JapaneseTeaCeremony茶道 -IntermediateJapanese日本 語 中級
||ご|ちゅうきゅう
茶道|Japan||
tea ceremony|Japan|language|intermediate
cérémonie du thé|japonais||
Japanische Teezeremonie - Japanisch für Fortgeschrittene
Ceremonia japonesa del té - Japonés intermedio
Japanese Tea Ceremony Tea Ceremony 다도 - Intermediate Japanese 일본어 중급
Cerimónia do Chá Japonês - Japonês Intermédio
Японская чайная церемония - Промежуточный уровень японского языка
日本茶道 - 中级日语
日本茶道 - 中級日語
Japanese Tea Ceremony - Intermediate Japanese
今日 の テーマ は 茶道 です
きょう|の|テーマ|は|さどう|です
today|attributive particle|theme|topic marker|tea ceremony|is
Today's theme is the tea ceremony.
日本 に 昔 から 伝わる 伝統 文化 、茶道 に ついて 話します お茶 の 道 と 書いて 茶道 と 読みます
にほん|に|むかし|から|つたわる|でんとう|ぶんか|さどう|に|ついて|はなします|おちゃ|の|みち|と|かいて|さどう|と|よみます
Japan|locative particle|long ago|from|has been passed down|traditional|culture|tea ceremony|locative particle|about|will talk|tea|possessive particle|way|and|written|tea ceremony|and|reads
||||transmise|||thérapie|||||||||||
I will talk about the traditional culture of the tea ceremony, which has been passed down in Japan since ancient times. It is read as 'sado', which means 'the way of tea'.
茶道 と は 簡単に 一言 で 言う と 「お茶 を 飲む こと 」です が 単に お茶 を 飲む だけ では ありません
さどう|と|は|かんたんに|ひとこと|で|いう|と|おちゃ|を|のむ|こと|です|が|たんに|おちゃ|を|のむ|だけ|では|ありません
tea ceremony|quotation particle|topic marker|easily|in a word|at|to say|quotation particle|tea|object marker|to drink|thing|is|but|simply|tea|object marker|to drink|only|is not|there is not
In simple terms, the tea ceremony is 'the act of drinking tea', but it is not just about drinking tea.
まず 簡単に 茶道 の 歴史 を 紹介 したい と 思います お茶 は 元々 中国 が 原産地 です
まず|かんたんに|さどう|の|れきし|を|しょうかい|したい|と|おもいます|おちゃ|は|もともと|ちゅうごく|が|げんさんち|です
|||||||||||||||Ursprungsort|
first|easily|tea ceremony|attributive particle|history|object marker|introduction|want to do|quotation particle|I think|tea|topic marker|originally|China|subject marker|place of origin|is
||||||||||||à l'origine|||d'origine|
First, I would like to briefly introduce the history of tea ceremony. Tea originally comes from China.
一番 最初に お茶 が 作られた の は 中国 です 8世紀 から 9世紀 頃 、奈良時代 から 平安時代 の 頃 に 日本 に 伝わりました
いちばん|さいしょに|おちゃ|が|つくられた|の|は|ちゅうごく|です|はちせいき|から|きゅうせいき|ころ|ならじだい|から|へいあんじだい|の|ころ|に|にほん|に|つたわりました
|||||||||||||Nara-Zeit||||||||
the most|first|tea|subject marker|was made|attributive particle|topic marker|China|is|8th century|from|9th century|around|Nara period|from|Heian period|attributive particle|around|locative particle|Japan|locative particle|was transmitted
|||||||||||||période Nara||époque Heian||||||est arrivé
The first tea was made in China. It was brought to Japan around the 8th to 9th century, during the Nara to Heian periods.
その頃 「遣唐使 」といわれる 人たち が いました 遣唐使たち は
そのころ|けんとうし|といわれる|ひとたち|が|いました|けんとうしたち|は
||genannt||||die Gesandten nach Tang|
at that time|envoys to Tang China|called|people|subject marker|were|envoys to Tang China (plural)|topic marker
|missionnaires envoyés en Chine|appelés|||||
At that time, there were people called "envoys to Tang China." The envoys to Tang China
日本 から 中国 に 行って 、中国 で 勉強して 学んだ 知識 を 日本 に 持ち帰って いました
にほん|から|ちゅうごく|に|いって|ちゅうごく|で|べんきょうして|まなんだ|ちしき|を|にほん|に|もちかえって|いました
Japan|from|China|to|went|China|at|studying|learned|knowledge|object marker|Japan|to|brought back|was
||||||||a appris|||||ramener|
went from Japan to China, studied there, and brought back the knowledge they learned to Japan.
