地蔵 の 田植え
じぞう|の|たうえ
Jizō|possessive particle|rice planting
deus da terra||plantio de arroz
Jizō|attributive particle|rice planting
Jizō|possessive particle|rice planting
地蔵||田植え
Jizo||siembra de arroz
Jizo-Reisanbau
Jizo's Rice Planting
Plantación de arroz Jizo
Plantation de riz Jizo
Sadzenie ryżu Jizo
Plantação de arroz Jizo
Посадка риса Дзидзо
Jizo pirinç ekimi
Посадка рису Дзідзьо
地藏插秧
地藏的插秧
La piantagione di riso di Jizō
むかし むかし 、ある ところ に 、とても よく 働く 若者 が 住んで いました 。
むかし|むかし|ある|ところ|に|とても|よく|はたらく|わかもの|が|すんで|いました
long ago|long ago|there is|place|at|very|well|to work|young man|subject marker|lived|was
|||um lugar|||||jovem|||
a long time ago|a long time ago|there is|a place|at|very|well|work|young man|subject marker|lived|was
tanto tempo fa|tanto tempo fa|c'era|un posto|a|molto|bene|lavorare|giovane|soggetto|viveva|c'era
|||||とても|よく|||||
|||||||trabajar||||
Érase una vez un joven que trabajaba muy duro.
Жил-был молодой человек, очень трудолюбивый.
Once upon a time, in a certain place, there lived a very hardworking young man.
很久很久以前,在一个地方,住着一个非常勤奋的年轻人。
C'era una volta, in un certo luogo, un giovane molto laborioso.
若者 は 田 へ 出かける 時 、いつも 村 はずれ の お地蔵さま に 手 を 合わせて おがみました 。
わかもの|は|た|へ|でかける|とき|いつも|むら|はずれ|の|おじぞうさま|に|て|を|あわせて|おがみました
young people|topic marker|rice field|direction marker|go out|when|always|village|outskirts|attributive particle|Jizo (a deity)|locative particle|hand|object marker|put together|prayed
||campo||saiu||sempre|vila|na periferia|||Jizō|||mão|
young people|topic marker|rice field|direction marker|go out|when|always|village|outskirts|attributive particle|Jizo (a deity)|locative particle|hands|object marker|put together|prayed
giovani|particella tematica|riso|particella direzionale|uscire|quando|sempre|villaggio|periferia|particella attributiva|statua del Jizō|particella locativa|mani|particella oggetto diretto|unendo|ho pregato
||||||||はずれ|||||||
||campo|||||||||Jizō||||
Cada vez que el joven salía a los arrozales, siempre ponía sus manos sobre el Jizo (la imagen del Jizo) en las afueras de la aldea.
Когда молодые люди выходили на рисовые поля, они всегда складывали руки и молились статуе Дзидзо на окраине деревни.
Whenever the young man went out to the rice fields, he always joined his hands in prayer to the Jizo statue at the edge of the village.
年轻人每次去田里时,总是会在村子的边缘向地藏菩萨合掌祈祷。
Quando il giovane andava nei campi, si inchinava sempre davanti al Jizō, che si trovava all'uscita del villaggio.
「わたし や 村人 たち が 元気 で いられる の も 、全て お 地蔵 さま の おかげ です 。
わたし|や|むらびと|たち|が|げんき|で|いられる|の|も|すべて|お|じぞう|さま|の|おかげ|です
I|and|villagers|plural marker|subject marker|healthy|can be|explanatory particle|also|everything|honorific prefix|Jizō (a deity)|honorific title|possessive particle|thanks|is|
|||||saudáveis|poder|||tudo isso|||||graças||
I|and|villagers|plural marker|subject marker|healthy|at|can be|attributive particle|also|everything|honorific prefix|Jizō (a bodhisattva)|honorific title|possessive particle|thanks|is
io|e|villaggi|plurale|soggetto|felici|e|possiamo stare|particella nominale|anche|tutto|prefisso onorifico|Jizō|signore|particella possessiva|grazie|è
||||||いられる||||||||||
||||||estar||||||||||
«Это все благодаря Дзидзо-сама, что я и жители деревни в добром здравии.
"It is all thanks to the Jizo that I and the villagers can stay healthy.
“我和村民们能够健康快乐,都是多亏了地藏菩萨的庇佑。”
"Il fatto che io e gli abitanti del villaggio possiamo stare bene è tutto merito del Jizō."
ありがとう ございます 」
ありがとう|ございます
thank you|very much
thank you|very much
grazie|(è) formale
благодарю вас"
Thank you very much."
谢谢您。
Grazie mille.
ある 日 、その 若者 が 病気 に なりました 。
ある|ひ|その|わかもの|が|びょうき|に|なりました
a|day|that|young man|subject marker|sick|locative particle|became
a|day|that|young man|subject marker|sick|locative particle|became
un|giorno|quel|giovane|soggetto|malattia|a|si è ammalato
|||||doença||
|||||enfermedad||
Однажды молодой человек заболел.
