×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

The Most Famous Yōkai (妖怪), 雪 女

雪 女

むかし むかし の 、寒い 寒い 北国 で の お話 です 。

ある ところ に 、 茂 作 ( しげ さく ) と おの 吉 と いう 木 こ り の 親子 が 住んで いました 。

この 親子 、山 が すっぽり 雪 に 包まれる 頃 に なる と 、鉄砲 を 持って 猟 に 出かけて行く のです 。

ある 日 の 事 、 親子 は いつも の 様 に 雪山 へ 入って 行きました が 、 いつの間にか 空 は 黒 雲 に 覆われて 、 吹雪 ( ふぶき ) と なりました 。

二 人 は 何とか 、木こり 小屋 を 見つけました 。

「今夜 は ここ で 泊まる より 、仕方 ある め え 」

「うん だ なあ 」

チロチロ と 燃える いろり の 火 に 当たり ながら 、二人 は 昼間 の 疲れ から か 、すぐに 眠り 込んで しまいました 。

風 の 勢い で 戸 が ガタン と 開き 、雪 が 舞い込んで きます 。

そして 、いろり の 火 が フッと 消えました 。

「う ~、寒い 」

あまり の 寒さ に 目 を 覚ました おの 吉 は 、その 時 、人影 を 見た のです 。

「誰 じゃ 、そこ に おる の は ?

そこ に 姿 を 現した の は 、若く 美しい 女 の 人 でした 。

「雪 女 !

雪 女 は 眠って いる 茂作 の そば に 立つ と 、口 から 白い 息 を 吐きました 。

茂作 の 顔 に 白い 息 が かかる と 、茂作 の 体 は だんだん と 白く 変わって いきます 。

そして 眠った まま 、静かに 息 を 引き取って しまいました 。

雪女 は 、今度 は おの 吉 の 方 へ と 近づいて 来ます 。

「たっ、助けてくれー!

必死 で 逃げよう と する おの 吉 に 、なぜ か 雪女 は 優しく 言いました 。

「そなた は まだ 若々しく 、命 が 輝いて います 。

望み 通り 、助けて あげましょう 。

でも 、今夜 の 事 を もしも 誰 か に 話したら 、その 時 は 、そなた の 美しい 命 は 終わって しまいましょう 」

そう 言う と 雪女 は 、降りしきる 雪 の 中 に 吸い込まれ 様 に 消えて しまいました 。

おの 吉 は 、そのまま 気 を 失って しまいました 。

やがて 朝 に なり 目 が 覚めた おの 吉 は 、父 の 茂作 が 凍え死んで いる の を 見つけた のです 。

それ から 、一 年 が たちました 。

ある 大雨 の 日 、おの 吉 の 家 の 前 に 一人 の 女の人 が 立っていました 。

「雨 で 、困って おいで じゃ ろう 」

気立て の いい おの 吉 は 、女 の 人 を 家 に 入れて やりました 。

女 の 人 は 、お雪 と いう 名 でした 。

おの 吉 と お 雪 は 夫婦 に なり 、可愛い 子ども に も 恵まれて 、それはそれは 幸せでした 。

けれど 、ちょっと 心配 な の は 、暑い 日差し を 受ける と 、お雪 は フラフラ と 倒れて しまう のです 。

でも 、やさしい おの 吉 は 、そんな お 雪 を しっかり 助けて 、仲良く 暮らして いました 。

そんな ある 日 、針 仕事 を している お雪 の 横顔 を 見て 、おの 吉 は ふっと 遠い 日の 事 を 思い出した のです 。

「のう 、お 雪 。 わし は 以前 に 、お前 の 様 に 美しい おなご を 見た 事 が ある 。

お前 と 、そっくり じゃった 。

山 で 、吹雪 に あって の 。

その 時 じゃ 、あれ は 確か 、雪女 」

すると 突然 、お 雪 が 悲し そうに 言いました 。

「あなた 、とうとう 話して しまった の ね 。 あれほど 約束 した のに 」

「どうした ん だ 、お 雪 !

お 雪 の 着物 は 、いつのまにか 白く 変わって います 。

雪 女 である お 雪 は 、あの 夜 の 事 を 話されて しまった ので 、もう 人間 で いる 事 が 出来ない のです 。

「あなた の 事 は 、いつまでも 忘れません 。

とても 幸せ でした 。

子ども を 、お 願いします よ 。

・・・で は 、さようなら 」

その 時 、戸 が バタン と 開いて 、冷たい 風 が 吹き込んで きました 。

そして 、お 雪 の 姿 は 消えた のです 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

雪 女 ゆき|おんな tuyết|phụ nữ snow|woman nieve|mujer Schneefrau Femme des neiges Donna di neve 눈 여자 Snow Woman Mulher da neve Снежная женщина 雪女 雪女 Nieve Mujer Nữ Tuyết Snow Woman

むかし むかし の 、寒い 寒い 北国 で の お話 です 。 むかし|むかし|の|さむい|さむい|きたぐに|で|の|おはなし|です ngày xưa|ngày xưa|của|lạnh|lạnh|miền Bắc|ở|của|tiền tố tôn kính|câu chuyện long ago|long ago|attributive particle|cold|cold|northern country|at|possessive particle|story|is hace mucho tiempo|hace mucho tiempo|partícula atributiva|frío|frío|país del norte|en|partícula de posesión|prefijo honorífico|historia Dies ist eine Geschichte, die vor langer Zeit im kalten, kalten Norden spielt. Érase una vez, en un frío y helado país del norte. Ngày xửa ngày xưa, có một câu chuyện ở miền Bắc lạnh giá. Once upon a time, in a very cold northern country, there was a story.

