×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

JLPT Stories N4, 「ワンオペ」育児

「ワンオペ」育児

最近 「 ワンオペ 育児 」 と いう 言葉 を よく 聞きます 。 「 ワンオペ 」 は 英語 の 「 ワン オペレーション 」 から 作った 言葉 だ そうです 。 「 ワンオペ 育児 」 は 、 たった 一 人 で 子供 の 世話 を する と いう 意味 です 。 実は この 前 、 初めて 僕 も ワンオペ 育児 を 経験 しました 。 ある 日 、 家 に 帰る と 妻 が 今にも 泣き出し そうな 顔 で 「 どこ か 行きたい 。」と 僕 に 言いました 。 僕 は びっくり して しまいました 。 よく 考えたら 、 下 の 息子 が 生まれた あと 、 妻 は ほとんど 家 に いました 。 僕 は もっと 早く 気づいて あげれば よかった と 後悔 しました 。 それ で 、「 たしかに ちょっと 休んだ ほう が いい ね 。 友達 と 温泉 に でも 行って おいで 」 と 言いました 。 ワンオペ 育児 が できる か どう か わから なかった けど 、 やって みよう と 思いました 。 妻 は すぐに 友達 と 約束 を して 、 次の 土曜日 に 心配 し ながら 、 出かけて いきました 。 僕 は 息子 を 抱っこ して 娘 と 一緒に 公園 に 行きました 。 最初 は 楽しかった です 。 「 なんだ 、 思った より 簡単 じゃ ない か 」 と 思いました 。 帰って 来て から 、 妻 の メモ の とおり に 、 ご飯 や ミルク を 用意 して 、 昼 ごはん を 食べ させ はじめ ました。 すると 、 息子 が 突然 泣き出し ました 。 同時に 娘 は お茶 を こぼして しまいました 。 それ で 僕 は まず 息子 を 抱っこ して 、 次に お茶 を ふこう と 思いました 。 そう したら 、 息子 の 頭 を テーブル に ぶつけて しまいました 。 息子 は もっと 大きい 声 で 泣きました 。 僕 は 息子 の 頭 を 冷やす ため に 、 急いで キッチン に 氷 を 取り に 行きました 。 娘 は 何 か 言って いました が 、 僕 に は 聞こえません でした 。 戻って テーブル を 見る と 、 お茶 も お 皿 も スプーン も 全部 床 に 落ちて いて 、 娘 の 服 が 汚れて います 。 娘 は 自分 で 片付ける ため に 、 大きな タオル や 自分 の 服 を 隣 の 部屋 から たくさん 持ってきて いました 。 娘 も 泣き出す し 、 部屋 は あっという間 に ぐちゃぐちゃ に なって しまいました 。 泣き たい の は 僕 でした 。 結局 、 ご飯 は ちゃんと 食べられません でした 。 なんとか 昼寝 を さ せて 、 その 間 に 食器 や 洗濯物 を 片付けよう と 思った のに 僕 も 一緒に 寝て しまいました 。 夜 は 風呂 に 入れて 、 また ご飯 を 食べ させて 、 子供 たち を 寝かせ ました が 、 妻 みたいに 上手に できません でした 。 妻 は 子供 の 面倒 を 見 ながら 部屋 を きちんと 片付けて いました 。 妻 は 一生懸命 頑張って いた んだ なあ と 思いました 。 次の 日 の 昼 過ぎ 、 妻 が 帰って きて 、 ぐちゃぐちゃ の 部屋 を 見て 笑い ました 。 僕 は 「 片付けられ なくて ごめん 。 いつも ありがとう 。」 と 心から 感謝 しました 。 妻 も 「 子供 も あなた も 心配 で 予定 より 早く 帰って 来た よ 、 こちらこそ ありがとう 」 と 言って くれました 。 これ から は 、 月 に 1 度 でも 僕 が ワンオペ 育児 して 、 妻 に 少し 休んで もらおう と 思って います 。

「ワンオペ」育児 |いくじ „Eine Operation“ Kinderbetreuung "One-op". φροντίδα παιδιών "One operation" childcare Crianza monoparental. L'éducation monoparentale. Genitorialità "monoparentale". '원오페' 육아 Eén-ouder' ouderschap. Rodzicielstwo "jednego rodzica". Parentalidade "monoparental". Воспитание "одного родителя". "Föräldraskap med en förälder". “一次手术”育儿 “一次手术”育儿 “一次手術”育兒 “一次手術”育兒

最近 「 ワンオペ 育児 」 と いう 言葉 を よく 聞きます 。 さいきん||いくじ|||ことば|||きき ます In letzter Zeit höre ich oft den Begriff „einmalige Kinderbetreuung“. Recently, I often hear the word “one-operated childcare”. Récemment, j'entends souvent le terme "garde d'enfants à une seule opération". Recentemente, "monogenitorialità". Spesso si sente dire "non sono un fan". 최근 '완오뻬 육아'라는 말을 자주 듣습니다. Atualmente, ouço a palavra "parentalidade única" nos dias de hoje. В последнее время - "единоличное воспитание". Часто можно услышать выражение "я не фанат". ช่วงนี้ฉันได้ยินคำว่า "การดูแลเด็กแบบครั้งเดียว" บ่อยมาก 最近,我们经常听到 "单亲家庭 "这个词。 最近經常聽到“one-op childcare”這個詞。 「 ワンオペ 」 は 英語 の 「 ワン オペレーション 」 から 作った 言葉 だ そうです 。 ||えいご||わん|||つくった|ことば||そう です Es scheint, dass "one operation" ein Wort aus dem englischen "one operation" ist. It seems that “One Op” is a word created from the English word “One Operation”. Il semble que "one operation" soit un mot issu du mot anglais "one operation". 