Ep 005 「 ファミレス ( N 3)」
Ep005 'Familien (N3)'
Ep005 "Famiglie (N3)
Эп005 "Семья (N3)
第 005 期 「家庭餐厅 (N3)」
第005集《家庭(N3)
Ep 005 "Family Restaurant (N3)"
Ep 005 « Famille Restaurant (N 3) »
Ep 005 「 Restaurante Familiar ( N 3)」
Ep 005 「 Nhà hàng gia đình ( N 3)」
皆さん こんにちは 、 友 です 。
みなさん||とも|
|hello||
大家好,我是友。
Hello everyone, I'm Tomo.
Bonjour à tous, c'est Tom.
Olá a todos, eu sou o Tomo.
Xin chào mọi người, tôi là Tomo.
これ は 日本語 を 勉強 して いる 人 の ため の Podcast です 。
これ|は|にほんご|を|べんきょう|して|いる|ひと|の|ため|の|Podcast|です
cái này|chủ đề|tiếng Nhật|đối tượng|học|đang|có|người|của|cho|của|Podcast|là
isso|partícula de tópico|japonês|partícula de objeto direto|estudo|fazendo|está|pessoa|partícula possessiva|para|partícula adjetival|Podcast|é
this|topic marker|Japanese|object marker|study|doing|is|person|attributive particle|for|attributive particle|podcast|is
this|topic marker|Japanese|object marker|studying|doing|is|person|attributive particle|for|attributive particle|podcast|is
||||||||||||播客
这是为学习日语的人准备的播客。
This is a podcast for people studying Japanese.
Ceci est un podcast pour les personnes qui étudient le japonais.
Este é um podcast para pessoas que estão estudando japonês.
Đây là một Podcast dành cho những người đang học tiếng Nhật.
教科書 の 日本語 は 面白く ない 。
きょうかしょ|の|にほんご|は|おもしろく|ない
sách giáo khoa|của|tiếng Nhật|chủ đề|thú vị|không
livro didático|partícula possessiva|japonês|partícula de tópico|interessante|não
textbook|attributive particle|Japanese|topic marker|not interesting|is not
manuel|particule possessive|japonais|particule de thème|intéressant (forme adverbiale)|pas
|书||||
教科书的日语没有趣。
Textbook Japanese is not interesting.
Le japonais des manuels scolaires n'est pas intéressant.
O japonês dos livros didáticos não é interessante.
Tiếng Nhật trong sách giáo khoa thì không thú vị.
でも 映画 や ドラマ は 難し すぎる !
でも|えいが|や|ドラマ|は|むずかし|すぎる
nhưng|phim|và|phim truyền hình|chủ ngữ|khó|quá
mas|filme|e|drama|partícula de tópico|difícil|demais
but|movies|and|dramas|topic marker|difficult|too much
but|movies|and|dramas|topic marker|difficult|too
|电影|||||
Aber Filme und Dramen sind zu schwierig!
但是电影和电视剧太难了!
But movies and dramas are too difficult!
Mais les films et les dramas sont trop difficiles !
Mas filmes e dramas são muito difíceis!
Nhưng phim và drama thì quá khó !
そんな 人 の ため に 日本語 教師 の 友 が ちょうど いい 日本語 で 話 を します 。
そんな|ひと|の|ため|に|にほんご|きょうし|の|とも|が|ちょうど|いい|にほんご|で|はなし|を|します
như vậy|người|của|cho|để|tiếng Nhật|giáo viên|của|bạn|chủ ngữ|vừa|tốt|tiếng Nhật|bằng|chuyện|tân ngữ|sẽ nói
assim|pessoa|de|para|para|japonês|professor|de|amigo|partícula de sujeito|exatamente|bom|japonês|em|conversa|partícula de objeto direto|fará
such|person|attributive particle|for|locative particle|Japanese|teacher|possessive particle|friend|subject marker|just|good|Japanese|at|talk|object marker|will speak
such|person|attributive particle|for the sake of|locative particle|Japanese|teacher|possessive particle|friend|subject marker|just|good|Japanese|at|talk|object marker|will speak
||||||||||||||||说话
Für diejenigen, die Japanisch lernen wollen, werden unsere Japanischlehrer-Freunde in genau dem richtigen Japanisch mit Ihnen sprechen.