ある ところ に 、 茂 作 ( しげ さく ) と おの 吉 と いう 木 こ り の 親子 が 住んで いました 。 |||しげる|さく|||||きち|||き||||おやこ||すんで| 从前,有一个伐木工人家庭,名叫茂作和小野吉。 En un lugar, vivían un padre y su hijo llamados Shigesaku y Onokichi, que eran leñadores. Có một nơi, có một cha con thợ mộc tên là Shigesaku và Onokichi sống. In a certain place, there lived a father and son woodcutter named Shigesaku and Onokichi.

この 親子 、山 が すっぽり 雪 に 包まれる 頃 に なる と 、鉄砲 を 持って 猟 に 出かけて行く のです 。 この|おやこ|やま|が|すっぽり|ゆき|に|つつまれる|ころ|に|なる|と|てっぽう|を|もって|りょう|に|でかけていく|のです this|parent and child|mountain|subject marker|completely|snow|locative particle|will be wrapped|around|locative particle|becomes|quotation particle|gun|object marker|holding|hunting|locative particle|will go out|you see this|parent and child|mountain|subject marker|completely|snow|locative particle|will be wrapped|around the time|locative particle|becomes|quotation particle|gun|object marker|holding|hunting|locative particle|will go out|you see este|padre e hijo|montaña|partícula de sujeto|completamente|nieve|partícula de lugar|estar envuelto|alrededor de|partícula de tiempo|convertirse|y|rifle|partícula de objeto directo|llevando|caza|partícula de dirección|salir|es que 等到大山完全被雪覆盖的时候,这对父子就会带着枪出去打猎。 Esta pareja, cuando la montaña estaba completamente cubierta de nieve, salía a cazar con su escopeta. Vào thời điểm này, khi núi được bao phủ hoàn toàn bởi tuyết, cha con họ sẽ cầm súng đi săn. When the mountains were completely covered in snow, this father and son would go out hunting with their guns.

ある 日 の 事 、 親子 は いつも の 様 に 雪山 へ 入って 行きました が 、 いつの間にか 空 は 黒 雲 に 覆われて 、 吹雪 ( ふぶき ) と なりました 。 |にち||こと|おやこ||||よう||ゆきやま||はいって|いきました||いつのまにか|から||くろ|くも||おおわれて|ふぶき||| 一天,父子二人照例走进雪山,不知不觉,天空乌云密布,下起了暴风雪。 Un día, un padre y su hijo fueron a la montaña nevada como de costumbre, pero de repente el cielo se cubrió de nubes negras y se convirtió en una tormenta de nieve. Một ngày nọ, cha con đã vào núi tuyết như thường lệ, nhưng không biết từ lúc nào bầu trời đã bị mây đen bao phủ và trở thành một cơn bão tuyết. One day, a parent and child went into the snowy mountains as usual, but before they knew it, the sky was covered with dark clouds and it turned into a snowstorm.

二 人 は 何とか 、木こり 小屋 を 見つけました 。 に|にん|は|なんとか|きこり|こや|を|みつけました hai|người|chủ đề|một cái gì đó|thợ rừng|túp lều|đối tượng|đã tìm thấy two|people|topic marker|somehow|woodcutter|cabin|object marker|found dos|personas|partícula de tema|algo así|leñador|cabaña|partícula de objeto directo|encontré 两人好不容易找到了樵夫的小屋。 Los dos lograron encontrar una cabaña de leñadores. Hai người đã tìm thấy một cái chòi của thợ mộc. The two of them somehow found a lumberjack's cabin.

「今夜 は ここ で 泊まる より 、仕方 ある め え 」 こんや|は|ここ|で|とまる|より|しかた|ある|め|え tối nay|trợ từ chủ đề|đây|trợ từ chỉ địa điểm|ở lại|hơn|không còn cách nào|có|mắt|え tonight|topic marker|here|at|stay|than|no choice|there is|emphasis marker|eh esta noche|partícula de tema|aquí|partícula de lugar|quedarse|que|no hay otra opción|hay|(partícula que enfatiza)|(partícula que enfatiza) “今晚我别无选择,只能留在这里。” "No hay más remedio que pasar la noche aquí." "Tối nay không còn cách nào khác ngoài việc ở lại đây." "We have no choice but to stay here tonight."

「うん だ なあ 」 うん|だ|なあ vâng|là|nhỉ yeah|is|right sí|es|eh “是的。” "Sí, parece que sí." "Ừ, đúng vậy." "Yeah, I guess so."

チロチロ と 燃える いろり の 火 に 当たり ながら 、二人 は 昼間 の 疲れ から か 、すぐに 眠り 込んで しまいました 。 ちろちろ|と|もえる|いろり|の|ひ|に|あたり|ながら|ふたり|は|ひるま|の|つかれ|から|か|すぐに|ねむり|こんで|しまいました lửa nhấp nháy|và|đang cháy|bếp lửa|của|lửa|vào|ngồi gần|trong khi|hai người|chủ đề|ban ngày|của|mệt mỏi|vì|hay|ngay lập tức|ngủ|đi vào|đã mất flickering|and|burning|hearth|attributive particle|fire|locative particle|hitting|while|two people|topic marker|daytime|attributive particle|tiredness|from|or|immediately|sleep|falling into|has done chisporroteando|y|ardiendo|fogón|de|fuego|en|cerca|mientras|dos personas|partícula de tema|durante el día|partícula atributiva|cansancio|porque|o|inmediatamente|sueño|se durmió|se ha ido 或许是因为一天的劳累,两人在炉火熊熊的炉火中沐浴着,很快就睡着了。 Mientras se calentaban junto al fuego que chisporroteaba en la hoguera, los dos se quedaron dormidos rápidamente, quizás por el cansancio del día. Ngồi bên ngọn lửa bập bùng của bếp lửa, hai người nhanh chóng chìm vào giấc ngủ, có lẽ vì mệt mỏi sau một ngày dài. While warming themselves by the flickering fire in the hearth, the two of them quickly fell asleep, perhaps due to the fatigue of the day.