'Una sola operazione'. è l'inglese "one operation". Il termine è stato coniato da Termin "one-operation" został ukuty z angielskiego "one-operation". Parece que "One Op" é uma palavra criada a partir do inglês "One Operation". «Одна операция» - это слово, образованное от английского слова «одна операция». ``การผ่าตัดครั้งเดียว'' กล่าวกันว่าเป็นคำที่มาจากคำภาษาอังกฤษว่า ``การผ่าตัดครั้งเดียว'' 一次操作 "一词源于英语 "one-operation"。 好像“one operation”是由英文單詞“one operation”拼成的詞。 「 ワンオペ 育児 」 は 、 たった 一 人 で 子供 の 世話 を する と いう 意味 です 。 |いくじ|||ひと|じん||こども||せわ|||||いみ| „Kinderbetreuung in einer Operation“ bedeutet, ein Kind alleine zu betreuen. “One-op parenting” means that only one person takes care of the child. "Une seule opération de garde d'enfants" signifie prendre soin d'un enfant seul. Genitorialità unica. Con il termine "assistente all'infanzia" si intende una persona singola che si prende cura del bambino da sola. A "monoparentalidade" significa tomar conta da criança sozinho. «Однооперационный уход за ребенком» означает заботу о ребенке в одиночку. ``การดูแลเด็กคนเดียว'' หมายความว่ามีเพียงคนเดียวเท่านั้นที่ดูแลเด็ก “一手术育儿”就是单独照顾一个孩子。 “一手術育兒”就是一個人照顧一個孩子。 実は この 前 、 初めて 僕 も ワンオペ 育児 を 経験 しました 。 じつは||ぜん|はじめて|ぼく|||いくじ||けいけん|し ました Tatsächlich habe ich neulich auch zum ersten Mal einmalige Kinderbetreuung erlebt. Actually, before this, I also experienced one-operation childcare for the first time. En fait, l'autre jour, j'ai aussi fait l'expérience d'une garde d'enfants ponctuelle pour la première fois. Di recente ho anche sperimentato per la prima volta la monogenitorialità. Niedawno po raz pierwszy doświadczyłem też samotnego rodzicielstwa. Recentemente, tive também a experiência de ser pai único pela primeira vez. Недавно я впервые испытала на себе, что такое единоличное воспитание. จริงๆ แล้วเมื่อวันก่อน ฉันยังได้มีประสบการณ์การดูแลเด็กแบบครั้งเดียวเป็นครั้งแรกด้วย 其实前几天,我也第一次体验了一次性托儿服务。 其實前幾天,我也第一次體驗到一次性保育。 ある 日 、 家 に 帰る と 妻 が 今にも 泣き出し そうな 顔 で 「 どこ か 行きたい 。」と 僕 に 言いました 。 |ひ|いえ||かえる||つま||いまにも|なきだし|そう な|かお||||いき たい||ぼく||いいました One day, when I came home, my wife seemed to start crying and said, "I want to go somewhere.", she told me. Un jour, quand je suis rentré à la maison, ma femme avait l'air d'être sur le point de pleurer et a dit : « Je veux aller quelque part. Un giorno, quando tornai a casa, mia moglie sembrava sul punto di scoppiare in lacrime e mi disse: "Voglio andare da qualche parte". Mi disse: "Voglio andare da qualche parte. Pewnego dnia, kiedy wróciłem do domu, moja żona wyglądała, jakby miała zaraz wybuchnąć płaczem i powiedziała do mnie: "Chcę gdzieś pojechać". Powiedziała mi: "Chcę gdzieś pojechać. Um dia, quando cheguei a casa, a minha mulher parecia estar prestes a desatar a chorar e disse-me: "Quero ir a um sítio". Ela disse-me: "Quero ir a um sítio. Однажды, когда я пришел домой, моя жена, казалось, заплакала и сказала: «Я хочу куда-нибудь поехать». วันหนึ่ง เมื่อฉันกลับบ้าน ภรรยาของฉันดูเหมือนกำลังจะร้องไห้และพูดกับฉันว่า ``ฉันอยากไปที่ไหนสักแห่ง'' 有一天,我回到家,妻子一副快要哭出来的样子对我说:“我想去一个地方。” 