One day, the young man fell ill.
有一天,那位年轻人生病了。
Un giorno, quel giovane si ammalò.
今 は ちょうど 田植え の 時期 な ので 、病気 だ から といって 休む 事 は 出来ません 。
いま|は|ちょうど|たうえ|の|じき|な|ので|びょうき|だ|から|といって|やすむ|こと|は|できません
now|topic marker|just|rice planting|attributive particle|season|adjectival particle|because|sick|is|because|even if you say|to rest|thing|topic marker|cannot do
||exatamente|plantio de arroz||época|||doença|||||||
now|topic marker|just|rice planting|attributive particle|season|adjectival particle|because|illness|is|because|even if|to rest|thing|topic marker|cannot do
adesso|particella tematica|proprio|trapianto di riso|particella attributiva|periodo|particella per aggettivi na|perché|malattia|è|perché|e dire|riposare|cosa|particella tematica|non posso
||ちょうど|||||||||||||
||justo|siembra de arroz||época||||||||||
Сейчас сезон посадки риса, поэтому я не могу взять выходной только потому, что заболел.
Since it is just the time for rice planting, he cannot afford to take a break just because he is sick.
现在正是插秧的季节,所以即使生病也不能休息。
Ora è proprio il periodo della semina del riso, quindi non può permettersi di riposare solo perché è malato.
「困った な 。
こまった|な
troubled|adjectival particle
troubled|well
troubled|sentence-ending particle
"беспокойный.
"What a predicament.
“真是麻烦。”
Che guaio.
早く 田植え を し ない と いけない のに 」
はやく|たうえ|を|し|ない|と|いけない|のに
quickly|rice planting|object marker|do|not|quotation particle|must not|even though
quickly|rice planting|object marker|do|not|quotation particle|must not|even though
presto|trapianto di riso|particella oggetto diretto|fare|non|e|non posso|anche se
|plantio de arroz|||||must|mas
|siembra de arroz||||||
Мне скоро нужно посадить рис».
I need to plant the rice quickly."
我必须尽快插秧。
Devo sbrigarmi a piantare il riso.
若者 は 心 の 中 で 、お地蔵さま に 頼みました 。
わかもの|は|こころ|の|なか|で|おじぞうさま|に|たのみました
young person|topic marker|heart|attributive particle|inside|at|Jizo (a deity)|locative particle|prayed
young person|topic marker|heart|attributive particle|inside|at|Jizo (a deity)|locative particle|prayed
giovane|particella tematica|cuore|particella attributiva|dentro|particella di luogo|statua del Jizō (divinità buddista)|particella di direzione|ho pregato
В глубине души юноша обратился к Дзидзо с просьбой.
The young man prayed in his heart to the Jizo statue.
年轻人在心中向地藏菩萨祈求。
I giovani hanno pregato nel loro cuore il Jizō.
(お地蔵さま 、病気 を 治して ください 。
おじぞうさま|びょうき|を|なおして|ください
O Jizō|illness|object marker|please cure|please
honorific prefix|Jizō (a bodhisattva)|honorific suffix|illness|object marker
il signore Jizō|malattia|particella oggetto diretto|guarisci|per favore
(Дзидзо-сама, пожалуйста, вылечите мою болезнь.
(Jizo, please cure my illness.
(地藏菩萨,请治愈我的病。)
(Jizō, per favore guarisci la mia malattia.
わたし は 、早く 働きたい のです 。
わたし|は|はやく|はたらきたい|のです
I|topic marker|quickly|want to work|you see
I|topic marker|quickly|want to work|you see
io|particella tematica|presto|voglio lavorare|è così
|||trabajar|
Я хочу работать раньше.
I want to work soon.
我想尽快工作。
Voglio lavorare presto.
働く 事 ほど 、気持ち の 良い もの は ありません から )
はたらく|こと|ほど|きもち|の|いい|もの|は|ありません|から
to work|thing|as|feeling|attributive particle|good|thing|topic marker|there is not|because
to work|thing|as much as|feeling|attributive particle|good|thing|topic marker|there is not|because
lavorare|cosa|quanto|sentimento|attributo nominale|buono|cosa|particella tematica|non c'è|perché
||como|sentido||bom|coisa|||
||ほど|||||||
Нет ничего приятнее, чем работать.)
沒有什麼比工作更令人愉快的了。)
There is nothing that feels better than working.)
工作是最让人感到愉快的事情。
Non c'è niente di meglio che lavorare.