風 の 勢い で 戸 が ガタン と 開き 、雪 が 舞い込んで きます 。 かぜ|の|いきおい|で|と|が|ガタン|と|ひらき|ゆき|が|まいこんで|きます gió|của|sức mạnh|bởi|cửa|chủ ngữ|âm thanh|và|mở|tuyết|chủ ngữ|bay vào|đến wind|attributive particle|force|at|door|subject marker|sound of a door slamming|quotation particle|opens|snow|subject marker|dancing in|comes viento|partícula atributiva|fuerza|con|puerta|partícula de sujeto|sonido de golpe|partícula de sonido|se abre|nieve|partícula de sujeto|entra volando|viene 风的力量使门砰的一声打开,雪花进来了。 Con la fuerza del viento, la puerta se abrió de golpe y la nieve comenzó a entrar. Cánh cửa bật mở với sức gió mạnh, tuyết bay vào trong. The door suddenly opened with a bang due to the force of the wind, and snow began to swirl in.

そして 、いろり の 火 が フッと 消えました 。 そして|いろり|の|ひ|が|フッと|きえました và|bếp lửa|của|lửa|chủ ngữ|bỗng|đã tắt and|hearth|attributive particle|fire|subject marker|suddenly|went out y|fogón|partícula posesiva|fuego|partícula de sujeto|de repente|se apagó 然后壁炉的火焰熄灭了。 Y entonces, el fuego de la hoguera se apagó de repente. Và rồi, ngọn lửa trong bếp lửa bỗng tắt. And then, the fire in the hearth went out with a puff.

「う ~、寒い 」 う|さむい uh|cold uh|cold ah|cold “呃~,好冷啊。” "Ugh, hace frío" "Ôi, lạnh quá" "Ugh, it's cold."

あまり の 寒さ に 目 を 覚ました おの 吉 は 、その 時 、人影 を 見た のです 。 あまり|の|さむさ|に|め|を|さましました|おの|きち|は|その|とき|ひとかげ|を|みた|のです không quá|liên từ sở hữu|cái lạnh|chỉ địa điểm|mắt|trợ từ chỉ đối tượng|đã đánh thức|ông|Kichi|trợ từ chủ đề|cái đó|lúc|bóng người|trợ từ chỉ đối tượng|đã thấy|đúng vậy not very|attributive particle|coldness|locative particle|eye|object marker|woke up|Ono (a name)|Kichi (a name)|topic marker|that|time|human figure|object marker|saw|you see no muy|partícula atributiva|frío|partícula de lugar|ojo|partícula de objeto directo|despertó|Ono (nombre propio)|Kichi (nombre propio)|partícula de tema|ese|tiempo|sombra de una persona|partícula de objeto directo|vio|es que 在寒冷中醒来的小野吉看到了一个人影。 Despertó de tanto frío, Ono Yoshii vio entonces una sombra. Vì quá lạnh, Yoshikazu đã tỉnh dậy và vào lúc đó, anh đã thấy một bóng người. Awakened by the extreme cold, Ono Yoshii saw a figure at that moment.

「誰 じゃ 、そこ に おる の は ? だれ|じゃ|そこ|に|おる|の|は ai|thì|đó|ở|có|của|thì who|is it|there|at|is|question marker|topic marker quién|es|allí|en|está|partícula de pregunta|partícula de tema “谁在那儿? "¿Quién está ahí?" "Ai đó, người đang ở đó?" "Who is there, standing over there?" "" " ""

そこ に 姿 を 現した の は 、若く 美しい 女 の 人 でした 。 そこ|に|すがた|を|あらわした|の|は|わかく|うつくしい|おんな|の|ひと|でした đó|chỉ vị trí|hình dáng|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|đã xuất hiện|trợ từ liên kết|trợ từ chủ đề|trẻ|đẹp|phụ nữ|trợ từ sở hữu|người|đã there|at|figure|object marker|appeared|attributive particle|topic marker|young|beautiful|woman|possessive particle|person|was allí|en|figura|partícula de objeto directo|apareció|partícula nominalizadora|partícula de tema|joven|hermosa|mujer|partícula atributiva|persona|era 出现在那里的,是一位年轻貌美的女子。 La figura que apareció allí era una joven hermosa. Người xuất hiện ở đó là một người phụ nữ trẻ đẹp. The figure that appeared there was a young and beautiful woman.

「雪 女 ! ゆき|おんな tuyết|phụ nữ snow|woman nieve|mujer “雪女! "¡Mujer de nieve!" 「Nữ thần tuyết!」},{ "Snow Woman!" "" "

雪 女 は 眠って いる 茂作 の そば に 立つ と 、口 から 白い 息 を 吐きました 。 ゆき|おんな|は|ねむって|いる|もさく|の|そば|に|たつ|と|くち|から|しろい|いき|を|はきました tuyết|phụ nữ|trợ từ chủ đề|đang ngủ|có|Mosaku|trợ từ sở hữu|bên|trợ từ chỉ địa điểm|đứng|và|miệng|từ|trắng|hơi|trợ từ đối tượng|đã thở snow|woman|topic marker|sleeping|is|Mosaku|possessive particle|beside|locative particle|stands|and|mouth|from|white|breath|object marker|exhaled nieve|mujer|partícula de tema|durmiendo|está|Mosaku|partícula posesiva|al lado|partícula de lugar|se para|y|boca|desde|blanca|aliento|partícula de objeto directo|exhaló La mujer de nieve, al estar de pie junto a Shigesaku que está dormido, exhaló un aliento blanco. The Snow Woman stood beside Shigesaku, who was sleeping, and exhaled white breath.