有一天,我回到家,妻子一副快哭的樣子說:“我想去一個地方。” 僕 は びっくり して しまいました 。 ぼく||||しまい ました I was astonished. J'ai été étonné. Fiquei estupefacto. 我很惊讶。 我很驚訝。 よく 考えたら 、 下 の 息子 が 生まれた あと 、 妻 は ほとんど 家 に いました 。 |かんがえたら|した||むすこ||うまれた||つま|||いえ||い ました Wenn ich darüber nachdenke, blieb meine Frau nach der Geburt meines jüngeren Sohnes die meiste Zeit zu Hause. Thinking about it, my wife was mostly at home after my younger son was born. Cuando lo pienso, mi esposa estaba casi en casa después del nacimiento de mi hijo menor. À bien y penser, ma femme est restée à la maison la plupart du temps après la naissance de mon fils cadet. Se ci penso, dopo la nascita del nostro figlio minore, mia moglie è rimasta a casa per la maggior parte del tempo. Kiedy o tym myślę, po urodzeniu naszego młodszego syna, moja żona przez większość czasu zostawała w domu. Quando penso nisso, depois de o nosso filho mais novo ter nascido, a minha mulher ficou em casa a maior parte do tempo. Когда я думаю об этом, после рождения нашего младшего сына моя жена почти все время оставалась дома. 想一想,小儿子出生后,妻子大部分时间都呆在家里。 想想看,我的小兒子出生後,我妻子大部分時間都待在家裡。 僕 は もっと 早く 気づいて あげれば よかった と 後悔 しました 。 ぼく|||はやく|きづいて||||こうかい|し ました Ich bedauerte, dass ich es früher hätte bemerken sollen. I regret that I should have noticed earlier. Lamenté haberlo notado antes. J'ai regretté de l'avoir remarqué plus tôt. Mi sono pentito di non averlo riconosciuto prima. Żałuję, że powinienem to zauważyć wcześniej. Lamentei não o ter reconhecido mais cedo. Я пожалел, что заметил это раньше. ฉันเสียใจที่ฉันควรจะสังเกตเห็นสิ่งนี้เร็วกว่านี้ 我很后悔没有早点意识到这一点。 我很遺憾我應該早點注意到它。 それ で 、「 たしかに ちょっと 休んだ ほう が いい ね 。 ||||やすんだ|||| Also sagte ich: „Du solltest dich auf jeden Fall etwas ausruhen. So, "You should take a break. Alors j'ai dit : "Tu devrais vraiment te reposer. Poi disse: "In effetti, sarebbe meglio fare una pausa. Więc powiedziałem: „Lepiej zrobię sobie przerwę. Depois disse: "De facto, seria melhor fazer uma pausa. Затем он сказал: "Действительно, лучше сделать перерыв. 所以我说:“你绝对应该休息一下。 所以我說,“你絕對應該休息一下。 友達 と 温泉 に でも 行って おいで 」 と 言いました 。 ともだち||おんせん|||おこなって|||いい ました Geh mit deinen Freunden zu einer heißen Quelle", sagte er. Go to a hot spring with a friend, too," I said. Ven a las aguas termales con tus amigos ". Allez à une source chaude avec vos amis", a-t-il dit. "Idź do spa z przyjaciółmi", powiedziała. Vai ao spa com os teus amigos", disse ela. Сходите в спа-салон с друзьями". Он сказал. 和你的朋友一起去泡温泉,”他说。 她说,'和你的朋友们一起去做水疗吧'。 「去吧!和你的朋友去泡個溫泉之類的」我這麼說了。 ワンオペ 育児 が できる か どう か わから なかった けど 、 やって みよう と 思いました 。 |いくじ||||||||||||おもい ました I didn't know if I could do one-operation childcare, but I decided to try it. Je n'étais pas sûre de pouvoir faire de la garde d'enfants ponctuelle, mais j'ai pensé que j'allais essayer. Não tinha a certeza se conseguiria ser pai único, mas decidi tentar. Я не была уверена, смогу ли я заниматься однооперационным уходом за ребенком, но решила попробовать. 