为了这样的人,日语教师的朋友将用适合的日语进行交流。
For such people, a Japanese language teacher friend will speak in just the right Japanese.
Pour ces personnes, un ami enseignant de japonais parlera en japonais facile.
Para pessoas assim, um amigo professor de japonês fala em um japonês bem adequado.
Để giúp những người như vậy, một người bạn giáo viên tiếng Nhật sẽ nói chuyện bằng tiếng Nhật dễ hiểu.
今日 の テーマ は ファミレス です 。
きょう|の|テーマ|は|ファミレス|です
hôm nay|của|chủ đề|thì|quán ăn gia đình|thì
hoje|partícula possessiva|tema|partícula de tópico|restaurante familiar|é
today|attributive particle|theme|topic marker|family restaurant|is
aujourd'hui|particule possessive|thème|particule de sujet|restaurant familial|c'est
||主题|||
今天的主题是家庭餐厅。
Today's theme is family restaurants.
Le thème d'aujourd'hui est les restaurants familiaux.
O tema de hoje é 'famílias de restaurantes'.
Chủ đề hôm nay là gia đình.
ファミレス って 分かります か 。
ファミレス|って|わかります|か
nhà hàng gia đình|thì|bạn hiểu|không
restaurant familial|citation particle|you understand|question marker
restaurante familiar|partícula de citação|você entende|partícula de pergunta
family restaurant|quotation particle|understand|question marker
你知道家庭餐厅吗?
Do you understand what a family restaurant is?
Savez-vous ce que c'est un restaurant familial ?
Você sabe o que é uma família de restaurantes?
Bạn có hiểu gia đình không?
ファミリー レストラン を 短く した 言葉 です 。
ファミリー|レストラン|を|みじかく|した|ことば|です
gia đình|nhà hàng|trợ từ chỉ đối tượng|ngắn|đã làm|từ|là
família|restaurante|partícula de objeto direto|curto|fez|palavra|é
family|restaurant|object marker|short|made|word|is
famille|restaurant|particule d'objet direct|court|a fait|mot|c'est
|||缩写|||
这是家庭餐厅的缩写。
It's a shortened term for family restaurant.
C'est un mot abrégé pour restaurant familial.
É uma palavra abreviada para restaurante familiar.
Đây là từ viết tắt của nhà hàng gia đình.
ファミリー レストラン って いう の は 、家族 で 気軽に 手軽に 行ける ような あんまり 高く ない 簡単な レストラン の こと です 。
ファミリー|レストラン|って|いう|の|は|かぞく|で|きがるに|てがるに|いける|ような|あんまり|たかく|ない|かんたんな|レストラン|の|こと|です
gia đình|nhà hàng|gọi là|gọi|của|chủ đề|gia đình|với|thoải mái|dễ dàng|có thể đi|như|không quá|đắt|không|đơn giản|nhà hàng|của|điều|là
família|restaurante|chamado|dizer|partícula possessiva|partícula de tópico|família|com|descontraidamente|facilmente|pode ir|como|não muito|caro|não|simples|restaurante|partícula de atributo|coisa|é
family|restaurant|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|family|with|casually|easily|can go|like|not very|expensive|not|simple|restaurant|attributive particle|thing|is
famille|restaurant|c'est-à-dire|appeler|particule nominale|particule de thème|famille|avec|de manière décontractée|facilement|peut aller|comme|pas très|cher|pas|simple|restaurant|particule possessive|chose|c'est
|||||||轻松地||||||||||||
所谓家庭餐厅,是指适合全家人轻松便捷地去的不太贵的简单餐厅。
A family restaurant is a simple restaurant that families can casually and easily go to, and it's not too expensive.
Un restaurant familial est un restaurant simple où l'on peut aller facilement et à un prix raisonnable en famille.
Um restaurante familiar é um tipo de restaurante que não é muito caro e que é fácil de ir com a família.
Nhà hàng gia đình là một loại nhà hàng mà gia đình có thể dễ dàng và thoải mái đến mà không quá đắt.