茂作 の 顔 に 白い 息 が かかる と 、茂作 の 体 は だんだん と 白く 変わって いきます 。 しげさく|の|かお|に|しろい|いき|が|かかる|と|しげさく|の|からだ|は|だんだん|と|しろく|かわって|いきます Shigesaku|attributive particle|face|locative particle|white|breath|subject marker|hits|quotation particle|Shigesaku|attributive particle|body|topic marker|gradually|and|white (adverbial form)|changing|will become Shigesaku|possessive particle|face|locative particle|white|breath|subject marker|hits|quotation particle|Shigesaku|possessive particle|body|topic marker|gradually|and|white (adverbial form)|changes|will become Shigesaku|'s (possessive particle)|face|locative particle|white|breath|subject marker|hits|and|Shigesaku|'s (possessive particle)|body|topic marker|gradually|and|white (adverbial form)|changing|will become 当茂作的脸上笼罩上白色的气息时,茂作的身体也逐渐变得苍白。 Cuando el aliento blanco de la mujer de nieve tocó la cara de Shigesaku, su cuerpo comenzó a volverse cada vez más blanco. As the white breath touched Shigesaku's face, his body gradually began to turn white.

そして 眠った まま 、静かに 息 を 引き取って しまいました 。 そして|ねむった|まま|しずかに|いき|を|ひきとって|しまいました và|đã ngủ|vẫn|một cách yên tĩnh|hơi thở|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|đã ngừng|đã mất and|slept|as|quietly|breath|object marker|took|has finished y|dormido|tal como|tranquilamente|aliento|partícula de objeto directo|dejó de respirar|ha terminado 然后,他还在睡梦中平静地离开了人世。 Y así, mientras dormía, dejó de respirar en silencio. Và rồi, trong khi vẫn đang ngủ, cô ấy đã lặng lẽ trút hơi thở cuối cùng. And then, while still asleep, she quietly passed away.

雪女 は 、今度 は おの 吉 の 方 へ と 近づいて 来ます 。 ゆきおんな|は|こんど|は|おの|きち|の|ほう|へ|と|ちかづいて|きます nữ thần tuyết|trợ từ chủ đề|lần này|trợ từ chủ đề|của bạn|Kichi|trợ từ sở hữu|hướng|trợ từ chỉ hướng|và|đang đến gần|sẽ đến snow woman|topic marker|this time|topic marker (repeated for emphasis)|Ono (a name)|Kichi (a name)|possessive particle|direction|direction marker|and|is approaching|will come mujer de nieve|partícula de tema|esta vez|partícula de tema (repetida para énfasis)|de Ono|Kichi|partícula posesiva|dirección|partícula de dirección|y|acercándose|viene 雪女现在靠近小野吉。 La mujer de nieve se acerca esta vez hacia Yoshikazu. Yuki-onna, lần này, tiến lại gần Yoshikazu. The snow woman now approaches Yoshikazu.

「たっ、助けてくれー! |たすけて くれ - ah|giúp “喂,帮帮我! "¡Ayuda, por favor!" "C-cứu tôi với!" "Help me!" " " "

必死 で 逃げよう と する おの 吉 に 、なぜ か 雪女 は 優しく 言いました 。 ひっし|で|にげよう|と|する|おの|きち|に|なぜ|か|ゆきおんな|は|やさしく|いいました điên cuồng|thì|chạy đi|và|làm|của mình|Kichi|vào|tại sao|không|người tuyết|chủ đề|nhẹ nhàng|đã nói desperate|and|let's escape|quotation particle|to do|that|Kichi|locative particle|why|question marker|snow woman|topic marker|kindly|said desesperadamente|partícula que indica el modo|vamos a escapar|y|hacer|su|Kichi|partícula de localización|por qué|partícula interrogativa|mujer de nieve|partícula de tema|amablemente|dijo 不知道为什么,雪女对拼命逃跑的恩吉亲切地说。 A Ono Yoshii, que intentaba escapar desesperadamente, la Yuki Onna le habló amablemente por alguna razón. Trong khi Yoshino cố gắng chạy trốn một cách tuyệt vọng, không hiểu sao, Yuki-onna đã nói một cách dịu dàng. Desperately trying to escape, Yoshino was unexpectedly spoken to kindly by the snow woman.

「そなた は まだ 若々しく 、命 が 輝いて います 。 そなた|は|まだ|わかわかしく|いのち|が|かがやいて|います bạn|trợ từ chủ đề|vẫn|trẻ trung|sinh mệnh|trợ từ chủ ngữ|đang tỏa sáng|có you|topic marker|still|youthful|life|subject marker|shining|is tú|partícula de tema|todavía|juvenil|vida|partícula de sujeto|brillas|estás “你还年轻,你的生命还在闪耀。 "Tú aún eres joven y tu vida brilla. "Ngươi vẫn còn trẻ trung, và sinh mệnh của ngươi đang tỏa sáng. "You are still youthful, and your life is shining brightly.

望み 通り 、助けて あげましょう 。 のぞみ|どおり|たすけて|あげましょう mong muốn|như|giúp|sẽ giúp wish|as|help|will give deseo|como|ayúdame|te ayudaré 我会如你所愿地帮助你。 Como deseas, te ayudaré. Theo như ngươi mong muốn, ta sẽ giúp đỡ ngươi. As you wish, I will help you.