我不确定自己是否能做到单亲家庭,但我决定试一试。 我不確定我是否可以做單人托兒,但我想我會試一試。 妻 は すぐに 友達 と 約束 を して 、 次の 土曜日 に 心配 し ながら 、 出かけて いきました 。 つま|||ともだち||やくそく|||つぎの|どようび||しんぱい|||でかけて|いき ました Meine Frau verabredete sich sofort mit ihrer Freundin und reiste besorgt am darauffolgenden Samstag ab. My wife immediately made an appointment with a friend and went out worried the next Saturday. Ma femme a immédiatement pris rendez-vous avec son amie et est partie le samedi suivant, inquiète. Mia moglie prese subito appuntamento con un'amica e partì il sabato successivo, preoccupata. Moja żona natychmiast umówiła się na spotkanie z przyjacielem i wyjechała w następną sobotę, zmartwiona. A minha mulher marcou imediatamente uma consulta com um amigo e partiu no sábado seguinte, preocupada. Моя жена сразу же договорилась о встрече с другом и в следующую субботу вышла из дому в тревоге. 我的妻子立即约了一位朋友,忧心忡忡地在下周六离开了。 我的妻子立即與她的朋友約好,並在接下來的周六離開了,她很擔心。 僕 は 息子 を 抱っこ して 娘 と 一緒に 公園 に 行きました 。 ぼく||むすこ||だっこ||むすめ||いっしょに|こうえん||いき ました Ich nahm meinen Sohn in die Arme und ging mit meiner Tochter in den Park. I went to the park with my son, holding my son. Ho preso mio figlio in braccio e sono andata al parco con mia figlia. Peguei no meu filho ao colo e fui para o parque com a minha filha. Я обняла сына и пошла с дочкой в парк. 我抱着儿子,和女儿一起去公园。 我抱著兒子,和女兒一起去公園。 最初 は 楽しかった です 。 さいしょ||たのしかった| At first it was fun. C'était amusant au début. All'inizio è stato divertente. No início foi divertido. Поначалу это было весело. 一开始很有趣。 一開始很有趣。 「 なんだ 、 思った より 簡単 じゃ ない か 」 と 思いました 。 |おもった||かんたん|||||おもい ました Ich dachte: "Wow, ist das nicht einfacher als ich dachte?" "Why is it easier than I thought?" Je me suis dit : "Et puis zut, c'est plus facile que je ne le pensais. Ho pensato: "Che diavolo, è più facile di quanto pensassi". Pensei: "Que se lixe, é mais fácil do que eu pensava. "Ну, это не так просто, как я думал". Я думал, что .... ฉันคิดว่า ``ว้าว มันง่ายกว่าที่ฉันคิด'' 我心想:"管它呢,这比我想象的容易多了。 我想,“哇,這不是比我想像的容易嗎?” 帰って 来て から 、 妻 の メモ の とおり に 、 ご飯 や ミルク を 用意 して 、 昼 ごはん を 食べ させ はじめ ました。 かえって|きて||つま||めも||||ごはん||みるく||ようい||ひる|||たべ|さ せ|| Nachdem ich nach Hause gekommen war, bereitete ich Reis und Milch für meine Frau zu und fing an, sie mit Mittagessen zu füttern, genau wie sie es in der Notiz geschrieben hatte. After coming home, I prepared rice and milk and started to eat lunch according to my wife's memo. Après être rentré à la maison, j'ai préparé du riz et du lait pour ma femme et j'ai commencé à lui donner à manger, comme elle l'avait écrit dans le mémo. Dopo essere tornato a casa, ho preparato il riso e il latte come da indicazioni di mia moglie e ho iniziato a darle il pranzo. Po powrocie do domu przygotowałem ryż i mleko zgodnie z zaleceniami żony i zacząłem karmić ją obiadem. Depois de regressar a casa, preparei arroz e leite de acordo com as instruções da minha mulher e comecei a dar-lhe o almoço. Вернувшись, я приготовил рис с молоком и начал обедать, как написала моя жена. 