遣唐使 たち が 中国 から 日本 に 帰国 する 際 に お茶 の 種 を 持ち帰った そうです
けんとうし|たち|が|ちゅうごく|から|にほん|に|きこく|する|さい|に|おちゃ|の|たね|を|もちかえった|そうです
envoys to Tang China|plural marker|subject marker|China|from|Japan|locative particle|returning to one's country|to do|when|at|tea|attributive particle|seeds|object marker|brought back|I heard
|||||||retour||||||graines||a rapporté|
It is said that the envoys to Tang China brought back tea seeds to Japan when they returned.
そして 日本 でも お茶 が 栽培 さ れ る ように なりました でも この 時 は 実は あまり 日本 に お茶 は 広まりません でした
そして|にほん|でも|おちゃ|が|さいばい|さ|れ|る|ように|なりました|でも|この|とき|は|じつは|あまり|にほん|に|おちゃ|は|ひろまりません|でした
and|Japan|but|tea|subject marker|cultivation|(part of the verb saseru causative form)|passive marker|verb ending|so that|has become|but|this|time|topic marker|actually|not very|Japan|locative particle|tea|topic marker|will not spread|was
|||||culture||||||||||||||||ne s'est pas répandu|
And so, tea began to be cultivated in Japan. However, at this time, tea did not spread much in Japan.
それ から しばらく 経って 12世紀 、鎌倉 時代 に 今度 は 栄西 いう 名前 の 仏教 の お坊さん が 中国 に 留学 しました
それ|から|しばらく|たって|じゅうにせいき|かまくら|じだい|に|こんど|は|えいさい|いう|なまえ|の|ぶっきょう|の|おぼうさん|が|ちゅうごく|に|りゅうがく|しました
||||||||||Eisai|||||||||||
that|after|a while|has passed|12th century|Kamakura|period|at|this time|topic marker|Eisai|called|name|attributive particle|Buddhism|possessive particle|monk|subject marker|China|locative particle|studying abroad|did
||||||||||Eisai|||||||||||
After a while, in the 12th century, during the Kamakura period, a Buddhist monk named Eisei studied in China.
そして 彼 も また 帰国 する 時 に お茶 の 種 を 持ち帰りました
そして|かれ|も|また|きこく|する|とき|に|おちゃ|の|たね|を|もちかえりました
and|he|also|also|return to one's country|will do|when|at|tea|attributive particle|seeds|object marker|brought back
||||||||||||a rapporté
And he also brought back tea seeds when he returned.
そして 日本 に 帰国 後 お茶 の 飲み方 や お茶 の 栽培 方法 など を まとめた お茶 の 専門書 を 書きました
そして|にほん|に|きこく|あと|おちゃ|の|のみかた|や|おちゃ|の|さいばい|ほうほう|など|を|まとめた|おちゃ|の|せんもんしょ|を|かきました
||||||||||||||||||Fachbuch||
and|Japan|locative particle|return to one's country|after|tea|attributive particle|way of drinking|and (a non-exhaustive list)|tea|attributive particle|cultivation|method|etc|object marker|compiled|tea|attributive particle|specialized book|object marker|wrote
|||||||façon de boire||||||||a résumé|||livre spécialisé||
After returning to Japan, I wrote a specialized book on tea that summarized how to drink tea and how to cultivate it.
その 当時 お茶 は 薬 と して 飲まれて いた そうです
その|とうじ|おちゃ|は|くすり|と|して|のまれて|いた|そうです
that|at that time|tea|topic marker|medicine|and|as|was drunk|was|I heard
|||||||était bu||
At that time, tea was said to be consumed as medicine.