でも 、今夜 の 事 を もしも 誰 か に 話したら 、その 時 は 、そなた の 美しい 命 は 終わって しまいましょう 」 でも|こんや|の|こと|を|もしも|だれ|か|に|はなしたら|その|とき|は|そなた|の|うつくしい|いのち|は|おわって|しまいましょう nhưng|tối nay|của|chuyện|chỉ định tân ngữ|nếu như|ai|hay|chỉ địa điểm|nếu nói|đó|lúc|chủ đề|ngươi|của|đẹp|sinh mệnh|chủ đề|kết thúc|sẽ kết thúc but|tonight|attributive particle|thing|object marker|if|someone|question marker|locative particle|if (you) talk|that|time|topic marker|you|possessive particle|beautiful|life|topic marker|will end|will definitely end pero|esta noche|partícula atributiva|cosa|partícula de objeto directo|si acaso|quién|partícula interrogativa|partícula de dirección|si hablas|ese|momento|partícula de tema|tú|partícula posesiva|hermosa|vida|partícula de tema|terminar|lo lamentaremos 但如果你把今晚发生的事告诉任何人,那么你的美好生活就会结束。” Pero si hablas de lo que sucedió esta noche, en ese momento, tu hermosa vida habrá llegado a su fin." Nhưng nếu như ngươi nói với ai đó về chuyện tối nay, thì lúc đó, sinh mệnh xinh đẹp của ngươi sẽ kết thúc." But if you tell anyone about tonight, then at that time, your beautiful life will come to an end."

そう 言う と 雪女 は 、降りしきる 雪 の 中 に 吸い込まれ 様 に 消えて しまいました 。 そう|いう|と|ゆきおんな|は|ふりしきる|ゆき|の|なか|に|すいこまれ|よう|に|きえて|しまいました như vậy|nói|và|người tuyết|chủ ngữ|tuyết rơi dày|tuyết|của|trong|vào|bị hút vào|như|vào|biến mất|đã mất like that|to say|quotation particle|snow woman|topic marker|to fall heavily|snow|attributive particle|inside|locative particle|being sucked in|appearance|locative particle|disappeared|has completely así|decir|y|mujer de nieve|partícula de tema|nevar intensamente|nieve|partícula atributiva|en medio|partícula de lugar|ser absorbido|manera|partícula de modo|desapareciendo|se ha ido Así, la mujer de la nieve desapareció, como si se hubiera absorbido en la nieve que caía sin parar. Vậy là, Yuki-onna đã biến mất như thể bị hút vào trong những bông tuyết đang rơi. As she said that, the snow woman seemed to be absorbed into the falling snow and disappeared.

おの 吉 は 、そのまま 気 を 失って しまいました 。 おの|きち|は|そのまま|き|を|うしなって|しまいました Ono|Kichi|topic marker|as it is|consciousness|object marker|lost|has done (completely) Ono|Kichi|topic marker|as it is|consciousness|object marker|lost|has lost Ono|Kichi|topic marker|as it is|consciousness|object marker|lost|has lost Ono Yoshikazu se desmayó en ese momento. Ono Yoshikazu đã ngất đi ngay tại chỗ. Ono Yoshikazu lost consciousness just like that.

やがて 朝 に なり 目 が 覚めた おの 吉 は 、父 の 茂作 が 凍え死んで いる の を 見つけた のです 。 やがて|あさ|に|なり|め|が|さめた|おの|きち|は|ちち|の|もさく|が|こごえしんで|いる|の|を|みつけた|のです sớm|sáng|chỉ thời điểm|trở thành|mắt|chủ ngữ|đã tỉnh|của|Kichi|chủ đề|cha|của|Mosaku|chủ ngữ|chết cóng|đang|nhấn mạnh|tân ngữ|đã tìm thấy|đó là soon|morning|locative particle|became|eye|subject marker|woke up|Ono (a name)|Kichi (a name)|topic marker|father|possessive particle|Mosaku (a name)|subject marker|freezing to death|is|explanatory particle|object marker|found|you see pronto|mañana|en|se convirtió|ojos|partícula de sujeto|despertó|Ono|Kichi|partícula de tema|padre|partícula posesiva|Mosaku|partícula de sujeto|congelado|está|partícula explicativa|partícula de objeto directo|encontró|es que Finalmente, por la mañana, Ono Yoshikazu despertó y encontró a su padre, Shigesaku, muerto de frío. Cuối cùng, vào buổi sáng, khi tỉnh dậy, Ono Yoshikazu phát hiện ra rằng cha mình, Shigesaku, đã chết cóng. Eventually, in the morning, Ono Yoshikazu woke up and found his father, Shigesaku, frozen to death.

それ から 、一 年 が たちました 。 それ|から|いち|ねん|が|たちました đó|từ|một|năm|chủ ngữ|đã trôi qua that|since|one|year|subject marker|has passed eso|desde|uno|año|sujeto|ha pasado Desde entonces, ha pasado un año. Kể từ đó, một năm đã trôi qua. A year has passed since then.

ある 大雨 の 日 、おの 吉 の 家 の 前 に 一人 の 女の人 が 立っていました 。 ある|おおあめ|の|ひ|おの|よし|の|いえ|の|まえ|に|ひとり|の|おんなのひと|が|たっていました một|mưa to|của|ngày|Ono (tên riêng)|Yoshi (tên riêng)|của|nhà|của|trước|ở|một người|thuộc|người phụ nữ|chủ ngữ|đã đứng a|heavy rain|attributive particle|day|Ono (a name)|Yoshi (a name)|possessive particle|house|attributive particle|front|locative particle|one person|attributive particle|woman|subject marker|was standing un|gran lluvia|de|día|Ono (nombre propio)|Yoshi (nombre propio)|de|casa|de|frente|en|una persona|de|mujer|sujeto|estaba de pie En un día de fuerte lluvia, una mujer estaba de pie frente a la casa de Ono Yosh. Vào một ngày mưa lớn, trước nhà của Ono Yoshii có một người phụ nữ đứng. On a rainy day, a woman was standing in front of Ono Yosh's house.