当我回到家时,我按照我妻子的备忘录准备了米饭和牛奶,并开始给他们喂午餐。 回到家後,我按照她在備忘錄上寫的,給妻子準備了米飯和牛奶,開始餵她吃午飯。 すると 、 息子 が 突然 泣き出し ました 。 |むすこ||とつぜん|なきだし| Then my son burst into tears. C'est alors que mon fils s'est mis à pleurer. De repente, o meu filho começou a chorar. 这时,我儿子突然哭了起来。 然後我兒子突然哭了起來。 同時に 娘 は お茶 を こぼして しまいました 。 どうじに|むすめ||おちゃ|||しまい ました At the same time, my daughter spilled some tea. Au même moment, ma fille a renversé son thé. Ao mesmo tempo, entornou um pouco de chá. 与此同时,我女儿把茶洒了。 與此同時,我女兒把茶灑了。 それ で 僕 は まず 息子 を 抱っこ して 、 次に お茶 を ふこう と 思いました 。 ||ぼく|||むすこ||だっこ||つぎに|おちゃ||||おもい ました Also beschloss ich, zuerst meinen Sohn zu halten und dann Tee zu trinken. So I thought I'd hold my son first and then wipe up the tea. Alors j'ai décidé de tenir mon fils d'abord et ensuite de prendre du thé. Così ho deciso di tenere in braccio prima mio figlio e poi di pulire il tè. Por isso, decidi pegar primeiro no meu filho e depois limpar o chá. Поэтому я решила сначала подержать сына на руках, а потом вытереть чай. ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจอุ้มลูกชายก่อนแล้วจึงดื่มชา 于是我决定先抱儿子,然后再擦茶。 所以我決定先抱兒子,再喝茶。 そう したら 、 息子 の 頭 を テーブル に ぶつけて しまいました 。 ||むすこ||あたま||てーぶる|||しまい ました Then I hit my son's head against the table. Puis j'ai cogné la tête de mon fils sur la table. De seguida, bateu com a cabeça do filho na mesa. Затем я ударил сына головой о стол. 然后,他把儿子的头往桌子上撞。 然後我把兒子的頭撞在桌子上。 息子 は もっと 大きい 声 で 泣きました 。 むすこ|||おおきい|こえ||なき ました The son cried more louder. Mon fils a pleuré plus fort. O meu filho chorou mais alto. 儿子哭得更大声了。 兒子哭得更大聲了。 僕 は 息子 の 頭 を 冷やす ため に 、 急いで キッチン に 氷 を 取り に 行きました 。 ぼく||むすこ||あたま||ひやす|||いそいで|きっちん||こおり||とり||いき ました I hurried to get some ice in the kitchen to cool my son's head. Je me suis précipitée dans la cuisine pour aller chercher de la glace afin de lui rafraîchir la tête. Pobiegłam do kuchni po lód, żeby schłodzić mu głowę. Fui a correr para a cozinha buscar gelo para lhe arrefecer a cabeça. Я бросилась на кухню, чтобы принести лед, чтобы охладить его голову. 我赶紧去厨房拿冰块给他降温。 我趕緊跑到廚房拿冰塊給兒子降溫。 娘 は 何 か 言って いました が 、 僕 に は 聞こえません でした 。 むすめ||なん||いって|い ました||ぼく|||きこえ ませ ん| Meine Tochter sagte etwas, aber ich konnte sie nicht hören. My daughter was saying something, but I couldn't hear it. Mi hija dijo algo, pero no pude oírlo. Elle a dit quelque chose, mais je n'ai pas pu l'entendre. Mówiła coś, ale jej nie słyszałem. Ela disse qualquer coisa, mas eu não a consegui ouvir. Она что-то сказала, но я не расслышал. 她说了些什么,但我听不清。 我女兒在說什麼,但我聽不見。 戻って テーブル を 見る と 、 お茶 も お 皿 も スプーン も 全部 床 に 落ちて いて 、 娘 の 服 が 汚れて います 。 