その 晩 の 事 、村人 が 若者 の 田 の そば を 通る と 、誰 か が 田 の 中 で 畑仕事 を していました 。
その|ばん|の|こと|むらびと|が|わかもの|の|た|の|そば|を|とおる|と|だれ|か|が|た|の|なか|で|はたけしごと|を|していました
that|evening|attributive particle|thing|villagers|subject marker|young people|possessive particle|rice field|attributive particle|beside|object marker|pass|quotation particle|who|question marker|subject marker|rice field|possessive particle|inside|at|farming|object marker|doing
that|evening|attributive particle|thing|villagers|subject marker|young people|possessive particle|rice field|attributive particle|next to|object marker|pass|quotation particle|who|question marker|subject marker|rice field|possessive particle|inside|at|field|work|object marker
that|evening|attributive particle|thing|villagers|subject marker|young people|possessive particle|rice field|attributive particle|near|object marker|pass|quotation particle|someone|question marker|subject marker|rice field|possessive particle|inside|at|farming|object marker|was doing
||||||||||lado||passar||quem|||||||campo||
|||||||||||||||||||||campo|trabajo|
Той ночью, когда один сельский житель проходил мимо рисового поля молодого человека, он увидел, что кто-то работает в поле.
That evening, as the villagers passed by the young man's field, someone was working in the rice paddy.
那天晚上,村民经过年轻人的田地时,看到有人在田里干活。
Quella sera, quando i villaggi passarono accanto al campo del giovane, qualcuno stava lavorando nel campo.
村人 が 、「こんばん は 」と 、言う と 、「はい 、こんばん は 」と 、その 誰 か が 答えました 。
むらびと|が|こんばん|は|と|いう|と|はい|こんばん|は|と|その|だれ|か|が|こたえました
villager|subject marker|good evening|topic marker|quotation particle|say|quotation particle|yes|good evening|topic marker|quotation particle|that|who|question marker|subject marker|answered
|||||to say|||tonight|||that|who|||answered
villager|subject marker|buonasera|topic marker|quotation particle|say|quotation particle|sì|buonasera|topic marker|quotation particle|quel|chi|question marker|subject marker|ha risposto
Жители деревни сказали: «Добрый вечер», и кто-то ответил: «Да, добрый вечер».
When a villager said, 'Good evening,' that person replied, 'Yes, good evening.'
村民说:“晚上好。”那个人回答:“是的,晚上好。”
Un villager disse: "Buonasera", e quel qualcuno rispose: "Sì, buonasera".
その 誰 か は 、次の 日 も 若者 の 田 に 入って 働いて いました 。
その|だれ|か|は|つぎの|ひ|も|わかもの|の|た|に|はいって|はたらいて|いました
that|who|or something|topic marker|next|day|also|young people|possessive particle|rice field|locative particle|entered|working|was
that|who|a|topic marker|next|day|also|young people|possessive particle|rice field|locative particle|entered|working|was
that|who|or|topic marker|next|day|also|young people|possessive particle|rice field|locative particle|entered|working|was
На следующий день некоторые из них все еще работали на полях с молодежью.
That person was working in the young man's field the next day as well.
那个人第二天也继续在年轻人的田里工作。
Quella persona continuava a lavorare nel campo del giovane anche il giorno dopo.
別の 村人 が その 誰 か に 、
べつの|むらびと|が|その|だれ|か|に
another|villager|subject marker|that|who|question marker|locative particle
another|villager|subject marker|that|who|question marker|to
another|villager|subject marker|that|who|or|to
Outro||||||
Другой житель сказал этому человеку:
Another villager said to that person,
另一个村民对那个人说,
Un altro villager disse a qualcuno,
「 こんにちは 」
"привет"
"Hello"
“你好”
"Ciao"
と 、言う と
と|いう|と
and|to say|and
and|to say|and
and|to say|and
and when he said,
然后说
e, dicendo,
「はい 、こんにちは 」
はい|こんにちは
是的 (shì de)|你好 (nǐ hǎo)
yes|hello
sì|ciao
"Привет здравствуй"
"Yes, hello"
“是的,你好”
"Sì, ciao"
と 、答えました 。
と|こたえました
and|answered
and|answered
and|answered
I answered.
我回答说。
E, ho risposto.
その 知らない 誰か は とても 仕事 が 早くて 、一晩 と 一日 で 若者 の 田 の 田植え を 終わらせた のです 。
その|しらない|だれか|は|とても|しごと|が|はやくて|ひとばん|と|いちにち|で|わかもの|の|た|の|たうえ|を|おわらせた|のです
that|don't know|someone|topic marker|very|work|subject marker|fast|one night|and|one day|at|young people|possessive particle|rice field|attributive particle|rice planting|object marker|finished|you see
|||||||||rápido|uma noite|||||||||
that|don't know|someone|topic marker|very|work|subject marker|fast|one night|and|one day|at|young people|possessive particle|rice field|attributive particle|rice planting|object marker|finished|you see
that|unknown|someone|topic marker|very|work|subject marker|fast|one night|and|one day|at|young people|possessive particle|rice field|attributive particle|rice planting|object marker|finished|you see
|||||||||早くて|一晩|||||||||
|||||||||rápido||||||||||siembra
Незнакомец был очень быстр в своей работе, и за одну ночь и один день он закончил посадку риса для молодого человека.
That unknown person was very quick at their work, finishing the young man's rice planting in just one night and one day.