その後 徐々に 仏教 の お坊さん の 間 で 広まりました 武士 の 間 でも 流行して 薬 として だけ で はなく
そのご|じょじょに|ぶっきょう|の|おぼうさん|の|あいだ|で|ひろまりました|ぶし|の|あいだ|でも|りゅうこうして|くすり|として|だけ|で|はなく
after that|gradually|Buddhism|attributive particle|priests|possessive particle|among|at|spread|samurai|possessive particle|among|also|became popular|medicine|as|only|at|not only
|graduellement|||||||s'est répandu|samouraï||||a été populaire|||||
Gradually, it spread among Buddhist monks and became popular among samurai as well, not just as medicine.
飲み物 として も 楽しまれる ように なりました パーティー の ような お茶会 を 開いて みんな で お茶 を 飲んで 楽しむ ように なりました
のみもの|として|も|たのしまれる|ように|なりました|パーティー|の|ような|おちゃかい|を|ひらいて|みんな|で|おちゃ|を|のんで|たのしむ|ように|なりました
drink|as|also|can be enjoyed|so that|has become|party|attributive particle|like|tea party|object marker|hold|everyone|with|tea|object marker|drinking|enjoy|so that|has become
|||être apprécié||||||théière||||||||||
It became enjoyed as a beverage, and tea parties were held where everyone would drink tea and have fun.
そこ に 村田 珠光 と いう 名前 の 仏教 の お坊さん が 「禅 」の 考え方 を 取り入れて 現在 の 茶道 の 基 と なる
そこ|に|むらた|じゅこう|と|いう|なまえ|の|ぶっきょう|の|おぼうさん|が|ぜん|の|かんがえかた|を|とりいれて|げんざい|の|さどう|の|もと|と|なる
|||Shuko||||||||||||||||||||
there|at|Murata|Jukou|called|to say|name|attributive particle|Buddhism|possessive particle|monk|subject marker|Zen|possessive particle|way of thinking|object marker|incorporating|present|possessive particle|tea ceremony|possessive particle|foundation|and|becomes
||Murata|Juko|||||||||zen||||a intégré|||||base||
There was a Buddhist monk named Murata Jukō who incorporated the ideas of 'Zen' and established the foundation of the current tea ceremony.
「侘び 茶 」と いう もの を 始めました その後 千 利 休 と いう 人 が それ を 更に 発展 させて 今 の 茶道 が 出来ました
わび|ちゃ|と|いう|もの|を|はじめました|そのご|せん|り|きゅう|と|いう|ひと|が|それ|を|さらに|はってん|させて|いま|の|さどう|が|できました
Wabi||||||||||||||||||||||||
rustic simplicity|tea|quotation particle|called|thing|object marker|started|after that|Sen|no|Rikyuu|quotation particle|called|person|subject marker|that|object marker|further|development|made|now|attributive particle|tea ceremony|subject marker|was established
wabi||||||a commencé|||Riki|Rikyū||||||||||||||
He started what is known as 'Wabi-cha'. Later, a person named Sen no Rikyū further developed it, leading to the tea ceremony as we know it today.
お 茶 に も 色々な 種類 が ある ん です が 茶道 で 飲む お 茶 は 抹茶 です
|ちゃ|||いろいろな|しゅるい||||||さどう||のむ||ちゃ||まっちゃ|
|||||||||||||||||matcha|
There are various types of tea, but the tea served in the tea ceremony is matcha.
濃い 緑色 の お茶 です 抹茶 の 粉 と お湯 を 茶碗 に 入れて
こい|みどりいろ|の|おちゃ|です|まっちゃ|の|こな|と|おゆ|を|ちゃわん|に|いれて
strong|green|attributive particle|tea|is|matcha|possessive particle|powder|and|hot water|object marker|tea bowl|locative particle|put
fort|||||||||||bol||
It is a deep green tea. Matcha powder and hot water are placed in a tea bowl.
この 茶筅 と いう 道具 を 使って かき混ぜて お茶 を 作ります 茶道 の 言葉 で は お茶 を "点てる "と 言います
この|ちゃせん|と|いう|どうぐ|を|つかって|かきまぜて|おちゃ|を|つくります|さどう|の|ことば|で|は|おちゃ|を|たてる|と|いいます
|Besen|||||||||||||||||||
this|tea whisk|quotation particle|called|tool|object marker|using|stir|tea|object marker|will make|tea ceremony|attributive particle|words|at|topic marker|tea|object marker|whisk|and|say
|brosse à thé||||||mélanger|||||||||||préparer||
Using this tool called a tea whisk, we mix and prepare tea. In the language of tea ceremony, we say we 'whisk' the tea.