もどって|てーぶる||みる||おちゃ|||さら||すぷーん||ぜんぶ|とこ||おちて||むすめ||ふく||けがれて|い ます Als ich zurückging und mir den Tisch ansah, lagen Tee, Teller und Löffel alle auf dem Boden und die Kleidung meiner Tochter war schmutzig. When I went back to the table, all the tea, the plates and the spoons had fallen to the floor, and my daughter's clothes were dirty. Cuando volví y miré la mesa, todo el té, los platos y las cucharas estaban en el suelo y la ropa de mi hija estaba sucia. Lorsque je suis revenue à la table, j'ai trouvé le thé, les assiettes et les cuillères par terre et les vêtements de ma fille étaient tachés. Kiedy wróciłem do stołu, znalazłem herbatę, talerze i łyżki na podłodze, a ubrania mojej córki były poplamione. Quando voltei para a mesa, encontrei o chá, os pratos e as colheres no chão e a roupa da minha filha estava manchada. Когда я вернулся и посмотрел на стол, весь чай, тарелки и ложки были на полу, а одежда моей дочери была грязной. 当我回到餐桌前时,发现茶水、盘子和勺子都在地板上,女儿的衣服也被弄脏了。 回去看了看桌子,茶水盤子勺子都在地上,女兒的衣服也髒了。 娘 は 自分 で 片付ける ため に 、 大きな タオル や 自分 の 服 を 隣 の 部屋 から たくさん 持ってきて いました 。 むすめ||じぶん||かたづける|||おおきな|たおる||じぶん||ふく||となり||へや|||もってきて|い ました Meine Tochter brachte ein großes Handtuch und viele ihrer eigenen Klamotten aus dem Nebenzimmer mit, um sie selbst aufzuräumen. My daughter brought a lot of big towels and her clothes from the next room to clean up herself. Ma fille a apporté une grande serviette et beaucoup de ses propres vêtements de la pièce voisine pour nettoyer par elle-même. Ha portato molti asciugamani grandi e i suoi vestiti dalla stanza accanto per ripulirsi. Przyniosła wiele dużych ręczników i swoje ubrania z sąsiedniego pokoju, aby posprzątać po sobie. Ela trouxe muitas toalhas grandes e as suas roupas do quarto ao lado para se limpar. Моя дочь принесла из соседней комнаты много больших полотенец и свою одежду, чтобы привести себя в порядок. 我女儿从隔壁房间带来了大毛巾和很多她自己的衣服,这样她就可以自己清理干净。 女兒從隔壁房間拿來一條大毛巾和很多自己的衣服,自己收拾。 娘 も 泣き出す し 、 部屋 は あっという間 に ぐちゃぐちゃ に なって しまいました 。 むすめ||なきだす||へや||あっというま|||||しまい ました Meine Tochter fing an zu weinen und das Zimmer wurde schnell zu einem Chaos. My daughter started crying, and my room was quickly messed up. Ma fille s'est mise à pleurer et la pièce a été mise en désordre en un rien de temps. Moja córka zaczęła płakać, a w pokoju błyskawicznie zrobił się bałagan. A minha filha começou a chorar e o quarto ficou uma confusão em pouco tempo. Моя дочь начала плакать, и в комнате быстро воцарился беспорядок. ลูกสาวของฉันก็เริ่มร้องไห้เหมือนกัน และห้องก็รกอย่างรวดเร็ว 我女儿开始哭闹,房间里瞬间乱成一团。 我的女兒開始哭泣,房間很快變得一團糟。 泣き たい の は 僕 でした 。 なき||||ぼく| Ich war derjenige, der weinen wollte. I wanted to cry. Fui yo quien quiso llorar. C'est moi qui ai voulu pleurer. To ja chciałem płakać. Eu é que tinha vontade de chorar. Я была единственной, кому хотелось плакать. 我才是那个想哭的人。 我是那個想哭的人。 結局 、 ご飯 は ちゃんと 食べられません でした 。 けっきょく|ごはん|||たべ られ ませ ん| Am Ende konnte ich den Reis nicht richtig essen. After all, I couldn't eat the rice properly. En fin de compte, je ne pouvais pas manger le riz correctement. Alla fine, non riuscivo a mangiare correttamente. No final, não comi bem. В итоге я не стал питаться правильно. 最后,我没有好好吃饭。 最後,我不能正常吃米飯。 