って||きょうか|しょ||ちゅうきゅう||いこう|||||きょうか|しょ Nanda san, that textbook called "Let's go to the intermediate level (x Chikyu)". Noriko 「 地球 へ 行こう 」 と いう 教科 書 ? noriko|ちきゅう||いこう|||きょうか|しょ Noriko "Let's Go to Earth" Is that a textbook? ( should be 中級 ) Nanda san 基本 は 朝 、 朝 の 授業 は 、 その 、 そういうような 教科 書 を 使って 、 午後 毎日 違って 例えば 月曜日 は 漢字 、 火曜日 は 会話 、 水曜日 は 何 か 読解 と か 。 ||ちゅうきゅう|nanda||きほん||あさ|あさ||じゅぎょう||||きょうか|しょ||つかって|ごご|まいにち|ちがって|たとえば|げつようび||かんじ|かようび||かいわ|すいようび||なん||どっかい|| (Nanda san Basically, in the morning, we use textbooks in the morning class, and in the afternoon, each day is different. For example, Monday is Kanji, Tuesday is conversation, Wednesday is reading comprehension, and so on. そういうような Noriko いい です ね 。 |noriko||| That kind of Noriko is nice. じゃあ 本当に 幅広く いろいろな こと が 勉強 できた わけです ね 。 |ほんとうに|はばひろく||||べんきょう||| So you were able to study a really wide range of things, weren't you? Nanda san そう です ね 。 nanda|||| Noriko 面白い 経験 です 、 それ も 。 noriko|おもしろい|けいけん||| Noriko It is an interesting experience, too. 宿題 は 多かった です か 、 その 時 Nanda san そう 。 しゅくだい||おおかった||||じ|nanda|| Did you have a lot of homework? 宿題 は 毎日 で 、 テスト も 毎日 でした 。 しゅくだい||まいにち||てすと||まいにち| I had homework every day and tests every day. 漢字 テスト は 毎日 Noriko すごい です 。 かんじ|てすと||まいにち|noriko|| The Kanji test is amazing every day Noriko. Noriko やっぱ 、 それ を 1 年間 やった 後 は 本当に 自信 に なります ね 。 noriko|や っぱ|||ねんかん||あと||ほんとうに|じしん||なり ます| Noriko After a year of doing that, you really feel confident. Nanda san そう です ね 、 ま 、1 回 、 あの 、 N 2 に 失敗 して Noriko あ 、 そう な んです か 。 nanda||||||かい||n||しっぱい||noriko||||| Nanda san Yes, well, I failed in N2 once. その 1 年 の 間 に ? |とし||あいだ| During that one year? Nanda san 1 年 の 間 に 、 もう 私 の クラスメート は 、 ブラジル 人 、 私 しか い なくて 。 nanda||とし||あいだ|||わたくし||||ぶらじる|じん|わたくし||| Nanda san During the year, I was the only Brazilian in my class anymore. 他 は 、 韓国 の 方 と 、 中国 の 方 が ほとんど で 、 みんな 漢字 が すっご い わかって て Noriko そう ない んです よ ね 。 た||かんこく||かた||ちゅうごく||かた|||||かんじ||す っご||||noriko||||| The others are mostly from Korea and China, and they all know Kanji very well, so Noriko is not so different. それ は ちょっと メリット が ある んです Nanda san 私 だけ ちょっと もっと 頑張ら ない と いけない な と いう 。 |||めりっと||||nanda||わたくし||||がんばら|||||| That's a bit of an advantage, Nanda san, because it means I have to work a little harder. C'est un peu un avantage, Nanda san, car cela signifie que je dois travailler un peu plus dur. あの 、 追いかけ ない と いけない な と いう 気持ち も ずっと あって 、 自分 の プレッシャー も たくさん あって 、 いや 、 もう 頑張る しか ない な と 思って 。 |おいかけ|||||||きもち||||じぶん||ぷれっしゃー||||||がんばる|||||おもって I had been feeling that I had to chase after them, and there was a lot of pressure on me, and I thought, "No, I have no choice but to do my best. J'ai toujours eu l'impression que je devais leur courir après et qu'il y avait beaucoup de pression sur moi, alors je me suis dit que non, je devais juste continuer à essayer. で 、 やって 、 N 2 失敗 して 。 ||n|しっぱい| So, I did it, and N2 failed. N 2 の 読解 は 0 点 でした 。 n||どっかい||てん| N2 Reading received a score of 0. Noriko 本当に 。 noriko|ほんとうに それ は 本当に ショック だった ね 。 ||ほんとうに|しょっく|| That was a real shock. Nanda san 本当に ショック 、0 点っな ん の ? nanda||ほんとうに|しょっく|てん っな|| Nanda san Really shocking, 0 points? みたいな 。 Like .... Noriko うん うん 、 そう か 。 noriko|||| Noriko Yeah, yeah. えー 、 そう だった んだ 。 Oh, I didn't know that. でも そこ で ショック だった けど 諦め なかった んです ね 。 |||しょっく|||あきらめ||| But even though you were shocked, you didn't give up. Nanda san それ で そのまま 卒業 して 、 仕事 し ながら 、 もう 本当に N 2 取りたい 、 もう クラスメート も みんな 取った のに 、 私 だけ 取れ なかった の 、 と ちょっと 悔しくて 。 nanda|||||そつぎょう||しごと||||ほんとうに|n|とり たい|||||とった||わたくし||とれ|||||くやしくて Nanda san Then I graduated, and while working, I really wanted to get my N2. I was a little frustrated that I couldn't get it while all my classmates had already done so. それ で 次の テスト に 合格 できて 。 ||つぎの|てすと||ごうかく| I passed the next test, and I'm very happy with that. その とき も 妊娠 して 、 それ で また 生活 変わって た んです けど Noriko そう か 、 いや 、 でも 今 の 話 は すごく いい 話 だった と 思います 。 |||にんしん|||||せいかつ|かわって||||noriko|||||いま||はなし||||はなし|||おもい ます I was pregnant at that time, too, and my life changed again. 皆さん それぞれ の ポイント で つまずいたり 失敗 したり する んです よ 。 みなさん|||ぽいんと|||しっぱい|||| Everyone stumbles and fails at different points. で 、 そこ で あきらめる 方 が 多い けど 、 Nanda さん は 何 か 乗り越えた と いう か ね 。 ||||かた||おおい||nanda|||なん||のりこえた|||| Many people give up at that point, but Nanda has overcome that somehow. Beaucoup de gens abandonnent à ce moment-là, mais Nanda a réussi à surmonter cette épreuve. Muitas pessoas desistem nessa altura, mas Nanda conseguiu ultrapassar isso de alguma forma.