那个不知名的人工作非常迅速,一夜之间就完成了年轻人的田地的插秧。
Quella persona sconosciuta era molto veloce nel lavoro e ha completato la semina del riso dei giovani in una notte e un giorno.
それ を 見て 、村人 たち は うわさ を しました 。
それ|を|みて|むらびと|たち|は|うわさ|を|しました
that|object marker|looking|villagers|plural marker|topic marker|rumor|object marker|did
that|object marker|looking|villagers|plural marker|topic marker|rumor|object marker|did
that|object marker|looking|villagers|plural marker|topic marker|rumor|object marker|did
||||||rumor||
||||||噂||
Увидев это, жители деревни распустили слухи.
Seeing that, the villagers started to gossip.
看到这一幕,村民们开始议论。
Vedendo ciò, gli abitanti del villaggio hanno cominciato a mormorare.
「不思議 な 人 だ 。
ふしぎ|な|ひと|だ
strange|adjectival particle|person|is
mysterious|person|is|
misterioso|particella attributiva|persona|è
extraña|||
"Он странный человек.
"What a mysterious person.
“真是个神奇的人。”
"È una persona misteriosa."
どこ の 誰 だろう ?
どこ|の|だれ|だろう
where|attributive particle|who|probably
where|attributive particle|who|I wonder
dove|particella attributiva|chi|probabilmente
кто откуда?
Who could they be?"
这是谁呢?
Chi sarà?
」
"
》
"
その うわさ が 、殿さま の 耳 に 入りました 。
その|うわさ|が|とのさま|の|みみ|に|はいりました
that|rumor|subject marker|lord|possessive particle|ear|locative particle|entered
|||senhor feudal||ouvido||
that|rumor|subject marker|lord|attributive particle|ear|locative particle|entered
that|rumor|subject marker|lord|attributive particle|ear|locative particle|entered
|||殿様||||
|||señor||||
Слух достиг ушей Господа.
That rumor reached the lord's ears.
这个传闻传到了大人的耳中。
Questa voce è arrivata all'orecchio del signore.
殿さま は 、その 知らない 誰 か を お城 に 呼びました 。
とのさま|は|その|しらない|だれ|か|を|おしろ|に|よびました
lord|topic marker|that|don't know|who|question marker|object marker|castle|locative particle|called
lord|topic marker|that|don't know|who|question marker|object marker|castle|locative particle|called
signore|particella tematica|quel|non conoscere|chi|o|particella oggetto diretto|castello|particella di luogo|ha chiamato
|||||||||castelo
|||||||||castillo
Лорд позвал незнакомца в замок.
The lord summoned that unknown person to the castle.
大人把那个不知名的人叫到了城里。
Il signore ha chiamato quella persona sconosciuta al castello.
「お前 は 、病気 の 若者 の 田植え を して やった そうだ な 。
おまえ|は|びょうき|の|わかもの|の|たうえ|を|して|やった|そうだ|な
you|topic marker|illness|attributive particle|young people|possessive particle|rice planting|object marker|doing|did|I heard|right
you|topic marker|illness|attributive particle|young people|possessive particle|rice planting|object marker|doing|did|I heard|right
you|topic marker|illness|attributive particle|young people|possessive particle|rice planting|object marker|doing|did|I heard|right
||||||plantação de arroz|||fiz isso|assim é|
«Я слышал, вы посадили рис для больного молодого человека.
"You helped the sick young man with his rice planting, didn't you?
「你是说,你帮那个生病的年轻人插秧了吧。
"Hai aiutato un giovane malato a piantare riso, vero?"
困って いる 者 を 助ける の は 、良い 事 だ 。
こまって|いる|もの|を|たすける|の|は|いい|こと|だ
in trouble|is|person|object marker|to help|nominalizer|topic marker|good|thing|is
in trouble|is|person|object marker|to help|nominalizer|topic marker|good|thing|is
in trouble|is|person|object marker|to help|nominalizer|topic marker|good|thing|is
||pessoa|||||||
||||ayudar|||||
Помогать нуждающимся — это хорошо.
Helping those in need is a good thing.
帮助有困难的人,是一件好事。
Aiutare chi è in difficoltà è una buona cosa.
ほうび に 、酒 を 飲ま せよう 」
ほうび|に|さけ|を|のま|せよう
reward|locative particle|sake|object marker|drink (stem form)|let (someone) drink
recompensa||||beber|let's drink
reward|locative particle|sake|object marker|drink (stem form)|let (someone) drink
premio|a|sake|oggetto diretto|bere|far bere
報酬|||||
recompensa|||||
В награду выпьем сакэ».
作為回報,我們來喝清酒吧。”
"As a reward, let's have some sake."
作为奖励,我要让你喝酒。」
"Come ricompensa, facciamogli bere del vino."
殿さま は そう 言って 、お酒 を 進めました 。
とのさま|は|そう|いって|おさけ|を|すすめました
lord|topic marker|so|said|alcohol|object marker|offered
lord|topic marker|so|said|sake|object marker|offered
signore|particella tematica|così|dicendo|sake|particella oggetto diretto|ha offerto
senhor||||||
Лорд так сказал и начал пить.