レストラン って いう 言葉 は みんな 知ってる と 思う けど 、でも 実は レストラン って いう 言葉 を 聞く と 日本人 は 結構 高い お店 を 考える 人 が 多い と 思います 。
レストラン|って|いう|ことば|は|みんな|しってる|と|おもう|けど|でも|じつは|レストラン|って|いう|ことば|を|きく|と|にほんじん|は|けっこう|たかい|おみせ|を|かんがえる|ひと|が|おおい|と|おもいます
nhà hàng|thì|gọi là|từ|chủ đề|mọi người|biết|và|nghĩ|nhưng|nhưng|thực ra|nhà hàng|thì|gọi là|từ|đối tượng|nghe|và|người Nhật|chủ đề|khá|đắt|cửa hàng|đối tượng|nghĩ|người|chủ ngữ|nhiều|và|tôi nghĩ
restaurante|partícula de citação|dizer|palavra|partícula de tópico|todo mundo|sabe|forma do verbo saber|partícula de citação|pensar|mas|mas|na verdade|restaurante|partícula de citação|dizer|palavra|partícula de objeto direto|ouvir|partícula condicional|japoneses|partícula de tópico|bastante|caro|loja|partícula de objeto direto|pensar|pessoas|partícula de sujeito|muitos|partícula de citação
restaurant|quotation particle|called|word|topic marker|everyone|know|auxiliary verb|quotation particle|think|but|but|actually|restaurant|quotation particle|called|word|object marker|hear|and|Japanese people|topic marker|quite|expensive|store|object marker|think|people|subject marker|many|and
restaurant|quotation particle|to say|word|topic marker|everyone|know|auxiliary verb|quotation particle|think|but|but|actually|restaurant|quotation particle|to say|word|object marker|hear|and|Japanese people|topic marker|quite|expensive|store|object marker|think|people|subject marker|many|and
||||||||想||||||||听到||||||||||||||
大家应该都知道餐厅这个词,但实际上,当听到餐厅这个词时,日本人往往会想到比较贵的店。
I think everyone knows the word 'restaurant', but actually, when Japanese people hear the word 'restaurant', many of them tend to think of quite expensive places.
Je pense que tout le monde connaît le mot restaurant, mais en réalité, quand les Japonais entendent le mot restaurant, beaucoup d'entre eux pensent à des endroits assez chers.
Acho que todos conhecem a palavra restaurante, mas na verdade, quando os japoneses ouvem a palavra restaurante, muitos pensam em lugares bastante caros.
Mọi người có lẽ đều biết từ nhà hàng, nhưng thực ra khi nghe từ nhà hàng, nhiều người Nhật thường nghĩ đến những cửa hàng khá đắt.
だから 家族 で そんな 高い レストラン に よく 行く 事って いう のは ちょっと 難しい です ね 。
だから|かぞく|で|そんな|たかい|レストラン|に|よく|いく|ことって|いう|のは|ちょっと|むずかしい|です|ね
vì vậy|gia đình|với|như vậy|đắt|nhà hàng|đến|thường|đi|việc đó|gọi là|thì|một chút|khó|thì|đúng không
então|família|com|tão|caro|restaurante|em|frequentemente|ir|a coisa que|se chama|é|um pouco|difícil|é|não é
so|family|with|such|expensive|restaurant|at|often|go|the thing|to say|is|a little|difficult|is|right
donc|famille|avec|un tel|cher|restaurant|à|souvent|aller|le fait que|dire|c'est|un peu|difficile|c'est|n'est-ce pas
||||贵|||||||||||
Daher ist es für Familien etwas schwierig, solche teuren Restaurants zu besuchen.
所以全家人经常去那么高档的餐厅其实有点困难。
So, it's a bit difficult for families to often go to such expensive restaurants.
C'est pourquoi il est un peu difficile d'aller souvent dans ces restaurants chers en famille.
Portanto, é um pouco difícil para as famílias irem a restaurantes tão caros com frequência.
Vì vậy, việc thường xuyên đến những nhà hàng đắt tiền với gia đình là hơi khó.