茶道 で は 、立ち方 から 歩き方 座り方 茶碗 の 持ち方 混ぜ方 道具 を 置く 場所
さどう|で|は|たちかた|から|あるきかた|すわりかた|ちゃわん|の|もちかた|まぜかた|どうぐ|を|おく|ばしょ
|||Stehweise|||Sitzweise||||||||
tea ceremony|at|topic marker|standing posture|from|walking style|sitting posture|tea bowl|possessive particle|how to hold|how to mix|tools|object marker|to place|place
|||façon de se tenir||façon de marcher|façon de s'asseoir|||façon de tenir|façon de mélanger|||placer|
In tea ceremony, there are rules for everything, from how to stand, walk, and sit, to how to hold the tea bowl, mix the tea, and where to place the tools.
ふきん の たたみ 方 お茶 の 飲み 方 お辞儀 の 仕方
ふきん|の|たたみ|かた|おちゃ|の|のみ|かた|おじぎ|の|しかた
dishcloth|attributive particle|folding|way|tea|attributive particle|drinking|way|bowing|attributive particle|way
serviette||plier||||||||
There are also rules for how to fold the cloth, how to drink the tea, and how to bow.
お 菓子 の 食べ方 まで 一つ一つ 細かく ルール が 決まって います
お|おかし|の|たべかた|まで|ひとつひとつ|こまかく|ルール|が|きまって|います
honorific prefix|sweets|attributive particle|how to eat|even|one by one|in detail|rules|subject marker|is decided|is
|||||un par un||||est décidé|
Even how to eat the sweets has detailed rules.
この 決まり の こと を 「作法 」と 言います 作法 に 従って お茶 を 飲みます
この|きまり|の|こと|を|さほう|と|いいます|さほう|に|したがって|おちゃ|を|のみます
this|rule|attributive particle|thing|object marker|tea ceremony etiquette|quotation particle|say|tea ceremony etiquette|locative particle|according to|tea|object marker|drink
||||||||||suivre|||
This rule is called "saho". We drink tea according to the saho.
そして 茶道 という の は ただ お茶 を 飲む だけ では ありません
そして|さどう|という|の|は|ただ|おちゃ|を|のむ|だけ|では|ありません
and|tea ceremony|called|attributive particle|topic marker|just|tea|object marker|drink|only|is not|there is not
And the tea ceremony is not just about drinking tea.
お茶 を 飲む 部屋 の こと を 「茶室 」と いいます が この 茶室 の 空間 や 茶室 から 見える 庭 の 景色
おちゃ|を|のむ|へや|の|こと|を|ちゃしつ|と|いいます|が|この|ちゃしつ|の|くうかん|や|ちゃしつ|から|みえる|にわ|の|けしき
tea|object marker|to drink|room|attributive particle|thing|object marker|tea room|quotation particle|is called|but|this|tea room|possessive particle|space|and|tea room|from|visible|garden|possessive particle|scenery
|||||||salon de thé|||||||espace|||||||
The room where we drink tea is called a "chashitsu", and this chashitsu's space and the view of the garden from the chashitsu.
茶室 に 飾る 花 、 使う 道具 や お 茶 と 一緒に 出す お 菓子 など 全部 含めて 茶道 です
ちゃしつ||かざる|か|つかう|どうぐ|||ちゃ||いっしょに|だす||かし||ぜんぶ|ふくめて|さどう|
Teestube||||||||||||||||||
||decorate||||||||||||||including||
||mettre||||||||||||||||
The flowers displayed in the chashitsu, the tools used, and the sweets served with the tea, all of these are included in the tea ceremony.
お 茶会 を 開く 人 は その 全て に 気 を 配って 全て を 考えて お客さん を おもてなしします
お|ちゃかい|を|ひらく|ひと|は|その|すべて|に|き|を|くばって|すべて|を|かんがえて|おきゃくさん|を|おもてなしします
|||||||||||||||||bewirten
honorific prefix|tea party|object marker|to hold|person|topic marker|that|everything|locative particle|attention|object marker|distributing|everything|object marker|thinking|guests|object marker|will serve
|théière||||||||||faire attention||||||accueillera
The person who holds a tea ceremony pays attention to everything and considers everything to host the guests.