The lord said this and offered the sake.
大人这样说着,给他倒酒。
Il signore disse così e offrì del vino.
「ありがとう ございます 」
ありがとう|ございます
thank you|very much
thank you|very much
grazie|(è) formale
"благодарю вас"
"Thank you very much."
「谢谢您」
«Grazie mille»
知らない 誰か は 、おいしそうに お酒 を 飲みました 。
しらない|だれか|は|おいしそうに|おさけ|を|のみました
don't know|someone|topic marker|looks delicious|alcohol|object marker|drank
don't know|someone|topic marker|looks delicious|sake|object marker|drank
unknown|someone|topic marker|looking delicious|alcohol|object marker|drank
|||||delicioso|
Кто-то, кого я не знал, пил саке с большим удовольствием.
Someone unknown drank the sake deliciously.
一个陌生人喝得很开心。
Qualcuno che non conoscevo ha bevuto dell'ottimo vino.
「さあ 、もっと 飲め 」
さあ|もっと|のめ
well|more|drink
come on|more|drink
dai|di più|bevi
||bebe
«Давай, пей еще»
"Come on, drink more."
「来吧,喝更多」
«Dai, bevi di più»
殿さま が 進める と 、知らない 誰 か は 顔 を 真っ赤に して 手 を 振りました 。
とのさま|が|すすめる|と|しらない|だれ|か|は|かお|を|まっかに|して|て|を|ふりました
lord|subject marker|to advance|quotation particle|don't know|who|question marker|topic marker|face|object marker|bright red|doing|hand|object marker|waved
|||||||||||vermelho|||
lord|subject marker|to advance|quotation particle|don't know|who|question marker|topic marker|face|object marker|bright red|doing|hand|object marker|waved
signore|soggetto|consigliare|citazione|non sapere|chi|o|particella tematica|viso|particella oggetto diretto|rosso|facendo|mano|particella oggetto diretto|ha scosso
|||||||||||真っ赤に|||
||avanzar|||||||||rojo brillante|||
殿さま が 進める と 、知ら ない 誰 か は 顔 を 真っ赤に して 手 を 振りました。
Пока лорд продолжал, кто-то, кого он не знал, покраснел и махнул рукой.
When the lord advanced, someone unknown waved their hand with a flushed face.
当殿下劝酒时,那个陌生人脸红了,挥了挥手。
Quando il signore lo ha invitato, qualcuno che non conoscevo ha arrossito e ha agitato la mano.
「もう 飲めません 。
もう|のめません
already|cannot drink
already|cannot drink
già|non posso bere
|no puedo beber
"Я больше не могу пить.
"I can't drink anymore.
「我再也喝不下去了。」},{
«Non posso più bere.»
これ で 、帰ります 」
これ|で|かえります
this|at|will go home
this|at|will go home
this|with|I will go home
Я иду домой с этим».
With this, I'm going home."
«Con questo, torno a casa.»
「まて まて 」
まて|まて
wait|wait
wait|wait
待て|
espera|
aspetta|aspetta
"Подожди подожди"
"Wait, wait."
«Aspetta, aspetta!»
殿さま は 呼び止める と 、さかずき を 差し出しました 。
とのさま|は|よびとめる|と|さかずき|を|さしだしました
lord|topic marker|to call to a stop|quotation particle|sake cup|object marker|offered
senhor||Chamar||copo||ofereceu
lord|topic marker|to call to a stop|quotation particle|sake cup|object marker|offered
signore|particella tematica|fermare|e|coppa|particella oggetto diretto|ha offerto
||||杯||offered
||||vaso||ofreció
Когда лорд остановил его, он протянул сакадзуки.
The lord called out and offered a sake cup.
Il signore lo fermò e gli porse il bicchiere.
「この さかずき を 、お前 に やろう 。
この|さかずき|を|おまえ|に|やろう
this|sake cup|object marker|you|to|will give
this|sake cup|object marker|you|to|will give
this|sake cup|object marker|you|to|will give
|vaso||||
|||||dar
«Давай отдадим тебе этот сакадзуки.
"I will give you this sake cup.
「这个酒杯,我给你。」
"Ti darò questo calice."
酒 を 飲み たく なったら 、遠慮 なく ここ へ まいれ 」
さけ|を|のみ|たく|なったら|えんりょ|なく|ここ|へ|まいれ
alcohol|object marker|drinking|want to|if you want|hesitation|without|here|to|come
sake|object marker|drinking|want to|if you want|hesitation|without|here|direction marker|come in
sake|object marker|drink|want to|if you want|hesitation|without|here|to|come in
bebida alcoólica|||quero beber|quando|não hesite||||venha
|||||reservas||||
Если вы хотите выпить, не стесняйтесь приходить сюда».
If you want to drink sake, feel free to come here."
如果想喝酒,就不要客气,随时来这里。」
"Quando vuoi bere, non esitare a venire qui."
