×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

NWE with audio 2021, コロナウイルスがうつった女性が自殺「周りに迷惑をかけた」

コロナウイルス が うつった 女性 が 自殺 「周り に 迷惑 を かけた」

コロナウイルス が うつった 女性 が 自殺 「 周り に 迷惑 を かけた 」

今月 、 東京 に ある マンション で 30 代 の 女性 が 自殺 しました 。 女性 は 、 新しい コロナウイルス が うつった こと が わかった あと 、 家 で 体 の 具合 を み ながら 休んで いました 。 女性 が 書いた メモ に は 、 自分 の せい で 周り に 迷惑 を かけて しまって 申し訳ない と 書いて ありました 。 女性 は 、 周り の 人 に ウイルス が うつった こと に ついて 、 自分 が うつした かも しれ ない と 悩んで いました 。 コロナウイルス と 心 の 問題 に ついて 調べて いる 専門 家 は 「 ウイルス が うつった あと 家 で 休んで いる 人 が 増えて います 。 ほか の 人 に 会う こと など が でき ない ので 、 悩んで いる こと を 相談 でき なく なって いる かも しれません 」 と 話して います 。 そして 「 体 の 具合 だけ で は なくて 、 心 の 問題 も 細かく チェック できる ように する こと が 必要です 」 と 話して います 。

コロナウイルス が うつった 女性 が 自殺 「周り に 迷惑 を かけた」 |||じょせい||じさつ|まわり||めいわく|| Woman Suicides After Contracting Coronavirus, Says She Caused "So Much Distress" 一名感染新冠病毒的女子因給周遭人帶來麻煩而自殺

コロナウイルス が うつった 女性 が 自殺 「 周り に 迷惑 を かけた 」 |||じょせい||じさつ|まわり||めいわく|| A woman with a coronavirus commits suicide "I caused trouble to others" Kobieta z koronawirusem popełnia samobójstwo „wokół niej niedogodności”

今月 、 東京 に ある マンション で 30 代 の 女性 が 自殺 しました 。 こんげつ|とうきょう|||まんしょん||だい||じょせい||じさつ|し ました This month, a woman in her thirties committed suicide at a condominium in Tokyo. W tym miesiącu kobieta po trzydziestce popełniła samobójstwo w kondominium w Tokio. 女性 は 、 新しい コロナウイルス が うつった こと が わかった あと 、 家 で 体 の 具合 を み ながら 休んで いました 。 じょせい||あたらしい||||||||いえ||からだ||ぐあい||||やすんで|い ました The woman was resting at home, looking at her physical condition, after discovering that the new coronavirus had been transmitted. Kobieta odpoczywała w domu, przyglądając się swojej kondycji fizycznej po tym, jak odkryła, że został przeniesiony nowy koronawirus. 女性 が 書いた メモ に は 、 自分 の せい で 周り に 迷惑 を かけて しまって 申し訳ない と 書いて ありました 。 じょせい||かいた|めも|||じぶん||||まわり||めいわく||||もうしわけない||かいて|あり ました The memo written by the woman said that she was sorry for causing trouble to others because of herself. Notatka napisana przez kobietę mówi, że jest jej przykro z powodu powodowania niedogodności dla innych ze względu na siebie. 女性 は 、 周り の 人 に ウイルス が うつった こと に ついて 、 自分 が うつした かも しれ ない と 悩んで いました 。 じょせい||まわり||じん||ういるす||||||じぶん|||||||なやんで|い ました The woman was worried that she might have transmitted the virus to the people around her. コロナウイルス と 心 の 問題 に ついて 調べて いる 専門 家 は 「 ウイルス が うつった あと 家 で 休んで いる 人 が 増えて います 。 ||こころ||もんだい|||しらべて||せんもん|いえ||ういるす||||いえ||やすんで||じん||ふえて|い ます Experts investigating coronavirus and mental problems said, "More and more people are resting at home after the virus has spread. ほか の 人 に 会う こと など が でき ない ので 、 悩んで いる こと を 相談 でき なく なって いる かも しれません 」 と 話して います 。 ||じん||あう|||||||なやんで||||そうだん||||||しれ ませ ん||はなして|い ます I can't meet other people, so I may not be able to talk about what I'm worried about. " そして 「 体 の 具合 だけ で は なくて 、 心 の 問題 も 細かく チェック できる ように する こと が 必要です 」 と 話して います 。 |からだ||ぐあい|||||こころ||もんだい||こまかく|ちぇっく||||||ひつようです||はなして|い ます "It is necessary to be able to check not only the physical condition but also the mental problems in detail," he said.