「一期一会 」と いう 茶道 の 言葉 が あります これ は "一生 に 一度 の 出来事 "と いう 意味 です
いちごいちえ|と|いう|さどう|の|ことば|が|あります|これ|は|いっしょう|に|いちど|の|できごと|と|いう|いみ|です
one time one meeting|quotation particle|called|tea ceremony|attributive particle|word|subject marker|there is|this|topic marker|lifetime|locative particle|once|attributive particle|event|quotation particle|called|meaning|is
ichigo ichie||||||||||une vie||||||||
There is a phrase in tea ceremony called 'ichigo ichie', which means 'a once-in-a-lifetime encounter'.
1 回 1 回 の お 茶会 を人生 に 一 度 しか ない 時間 と 考えて 最高の おもて なし を しましょう
かい|かい|||ちゃかい|を じんせい||いち|たび|||じかん||かんがえて|さいこうの||||
|||||im Leben|||||||||||||
|||||life|||||||||||||
|||||partie de la vie|||fois||||||meilleur|accueil|hospitalité||
Let's treat each tea ceremony as a moment that only happens once in a lifetime and provide the best hospitality.
そして もてなす 人 も お客さん も お互いに 一生 に 一度 しか ない この 時間 を 大切に しましょう という 意味 です
そして|もてなす|ひと|も|おきゃくさん|も|おたがいに|いっしょう|に|いちど|しか|ない|この|じかん|を|たいせつに|しましょう|という|いみ|です
and|to entertain|people|also|customers|also|each other|lifetime|at|once|only|not|this|time|object marker|cherish|let's do|that is|meaning|is
|accueillir||||||||||||||précieusement||||
And it means that both the host and the guests should cherish this time, which only happens once in a lifetime.
とても 素敵な 言葉 だ なぁ と 思います 私 は 昔 、小学生 の 頃 に 何回 か
とても|すてきな|ことば|だ|なぁ|と|おもいます|わたし|は|むかし|しょうがくせい|の|ころ|に|なんかい|か
very|lovely|words|is|isn't it|and|I think|I|topic marker|long ago|elementary school student|attributive particle|when|locative particle|how many times|question marker
I think it's a very wonderful phrase. When I was younger, in elementary school, I did it a few times.
茶道 を やった こと が あります 私 の おば が 趣味 が 茶道 だった ので おば に 教えて もらって 2,3回 やった こと が あります
さどう|を|やった|こと|が|あります|わたし|の|おば|が|しゅみ|が|さどう|だった|ので|おば|に|おしえて|もらって|にさんかい|やった|こと|が|あります
tea ceremony|object marker|did|experience|subject marker|there is|I|possessive particle|aunt|subject marker|hobby|subject marker|tea ceremony|was|because|aunt|locative particle|teach|received|2 or 3 times|did|experience|subject marker|there is
I have done tea ceremony a few times. My aunt had a hobby of tea ceremony, so I learned from her and did it a couple of times.
その 時 は まだ 子供 だった しか なり 昔 の こと な ので もう 忘れて しまいました
その|とき|は|まだ|こども|だった|しか|なり|むかし|の|こと|な|ので|もう|わすれて|しまいました
that|time|topic marker|still|child|was|only|and|long ago|attributive particle|thing|adjectival particle|because|already|forgot|have forgotten
At that time, I was still a child, and it was quite a long time ago, so I have already forgotten it.
いつか 機会 が あったら また やって みたい なぁ と 思います
いつか|きかい|が|あったら|また|やって|みたい|なぁ|と|おもいます
someday|opportunity|subject marker|if there is|again|do|want to try|you know|quotation particle|I think
|occasion||||||||
I hope that someday I will have the opportunity to try it again.
今日 は 茶道 に ついて 話しました 今日 は これ で おしまい
きょう|は|さどう|に|ついて|はなしました|きょう|は|これ|で|おしまい
today|topic marker|tea ceremony|locative particle|about|talked|today|topic marker|this|at|the end
Today, I talked about the tea ceremony. That's all for today.
また ね !
また|ね
again|right
See you later!
SENT_CWT:AfvEj5sm=10.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.43
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=619 err=9.53%)