なんとか 昼寝 を さ せて 、 その 間 に 食器 や 洗濯物 を 片付けよう と 思った のに 僕 も 一緒に 寝て しまいました 。 |ひるね|||||あいだ||しょっき||せんたくもの||かたづけよう||おもった||ぼく||いっしょに|ねて|しまい ました I managed to take a nap, and while I was thinking about clearing the dishes and laundry during that time, I also slept with me. J'ai essayé de lui faire faire une sieste et de ranger la vaisselle et le linge pendant ce temps, mais j'ai fini par coucher avec elle. Udało mi się zdrzemnąć i kiedy myślałam o wyczyszczeniu naczyń i prania w tym czasie, również spałam ze sobą. Consegui deitá-la para dormir a sesta e pensei em lavar a loiça e a roupa entretanto, mas adormeci com ela. Мне удалось вздремнуть, а пока я думала, что уберу посуду и белье, но уснула вместе со мной. 我好不容易把她放下来睡午觉,本想顺便洗洗碗洗洗衣服,结果却和她一起睡着了。 在那段時間裡,我試圖讓她小睡一下,收拾好碗碟和洗好的衣服,但最後我還是和她睡在一起了。 夜 は 風呂 に 入れて 、 また ご飯 を 食べ させて 、 子供 たち を 寝かせ ました が 、 妻 みたいに 上手に できません でした 。 よ||ふろ||いれて||ごはん||たべ|さ せて|こども|||ねかせ|||つま||じょうずに|でき ませ ん| Nachts legte ich sie ins Bad, fütterte sie wieder und brachte sie zum Schlafen, aber ich konnte es nicht so gut wie meine Frau. In the evening, I took a bath, fed rice and let the children fall asleep, but I couldn't do as well as my wife did. La nuit, je les mettais dans le bain, les nourrissais à nouveau et les endormais, mais je ne pouvais pas le faire aussi bien que ma femme. La sera facevo loro il bagno, li nutrivo di nuovo e li mettevo a letto, ma non riuscivo a farlo bene come mia moglie. À noite, dava-lhes banho, alimentava-os de novo e punha-os na cama, mas não conseguia fazê-lo tão bem como a minha mulher. Вечером я купал их, кормил и укладывал спать, но я не мог делать это так же хорошо, как моя жена. ในตอนกลางคืน ฉันให้พวกเขาอาบน้ำ ป้อนอาหาร และพาพวกเขาเข้านอน แต่ฉันก็ทำไม่ได้เหมือนภรรยาของฉัน 晚上,我给他们洗澡,喂他们吃饭,哄他们睡觉,但我做得不如我妻子好。 晚上,我把它們放在浴缸裡,再餵牠們,然後哄它們睡覺,但我做得不如我妻子。 妻 は 子供 の 面倒 を 見 ながら 部屋 を きちんと 片付けて いました 。 つま||こども||めんどう||み||へや|||かたづけて|い ました Meine Frau hielt das Zimmer sauber und ordentlich, während sie sich um die Kinder kümmerte. My wife tidied up the room, taking care of her children. Ma femme a gardé la chambre propre et bien rangée tout en s'occupant des enfants. A minha mulher tomava conta das crianças e mantinha o quarto delas arrumado. Моя жена убирала комнату, заботилась о своем ребенке. 我的妻子照顾孩子们,保持他们房间的整洁。 我的妻子在照顧孩子的同時保持她的房間整潔。 妻 は 一生懸命 頑張って いた んだ なあ と 思いました 。 つま||いっしょうけんめい|がんばって|||||おもい ました Ich dachte, dass meine Frau hart arbeitet. I thought my wife was working hard. J'ai pensé au travail acharné de ma femme. 아내는 정말 열심히 노력했구나 하는 생각이 들었다. Pensei em como a minha mulher tinha trabalhado arduamente. Я подумал о том, как много работала моя жена. 我想到了妻子工作的艰辛。 我以為我的妻子正在努力工作。 次の 日 の 昼 過ぎ 、 妻 が 帰って きて 、 ぐちゃぐちゃ の 部屋 を 見て 笑い ました 。 つぎの|ひ||ひる|すぎ|つま||かえって||||へや||みて|わらい| The next day, around noon, my wife returned and laughed at the messy room. Le lendemain, en début d'après-midi, ma femme est rentrée à la maison et s'est moquée de la pièce en désordre. 