「はい 、ありがとう ございます 」
はい|ありがとう|ございます
是的 (shì de)|谢谢 (xièxiè)|有 (yǒu)
yes|thank you|very much
sì|grazie|molto
"Да спасибо"
"Yes, thank you very much."
「好的,谢谢您。」
"Sì, grazie mille."
知らない 誰か は さかずき を 頭 に 乗せる と 、フラフラ しながら 帰って いきました 。
しらない|だれか|は|さかずき|を|あたま|に|のせる|と|フラフラ|しながら|かえって|いきました
don't know|someone|topic marker|sake cup|object marker|head|locative particle|to place|and|unsteadily|while|going home|went
|||||||na cabeça||colocar||tonto cambaleando|
don't know|someone|topic marker|sake cup|object marker|head|locative particle|to place|and|unsteadily|while|going home|went
non sapere|qualcuno|particella tematica|coppa|particella oggetto diretto|testa|particella di luogo|mettere|e|barcollando|mentre|tornando|è andato
|||||||||||ふらふら|
|||||sake||||poner|||
Кто-то, кого я не знал, положил Сакадзуки на голову и пошел домой с головокружением.
Someone unknown placed the sake cup on their head and wobbled away.
一个陌生人把酒杯放在头上,摇摇晃晃地回去了。
Qualcuno che non conoscevo ha messo il calice sulla testa e se ne è andato barcollando.
この 話 を 聞いた 病気 の 若者 は 、首 を ひねって 考えました 。
この|はなし|を|きいた|びょうき|の|わかもの|は|くび|を|ひねって|かんがえました
this|story|object marker|heard|sick|attributive particle|young person|topic marker|neck|object marker|twisted|thought
this|story|object marker|heard|sick|attributive particle|young people|topic marker|neck|object marker|twisted|thought
this|story|object marker|heard|sick|attributive particle|young people|topic marker|neck|object marker|twisting|thought
||||||jovem||||virou|pensou
||||||||||ひねって|
Услышав эту историю, больной юноша задумался.
The sick young man who heard this story tilted his head and thought.
听到这个故事的生病年轻人,歪着脖子思考。
Il giovane malato che ha sentito questa storia ha inclinato la testa e ha pensato.
「家 の 田植え を して くれた 人 って 、誰 だろう ?
いえ|の|たうえ|を|して|くれた|ひと|って|だれ|だろう
house|attributive particle|rice planting|object marker|doing|did for me|person|quotation particle|who|probably
house|attributive particle|rice planting|object marker|doing|did for me|person|quotation particle|who|probably
casa|attributive particle|trapianto di riso|object marker|ha fatto|mi ha fatto|persona|che|chi|sarà
|||||deu|pessoa|||
||||||persona|||
«Кто был тот человек, который посадил рис для моего дома?
"Who could it be that planted the rice in our house?"
“为我家插秧的人,究竟是谁呢?
"Chi sarà stata la persona che ha piantato il riso in casa?"
」
""
”
"
いくら 考えて も 、思い当たる 人 が いま せん 。
いくら|かんがえて|も|おもいあたる|ひと|が|いま|せん
how much|thinking|even|come to mind|person|subject marker|now|don't have
quanto|pensar||lembrar-se||||
how much|thinking|even|come to mind|person|subject marker|now|don't have
quanto|pensando|anche|ricordare|persona|soggetto|adesso|non c'è
|||心当たり||||
|||recuerda||||
Сколько бы я ни думал об этом, я не могу думать ни о ком.
No matter how much I think about it, I can't think of anyone.
无论怎么想,都想不起来有这样的人。
Non importa quanto ci pensi, non riesco a pensare a nessuno.
「まあ 、誰 だ か 知らない が 、ありがたい 事 だ 。
まあ|だれ|だ|か|しらない|が|ありがたい|こと|だ
well|who|is|or|don't know|but|grateful|thing|is
well|who|is|or|don't know|but|grateful|thing|is
beh|chi|è|o|non so|ma|sono grato|cosa|è
«Ну, я не знаю, кто вы, но я благодарен.
"Well, I don't know who it is, but I'm grateful for it.
「嘛,虽然不知道是谁,但真是感激不尽。
«Beh, non so chi sia, ma è una cosa gradita.»
これ も 、お地蔵さま の おかげ に 違いない 。
これ|も|おじぞうさま|の|おかげ|に|ちがいない
this|also|Jizo (a deity)|attributive particle|thanks|locative particle|must be
this|also|Jizo (a deity)|attributive particle|thanks|locative particle|must be
this|also|Jizo (a deity)|attributive particle|thanks|locative particle|must be
|||Jizo|||graças
Это должно быть благодаря Дзидзо.
This must also be thanks to the Jizo statue."
这也一定是观音菩萨的恩惠。
«Questo deve essere grazie al Jizo.»
お礼 に 行って こよう 」
おれい|に|いって|こよう
thank you|to|go|let's go
thank you|to|go|let's go
agradecimiento|||iré
agradecimento|||voltar
ringraziamento|particella di luogo|andare (forma -te)|verrò
Пойдем, спасибо».