コース 料理 を 食べる と 一人 3000円 とか 4000円 とか そんな 高い ところ に いつも 行って たら お金 が かかります ね 。
コース|りょうり|を|たべる|と|ひとり|さんぜんえん|とか|よんせんえん|とか|そんな|たかい|ところ|に|いつも|いって|たら|おかね|が|かかります|ね
khóa học|món ăn|chỉ định tân ngữ|ăn|và|một người|3000 yên|hoặc|4000 yên|hoặc|như vậy|đắt|nơi|chỉ vị trí|luôn|đi|nếu|tiền|chủ ngữ|sẽ tốn|đúng không
menu|comida|partícula de objeto direto|comer|e|por pessoa|3000 ienes|ou algo assim|4000 ienes|ou algo assim|tão|caro|lugar|partícula de lugar|sempre|indo|se|dinheiro|partícula de sujeito|vai custar|não é
course|food|object marker|to eat|and|per person|3000 yen|or so|4000 yen|or so|such|expensive|place|locative particle|always|going|if|money|subject marker|will cost|right
menu|cuisine|object marker|to eat|and|per person|3000 yen|or so|4000 yen|or so|such|expensive|place|locative particle|always|going|if|money|subject marker|will cost|right
|||||||日元|||||||||||||
Wenn Sie immer an so teure Orte gehen, kostet Sie das eine Menge Geld.
코스요리를 먹으면 한 사람당 3000엔이라든가 4000엔이라든가 그런 비싼 곳에 항상 가면 돈이 많이 들잖아요.
吃套餐的话,一个人大概要3000日元或者4000日元,如果总是去这么贵的地方的话,花费会很高呢。
If you eat course meals, it costs about 3000 yen or 4000 yen per person, so if you always go to such expensive places, it adds up.
Si l'on mange un repas à prix fixe, cela coûte environ 3000 yens ou 4000 yens par personne, donc si l'on va toujours dans des endroits aussi chers, cela coûte cher.
Se você comer um curso de refeição, sempre vai a lugares caros como 3000 ienes ou 4000 ienes, isso realmente custa dinheiro.
Nếu ăn món ăn theo khóa học thì mỗi người tốn khoảng 3000 yên hoặc 4000 yên, nếu thường xuyên đến những chỗ đắt đỏ như vậy thì sẽ tốn kém đấy.
すごい 贅沢な 生活 に なっちゃいます ね 。
すごい|ぜいたくな|せいかつ|に|なっちゃいます|ね
tuyệt vời|sang trọng|cuộc sống|chỉ địa điểm|sẽ trở thành|đúng không
incroyable|luxueux|vie|à|va devenir|il y aura
incrível|luxuoso|vida|partícula locativa|vai se tornar|não é
amazing|luxurious|life|locative particle|will become (informal)|is
Es ist ein sehr luxuriöses Leben.
这会变成非常奢侈的生活呢。
It would lead to a very luxurious lifestyle.
Cela devient une vie très luxueuse.
Isso se torna uma vida muito luxuosa.
Cuộc sống sẽ trở nên rất xa xỉ.