「雨 で 、困って おいで じゃ ろう 」 あめ|で|こまって|おいで|じゃ|ろう mưa|vì|gặp khó khăn|đang ở|thì|sẽ rain|because|troubled|you are|right|probably lluvia|en|teniendo problemas|ven|no|¿verdad "Con la lluvia, debe estar en problemas." "Trời mưa, chắc hẳn bạn đang gặp khó khăn." "You must be having a hard time in this rain."

気立て の いい おの 吉 は 、女 の 人 を 家 に 入れて やりました 。 きだて|の|いい|おの|きち|は|おんな|の|ひと|を|いえ|に|いれて|やりました tính cách|liên từ|tốt|cái đó|Kichi|chủ đề|phụ nữ|liên từ|người|đối tượng|nhà|chỉ địa điểm|cho vào|đã làm disposition|attributive particle|good|that|Kichi|topic marker|woman|possessive particle|person|object marker|house|locative particle|let in|did carácter|partícula atributiva|bueno|ese|Kichi|partícula de tema|mujer|partícula posesiva|persona|partícula de objeto directo|casa|partícula locativa|poner|hice El amable Ono Yosh la invitó a entrar en su casa. Người tốt bụng Ono Yoshii đã cho người phụ nữ vào nhà. Kind-hearted Ono Yosh invited the woman into his house.

女 の 人 は 、お雪 と いう 名 でした 。 おんな|の|ひと|は|おゆき|と|いう|な|でした woman|attributive particle|person|topic marker|OYuki|quotation particle|called|name|was woman|attributive particle|person|topic marker|OYuki|quotation particle|called|name|was mujer|partícula atributiva|persona|partícula de tema|O-yuki (nombre propio)|y|se llama|nombre|era La mujer se llamaba O-yuki. Người phụ nữ có tên là OYuki. The woman's name was O-yuki.

おの 吉 と お 雪 は 夫婦 に なり 、可愛い 子ども に も 恵まれて 、それはそれは 幸せでした 。 おの|きち|と|お|ゆき|は|ふうふ|に|なり|かわいい|こども|に|も|めぐまれて|それはそれは|しあわせでした Ono|Kichi|and|O|Yuki|topic marker|couple|locative particle|became|cute|children|locative particle|also|blessed|indeed|was happy Ono|Kichi|and|honorific prefix|Yuki|topic marker|couple|locative particle|became|cute|children|locative particle|also|blessed|indeed|was happy Ono|Yoshi|y|O|Yuki|tema|pareja|en|se convirtió|lindo|niños|en|también|bendecido|realmente|fue feliz Ono Yoshii y Oyuki se convirtieron en pareja, y fueron bendecidos con un adorable hijo, y eran muy felices. Ông Yoshiyuki và O-yuki đã trở thành vợ chồng, và họ cũng được ban cho một đứa trẻ dễ thương, thật sự rất hạnh phúc. Ono Yoshii and Oyuki became a couple, and they were blessed with a lovely child, and they were very happy.

けれど 、ちょっと 心配 な の は 、暑い 日差し を 受ける と 、お雪 は フラフラ と 倒れて しまう のです 。 けれど|ちょっと|しんぱい|な|の|は|あつい|ひざし|を|うける|と|おゆき|は|フラフラ|と|たおれて|しまう|のです nhưng|một chút|lo lắng|tính từ liên kết|của|chủ đề|nóng|ánh nắng|đối tượng trực tiếp|nhận|khi|O-yuki (tên)|chủ đề|choáng váng|và|ngã|mất|đó là but|a little|worried|adjectival particle|explanatory particle|topic marker|hot|sunlight|object marker|receive|when|Oyuki (a name)|topic marker|unsteady|and|falls|end up|you see pero|un poco|preocupado|adjetivo na|partícula nominalizadora|partícula de tema|caliente|luz solar|partícula de objeto directo|recibir|y|la nieve|partícula de tema|tambaleándose|y|se cae|terminar|es que Sin embargo, lo que le preocupaba un poco era que, al recibir la intensa luz del sol, Oyuki se desmayaba. Tuy nhiên, điều khiến ông lo lắng một chút là khi nhận ánh nắng gay gắt, O-yuki lại ngất xỉu. However, what worried them a little was that when exposed to the hot sun, Oyuki would faint.

でも 、やさしい おの 吉 は 、そんな お 雪 を しっかり 助けて 、仲良く 暮らして いました 。 でも|やさしい|おの|きち|は|そんな|お|ゆき|を|しっかり|たすけて|なかよく|くらして|いました nhưng|tốt bụng|của|Kichi|chủ ngữ|như vậy|kính ngữ|tuyết|tân ngữ|chắc chắn|giúp đỡ|sống hòa thuận|sống|đã sống but|kind|his|Kichi|topic marker|such|honorific prefix|snow|object marker|firmly|help|happily|living|was pero|amable|su|Kichi|partícula de tema|tal|partícula honorífica|nieve|partícula de objeto directo|firmemente|ayudar|amigablemente|viviendo|estaba Pero el amable Ono Yoshii siempre ayudaba a Oyuki y vivían juntos en armonía. Nhưng, ông Yoshiyuki tốt bụng đã giúp đỡ O-yuki một cách chắc chắn, và họ sống hạnh phúc bên nhau. But the kind Ono Yoshii would firmly help Oyuki, and they lived together happily.