"I will go to express my gratitude."
我去感谢一下吧。」
«Andrò a ringraziarlo.»
若者 は 起き上がる と 、お地蔵さま の ところ へ 行きました 。
わかもの|は|おきあがる|と|おじぞうさま|の|ところ|へ|いきました
young person|topic marker|gets up|and|Jizo (a deity)|possessive particle|place|direction marker|went
||levantar-se|||Buda protetor|||
young person|topic marker|gets up|and|Jizo (a deity)|possessive particle|place|direction marker|went
giovane|particella tematica|alzarsi|e|il piccolo Buddha|particella possessiva|posto|particella direzionale|è andato
||起き上がる||||||
||se levantó||||||
Молодой человек встал и подошел к Дзидзо.
When the young man got up, he went to the Jizo statue.
年轻人起身后,去了观音菩萨那里。
Il giovane si alzò e andò dal Jizo.
「お 地蔵 さま 、お 久しぶり です 。
お|じぞう|さま|お|ひさしぶり|です
honorific prefix|Jizō (a bodhisattva)|honorific suffix|honorific prefix|long time no see|is
honorific prefix|Jizō (a bodhisattva)|honorific suffix|honorific prefix|long time no see|is
on|Jizō (a deity)|honorific suffix|honorific prefix|long time no see|is
||||Há muito tempo|
||||hace mucho que no te veo|
— Дзидзо-сама, это было давно.
"Jizo, it's been a while.
「地藏菩萨,好久不见。」},{
«Oh, Jizo, è da tanto che non ti vedo.»
・・・ あっ!
...Ah!
... Ah!
」
"
»
若者 は 、お地蔵さま を 見て びっくり です 。
わかもの|は|おじぞうさま|を|みて|びっくり|です
young person|topic marker|Jizo (a deity)|object marker|seeing|surprised|is
young people|topic marker|Jizo (a deity)|object marker|looking|surprised|is
giovane|particella tematica|statua di Jizō|particella oggetto diretto|guardando|sorpresa|è
Молодые люди удивляются, увидев Дзидзо.
The young man was surprised to see the Jizo statue.
Il giovane è rimasto sorpreso nel vedere Jizo.
なんと お 地蔵 さま の 頭 の 上 に 、さかずき が 乗って いる では ありません か 。
なんと|お|じぞう|さま|の|あたま|の|うえ|に|さかずき|が|のって|いる|では|ありません|か
how|honorific prefix|Jizō (a bodhisattva)|honorific suffix|attributive particle|head|possessive particle|on|locative particle|sake cup|subject marker|is on|is|isn't it|there is not|question marker
what|honorific prefix|Jizō (a bodhisattva)|honorific suffix|attributive particle|head|possessive particle|on|locative particle|sake cup|subject marker|is on|is|isn't it|there is not|question marker
incredibile|prefisso onorifico|Jizō (una divinità buddista)|signore|particella possessiva|testa|particella attributiva|sopra|particella locativa|coppa|particella soggetto|è sopra|c'è|non è|non c'è|domanda
What|||||||||||||||
|||||||||sake cup||está encima||||
Удивительно, но на голове у Дзидзо есть Сакадзуки.
What a surprise, there was a sake cup on top of the Jizo's head!
竟然在地藏菩萨的头上,放着一个酒杯。
Incredibile, c'è una coppa sopra la testa del Jizo.
それ ばかり で は なく 、お地蔵さま の 足 に は 田んぼ の 泥 が こびりついて いた のです 。
それ|ばかり|で|は|なく|おじぞうさま|の|あし|に|は|たんぼ|の|どろ|が|こびりついて|いた|のです
that|only|at|topic marker|not only|Jizo (a deity)|possessive particle|feet|locative particle|topic marker|rice field|attributive particle|mud|subject marker|stuck|was|you see
|apenas|||não só|||||pé|||campo de arroz||lama||grudado
that|only|at|topic marker|not only|Jizo (a deity)|possessive particle|feet|locative particle|topic marker|rice field|attributive particle|mud|subject marker|stuck|was|you see
that|only|at|topic marker|not only|Jizo (a deity)|possessive particle|feet|locative particle|topic marker|rice field|attributive particle|mud|subject marker|stuck|was|you see
||||||||||||田んぼ||||こびりついて
||||||||||||arrozal||barro||estaba pegado
Мало того, ноги Дзидзо были покрыты грязью с рисового поля.
Not only that, but there was mud from the rice field stuck to the Jizo's feet.
不仅如此,地藏菩萨的脚上还粘着稻田的泥土。
Non solo, ma anche i piedi del Jizo erano coperti di fango di riso.
若者 は 、知らない 誰か の 正体 に 気づきました 。
わかもの|は|しらない|だれか|の|しょうたい|に|きづきました
young person|topic marker|don't know|someone|possessive particle|true identity|locative particle|noticed
|||||||identity
young person|topic marker|don't know|someone|possessive particle|true identity|locative particle|noticed
giovane|particella tematica|non sapere|qualcuno|particella possessiva|vera identità|particella di luogo|si è accorto
|||||||正体
|||||||identidad
Молодой человек понял личность кого-то, кого он не знал.