다음 날 점심 무렵, 아내가 돌아와서 어지럽혀진 방을 보고 웃었다. Następnego dnia, około południa, moja żona wróciła i śmiała się z bałaganu. No dia seguinte, depois do almoço, a minha mulher chegou a casa, olhou para a confusão e riu-se. На следующий день после полудня моя жена пришла домой и посмеивалась над грязной комнатой. 第二天,下午早些时候,我妻子回到家,对着凌乱的房间大笑。 第二天,下午早些時候,我妻子回到家,對著凌亂的房間大笑。 僕 は 「 片付けられ なくて ごめん 。 ぼく||かたづけ られ|| I said, "I'm sorry I couldn't clean up. J'ai dit: "Je suis désolé de ne pas avoir pu nettoyer. 나는 "정리하지 못해서 미안해. Powiedziałem: „Przepraszam, że nie mogłem posprzątać. Eu disse: "Peço desculpa por não ter podido limpar. Я сказал: "Простите, что не смог убраться. 我说:“很抱歉我没能打扫干净。 我說:“很抱歉我沒能打掃乾淨。 いつも ありがとう 。」 Thank you as always . " merci pour toujours. " Dziękuję ci jak zwykle . „ Obrigado por tudo". Спасибо вам за все". 谢谢你所做的一切。" 謝謝你一直以來。 " と 心から 感謝 しました 。 |こころから|かんしゃ|し ました I really thank you. J'en ai été très reconnaissante. 라고 진심으로 감사했습니다. Naprawdę dziękuję Fiquei muito grato por isso. 我从心底感谢你。 我從心底感謝你。 妻 も 「 子供 も あなた も 心配 で 予定 より 早く 帰って 来た よ 、 こちらこそ ありがとう 」 と 言って くれました 。 つま||こども||||しんぱい||よてい||はやく|かえって|きた||こちら こそ|||いって|くれ ました My wife said, "I was worried about both the children and you, so I came back earlier than expected, thank you." Ma femme a également dit : « Je suis revenu plus tôt que prévu parce que j'étais inquiet pour vous et les enfants. Merci beaucoup. Mia moglie ha anche detto: "Sono tornata a casa prima del previsto perché ero preoccupata per i bambini e per te, quindi grazie anche a te". 아내도 "아이도 당신도 걱정해서 예정보다 일찍 돌아와서 고맙다"고 말했다. 라고 말씀해 주셨습니다. Moja żona powiedziała: „Martwię się zarówno o moje dziecko, jak i ciebie, i wróciłam wcześniej, niż się spodziewałam. Dziękuję”. A minha mulher também disse: "Vim para casa mais cedo do que tinha planeado porque estava preocupada com as crianças e consigo, por isso também lhe agradeço". Моя жена также сказала: «Я беспокоюсь о своем ребенке и о тебе, и я вернулась раньше, чем планировалось. Большое спасибо». 我的妻子也说:"因为担心孩子和你,我比原计划提前回家了,所以也谢谢你"。 老婆也說:“我很擔心你和孩子,所以提前回家了,非常感謝。” これ から は 、 月 に 1 度 でも 僕 が ワンオペ 育児 して 、 妻 に 少し 休んで もらおう と 思って います 。 |||つき||たび||ぼく|||いくじ||つま||すこし|やすんで|||おもって|い ます From now on, I would like to take one-person childcare at least once a month and have my wife rest a little. Désormais, je pense faire garder mes enfants ponctuellement au moins une fois par mois et donner un peu de repos à ma femme. D'ora in poi farò il genitore una volta al mese, in modo che mia moglie possa riposare. 앞으로는 한 달에 한 번이라도 제가 혼자서 육아를 하고 아내에게 조금 쉬게 하려고 합니다. Odtąd chciałbym mieć jednoosobowe rodzicielstwo nawet raz w miesiącu i pozwolić mojej żonie odpocząć. A partir de agora, vou ser pai uma vez por mês, para que a minha mulher possa descansar um pouco. Отныне я бы хотел, чтобы моя жена немного отдыхала, воспитывая моего ребенка одной операцией хотя бы раз в месяц. จากนี้ไปผมวางแผนจะดูแลลูกอย่างน้อยเดือนละครั้งและให้ภรรยาได้พักสักหน่อย 从现在开始,我打算每个月做一次,让我妻子休息一下。 從現在開始,我打算每月至少做一次一次性托兒,讓我的妻子稍微休息一下。