そんな ある 日 、針 仕事 を している お雪 の 横顔 を 見て 、おの 吉 は ふっと 遠い 日の 事 を 思い出した のです 。 そんな|ある|ひ|はり|しごと|を|している|おゆき|の|よこがお|を|みて|おの|きち|は|ふっと|とおい|ひの|こと|を|おもいだした|のです như vậy|một|ngày|kim|công việc|trợ từ chỉ đối tượng|đang làm|O-Yuki (tên người)|trợ từ sở hữu|khuôn mặt nghiêng|trợ từ chỉ đối tượng|nhìn|Ono (tên người)|Kichi (tên người)|trợ từ chủ đề|bỗng nhiên|xa|ngày|chuyện|trợ từ chỉ đối tượng|đã nhớ lại|đó là such|a|day|needle|work|object marker|doing|OYuki (a name)|possessive particle|profile|object marker|looking|Ono (a name)|Kichi (a name)|topic marker|suddenly|distant|day's|things|object marker|remembered|you see así|un|día|aguja|trabajo|partícula de objeto directo|está haciendo|O Yuki (nombre propio)|partícula atributiva|perfil|partícula de objeto directo|mirando|Ono (nombre propio)|Kichi (nombre propio)|partícula de tema|de repente|lejano|día|cosas|partícula de objeto directo|recordó|es que Un día, mientras miraba el perfil de Oyuki trabajando con aguja, Ono Yoshii recordó de repente un día lejano. Vào một ngày nọ, khi nhìn thấy khuôn mặt nghiêng của O-yuki đang làm việc với kim chỉ, ông Yoshiyuki bỗng nhớ lại những ngày xa xưa. One day, while looking at Oyuki's profile as she was doing needlework, Ono Yoshii suddenly remembered a distant day.

「のう 、お 雪 。 のう|お|ゆき nông|ô|tuyết well|honorific prefix|snow eh|partícula de énfasis|nieve "Oye, O-Yuki. "Này, O Yuki. "Hey, O-Yuki." わし は 以前 に 、お前 の 様 に 美しい おなご を 見た 事 が ある 。 わし|は|いぜん|に|おまえ|の|よう|に|うつくしい|おなご|を|みた|こと|が|ある tôi|trợ từ chủ đề|trước đây|trợ từ chỉ thời gian|mày|trợ từ sở hữu|cách|trợ từ chỉ cách|đẹp|cô gái|trợ từ đối tượng|đã thấy|việc|trợ từ chủ ngữ|có I|topic marker|before|at|you|possessive particle|like|locative particle|beautiful|woman|object marker|saw|experience|subject marker|there is yo|partícula de tema|antes|partícula de tiempo|tú|partícula posesiva|como|partícula de comparación|hermosa|chica|partícula de objeto directo|vi|cosa|partícula de sujeto|hay Yo antes vi a una hermosa niña como tú. Ta đã từng thấy một người phụ nữ xinh đẹp như ngươi. "I have seen a beautiful woman like you before."

お前 と 、そっくり じゃった 。 おまえ|と|そっくり|じゃった bạn|và|giống hệt|đã you|and|exactly like|was tú|y|idéntico|era Eras igualita a ella. Ngươi giống hệt như vậy. "She looked just like you."

山 で 、吹雪 に あって の 。 やま|で|ふぶき|に|あって|の núi|tại|bão tuyết|chỉ địa điểm|gặp|của mountain|at|snowstorm|at|encountering|(a particle indicating a reason or explanation) montaña|en|tormenta de nieve|en|encontrarse|partícula de énfasis En la montaña, atrapada en una tormenta de nieve." Ở trên núi, trong cơn bão tuyết. "It was in the mountains, caught in a snowstorm."

その 時 じゃ 、あれ は 確か 、雪女 」 その|とき|じゃ|あれ|は|たしか|ゆきおんな đó|lúc|thì|cái đó|chủ đề|chắc chắn|tuyết that|time|well|that|topic marker|surely|snow woman ese|momento|pues|eso|partícula de tema|seguro|nieve En ese momento, eso era seguro, la Yuki-onna. Vào lúc đó, cái đó chắc chắn là, Yuki Onna. At that time, that was definitely the Snow Woman.

すると 突然 、お 雪 が 悲し そうに 言いました 。 すると|とつぜん|お|ゆき|が|かなしい|そうに|いいました thì|đột nhiên|tiền tố kính ngữ|tuyết|chủ ngữ|buồn|có vẻ|đã nói then|suddenly|honorific prefix|snow|subject marker|sad|looking|said entonces|de repente|partícula honorífica|nieve|partícula de sujeto|triste|parece|dijo Entonces, de repente, Yuki dijo con tristeza. Thì đột nhiên, O-Yuki nói một cách buồn bã. Then suddenly, Yuki said sadly.

「あなた 、とうとう 話して しまった の ね 。 あなた|とうとう|はなして|しまった|の|ね bạn|cuối cùng|đã nói|đã lỡ|nhỉ|đúng không you|finally|talked|have done|you know|right tú|finalmente|has hablado|lo has hecho|¿verdad|¿no "Tú, finalmente lo has dicho." "Bạn, cuối cùng đã nói ra rồi." "You finally spoke about it, didn't you?" あれほど 約束 した のに 」 あれほど|やくそく|した|のに đến mức đó|hứa|đã làm|mặc dù that much|promise|did|even though tanto|promesa|hice|a pesar de "A pesar de que hicimos una promesa tan grande." "Dù đã hứa nhiều như vậy." "Even though we promised so much."