The young man realized the identity of someone he didn't know.
年轻人意识到了某个陌生人的真实身份。
Il giovane si rese conto dell'identità di qualcuno che non conosceva.
「お 地蔵 さま 。
お|じぞう|さま
honorific prefix|Jizō (a bodhisattva in Japanese Buddhism)|honorific suffix
honorific prefix|Jizō (a bodhisattva)|honorific suffix
on|Jizō|honorific title
"Jizo statue."
“地藏菩萨。”
"Oh Jizo."
田植え を して くださった の は 、あなた でした か 。
たうえ|を|して|くださった|の|は|あなた|でした|か
rice planting|object marker|did|did (for me)|explanatory particle|topic marker|you|was|question marker
rice planting|object marker|did|you did (honorific)|question marker|topic marker|you|was|question marker
trapianto di riso|particella oggetto diretto|fare|ha fatto (per me)|particella nominalizzante|particella del tema|tu|eri|particella interrogativa
siembra de arroz||||||||
|||してくれた|||||
Ты был тем, кто посадил рис?
Was it you who did the rice planting?
插秧的是您吗?
Chi ha fatto la piantagione di riso è stato lei?
この さかずき は 殿さま から いただいた さかずき で 、足 の 泥 は 田 の 土 で ございましょう 。
この|さかずき|は|とのさま|から|いただいた|さかずき|で|あし|の|どろ|は|た|の|つち|で|ございますでしょう
this|sake cup|topic marker|lord|from|received|sake cup|at|foot|attributive particle|mud|topic marker|rice field|possessive particle|soil|at|it is right
|||senhor feudal||recebida|||||||campo de arroz||terra do arroz||deve ser
this|sake cup|topic marker|lord|from|received|sake cup|at|foot|attributive particle|mud|topic marker|rice field|possessive particle|soil|at|will be
this|sake cup|topic marker|lord|from|received|sake cup|at|foot|attributive particle|mud|topic marker|rice field|possessive particle|soil|at|it is right
||||||||||||||||あるでしょう
||||||||||barro||||tierra||está
Этот сакадзуки мне подарил господин, а грязь на моих ногах, наверное, грязь с рисового поля.
This sake cup was given to me by the lord, and the mud on my feet must be from the rice field.
这个酒杯是从殿下那里得到的,脚上的泥土应该是田里的土吧。
Questo calice è un calice ricevuto dal signore, e il fango sui piedi sarà della terra del riso.
おかげ さま で 、今年 も お米 が とれます 。
おかげ|さま|で|ことし|も|おこめ|が|とれます
thanks to|honorific suffix|because|this year|also|rice|subject marker|can be harvested
thanks to|honorific suffix|because|this year|also|rice|subject marker|can be harvested
grazie|onore|per|quest'anno|anche|riso|soggetto|si raccoglierà
graças|obrigado||este ano|||arroz|
Благодаря вам в этом году мы снова сможем собрать урожай риса.
Thanks to you, we will have rice again this year.
多亏了您,今年也能收获稻米。
Grazie a lei, anche quest'anno possiamo raccogliere riso.
ありがとう ございました 」
ありがとう|ございました
thank you|was
thank you|was
grazie|è stato
Thank you very much.
非常感谢您。
La ringrazio molto.
若者 は お地蔵さま の 足 を きれいに する と 、お礼 に お酒 を お供え しました 。
わかもの|は|おじぞうさま|の|あし|を|きれいに|する|と|おれい|に|おさけ|を|おそなえ|しました
young person|topic marker|Jizo (a deity)|possessive particle|feet|object marker|clean|to do|and|gratitude|locative particle|sake|object marker|offering|did
young people|topic marker|Jizo (a deity)|possessive particle|feet|object marker|clean|to do|and|gratitude|locative particle|sake|object marker|offering|did
giovani|particella tematica|il Jizō (una divinità buddista)|particella possessiva|piedi|particella oggetto diretto|pulito|fare|e|ringraziamento|particella di scopo|sake|particella oggetto diretto|offerta|ho fatto
|||Jizo|||||||||||
||||||||limpamente|||agradecimento|||
Вымыв ноги Дзидзо, молодой человек предложил саке в знак благодарности.
The young man cleaned the feet of the Jizo statue and offered sake as a thank you.
年轻人把地藏菩萨的脚擦干净,作为感谢,献上了酒。
I giovani hanno pulito i piedi del Jizo e, in segno di gratitudine, hanno offerto del sake.
おしまい
The end
结束
Fine
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=165.39 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=282.55 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.33
en:AfvEj5sm zh-tw:unknown it:unknown
openai.2025-02-07
ai_request(all=83 err=0.00%) translation(all=66 err=0.00%) cwt(all=514 err=0.58%)