「どうした ん だ 、お 雪 ! どうした|ん|だ|お|ゆき sao vậy|à|thì|ô|tuyết what happened|a sentence-ending particle indicating emphasis|is|honorific prefix|snow qué pasó|eh|es|partícula de énfasis|nieve "¿Qué pasa, Oyuki?" "Có chuyện gì vậy, O-Yuki!" "What's wrong, Oyuki!" " " "

お 雪 の 着物 は 、いつのまにか 白く 変わって います 。 お|ゆき|の|きもの|は|いつのまにか|しろく|かわって|います oh|tuyết|của|kimono|chủ đề|không biết từ lúc nào|trắng|đã thay đổi|đang có honorific prefix|snow|attributive particle|kimono|topic marker|before you know it|white (adverbial form)|has changed|is partícula de énfasis|nieve|partícula atributiva|kimono|partícula de tema|de repente|blanco (forma adjetival)|ha cambiado|está El kimono de Oyuki se ha vuelto blanco sin que nadie se diera cuenta. Kimono của O-Yuki đã biến thành màu trắng lúc nào không hay. Oyuki's kimono has somehow turned white.

雪 女 である お 雪 は 、あの 夜 の 事 を 話されて しまった ので 、もう 人間 で いる 事 が 出来ない のです 。 ゆき|おんな|である|お|ゆき|は|あの|よる|の|こと|を|はなされて|しまった|ので|もう|にんげん|で|いる|こと|が|できない|のです tuyết|nữ|là|nhấn mạnh|tuyết|chủ đề|cái đó|đêm|liên từ sở hữu|việc|đối tượng|đã được nói|đã lỡ|vì|không còn|con người|ở|có|việc|chủ ngữ|không thể|đó là snow|woman|is|honorific prefix|Yuki|topic marker|that|night|attributive particle|thing|object marker|was talked|ended up|because|already|human|at|being|thing|subject marker|cannot|you see nieve|mujer|es|partícula de énfasis|Yuki (nombre propio)|partícula de tema|esa|noche|partícula atributiva|cosa|partícula de objeto directo|se habló|se ha hecho|porque|ya|humano|en|estar|cosa|partícula de sujeto|no puede|es que Como Oyuki es una mujer de nieve, ya no puede seguir siendo humana porque se ha hablado de lo que ocurrió esa noche. Vì O-Yuki là một Yuki-onna, cô ấy đã bị nói về chuyện đêm đó, nên không thể tiếp tục sống như một con người nữa. As a snow woman, Oyuki can no longer remain human because she has been talked about regarding that night.

「あなた の 事 は 、いつまでも 忘れません 。 あなた|の|こと|は|いつまでも|わすれません bạn|của|chuyện|chủ đề|mãi mãi|không quên you|possessive particle|thing|topic marker|forever|will not forget tú|posesivo|cosa|partícula de tema|para siempre|no olvidaré "No te olvidaré nunca. Tôi sẽ không bao giờ quên bạn. "I will never forget you.

とても 幸せ でした 。 とても|しあわせ|でした rất|hạnh phúc|đã very|happy|was muy|feliz|fue Fui muy feliz. Tôi đã rất hạnh phúc. I was very happy.

子ども を 、お 願いします よ 。 こども|を|お|ねがいします|よ trẻ em|trợ từ chỉ đối tượng|tiền tố lịch sự|xin vui lòng|nhấn mạnh child|object marker|polite prefix|please|emphasis marker niño|partícula de objeto directo|prefijo honorífico|por favor|partícula final para énfasis Por favor, ten un hijo. Xin hãy chăm sóc cho đứa trẻ. Please, have a child.

・・・で は 、さようなら 」 で|は|さようなら ở|trợ từ chủ đề|tạm biệt at|topic marker|goodbye en|partícula de tema|adiós ...Entonces, adiós" ...Vậy thì, tạm biệt. ...Well then, goodbye."

その 時 、戸 が バタン と 開いて 、冷たい 風 が 吹き込んで きました 。 その|とき|と|が|バタン|と|あいて|つめたい|かぜ|が|ふきこんで|きました đó|lúc|cửa|chủ ngữ|âm thanh đóng cửa|và|mở|lạnh|gió|chủ ngữ|thổi vào|đã đến that|time|door|subject marker|bang|sound particle|opened|cold|wind|subject marker|blew in|came ese|momento|puerta|partícula de sujeto|golpe|partícula de sonido|abrió|frío|viento|partícula de sujeto|sopló|llegó En ese momento, la puerta se abrió de golpe y un viento frío entró. Lúc đó, cánh cửa mở ra với một tiếng rầm, và gió lạnh thổi vào. At that moment, the door swung open with a bang, and a cold wind blew in.

そして 、お 雪 の 姿 は 消えた のです 。 そして|お|ゆき|の|すがた|は|きえた|のです và|tiền tố lịch sự|tuyết|của|hình dáng|chủ đề|đã biến mất|đó là and|honorific prefix|snow|attributive particle|appearance|topic marker|has disappeared|you see y|partícula honorífica|nieve|partícula atributiva|apariencia|partícula de tema|desapareció|es que Y entonces, la figura de Yuki desapareció. Và hình dáng của O-Yuki đã biến mất. And then, the figure of Yuki disappeared.

おしまい Fin. Hết. The end.

SENT_CWT:AfvEj5sm=3.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.1 SENT_CWT:AfvEj5sm=21.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=250.37 es:unknowd vi:unknowd en:unknown openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=572 err=8.57%)