俺 も 子供 の 時 は ね 、結構 家族 と ご飯 を 食べ に 行く こと も 時々 あった けど 、やっぱり あんまり 高い レストラン は そんなに たくさん はいけない から 、うち は そんな お金持ち じゃなかった から 、だから 家族 で 食べ に 行く レストラン って 言ったら 大体 ファミレス でした 。
おれ|も|こども|の|とき|は|ね|けっこう|かぞく|と|ごはん|を|たべ|に|いく|こと|も|ときどき|あった|けど|やっぱり|あんまり|たかい|レストラン|は|そんなに|たくさん|はいけない|から|うち|は|そんな|おかねもち|じゃなかった|から|だから|かぞく|で|たべ|に|いく|レストラン|って|いったら|だいたい|ファミレス|でした
tôi|cũng|trẻ con|của|lúc|thì|đúng không|khá|gia đình|và|cơm|trợ từ chỉ đối tượng|ăn|đến|đi|việc|cũng|thỉnh thoảng|đã có|nhưng|quả thật|không quá|đắt|nhà hàng|thì|không nhiều lắm|nhiều|không thể đi|vì|nhà|thì|như vậy|giàu có|không phải|vì|vì vậy|gia đình|với|ăn|đến|đi|nhà hàng|thì|nói thì|hầu hết|quán ăn gia đình|đã là
eu|também|criança|partícula possessiva|quando|partícula de tópico|né|bastante|família|e|arroz/refeição|partícula de objeto direto|comer|partícula de direção|ir|coisa|também|às vezes|havia|mas|afinal|não muito|caro|restaurante|partícula de tópico|tanto|muitos|partícula de tópico|não pode ir|porque|nossa casa|partícula de tópico|tal|rico|não era|porque|então|família|partícula de companhia|comer|partícula de direção|ir|restaurante|que|se você disser|geralmente|restaurante familiar
I|also|children|attributive particle|when|topic marker|right|quite|family|and|rice/meal|object marker|eat|to|go|thing|also|sometimes|there was|but|after all|not very|expensive|restaurant|topic marker|that much|a lot|topic marker|cannot go|because|we|topic marker|such|rich|was not|because|so|family|with|eat|to|go|restaurant|quotation particle|if you say|mostly|family restaurant
je|aussi|enfant|particule possessive|quand|particule de thème|n'est-ce pas|assez|famille|et|riz|particule d'objet direct|manger|particule de direction|aller|chose|aussi|parfois|il y avait|mais|après tout|pas très|cher|restaurant|particule de thème|pas tant|beaucoup|particule de thème|ne peut pas aller|parce que|maison|particule de thème|ce genre de|riche|n'était pas|parce que|donc|famille|particule de lieu|manger|particule de direction|aller|restaurant|citation|si on dit|généralement|restaurant familial
||||||||||||||||||||果然||||||||||||||||||||||||||
Als ich ein Kind war, ging ich manchmal mit meiner Familie essen, aber wir konnten uns keine sehr teuren Restaurants leisten, und wir waren auch nicht sehr reich, so dass die meisten unserer Familienessen in Familienrestaurants stattfanden.
我小时候,也常常和家人一起去吃饭,但果然高档餐厅也去不了太多,因为我们家并不算富有。所以下馆子的时候,一般都是去家庭餐厅。
When I was a child, I did sometimes go out to eat with my family, but we couldn't go to very expensive restaurants that often because we weren't that wealthy, so when it came to family dining, it was mostly family restaurants.
Quand j'étais enfant, il m'arrivait d'aller manger en famille de temps en temps, mais comme nous ne pouvions pas aller souvent dans des restaurants chers, car nous n'étions pas si riches, la plupart du temps, les restaurants où nous allions en famille étaient des restaurants familiaux.
Quando eu era criança, às vezes ia comer fora com a família, mas como não podíamos ir a muitos restaurantes caros, já que não éramos tão ricos, a maioria das vezes íamos a restaurantes familiares.
Khi tôi còn nhỏ, thỉnh thoảng tôi cũng đi ăn với gia đình, nhưng thật sự là không thể thường xuyên đến những nhà hàng đắt tiền, vì gia đình tôi không phải là người giàu có, nên những nhà hàng mà gia đình tôi thường đi là các nhà hàng gia đình.
それ で この ファミレス な んです けど 、ファミリー レストラン と いう 名前 だ けど 、実は 今 この ファミレス って ファミリー だけ じゃない 、そして レストラン だけ じゃない 、結構 ね 、色々な 人 が 行ける し 、いろいろな もの も あるんです 。
それ|で|この|ファミレス|な|んです|けど|ファミリー|レストラン|と|いう|名前|だ|けど|実は|今|この|ファミレス|って|ファミリー|だけ|じゃない|そして|レストラン|だけ|じゃない|結構|ね|色々な|人|が|行ける|し|いろいろな|もの|も|あるんです
cái đó|thì|cái này|quán ăn gia đình|tính từ nối|mà|nhưng|gia đình|nhà hàng|và|gọi là|tên|là|nhưng|thực ra|bây giờ|cái này|quán ăn gia đình|thì|gia đình|chỉ|không chỉ|và|nhà hàng|chỉ|không chỉ|khá|đúng không|nhiều loại|người|chủ ngữ|có thể đi|và|nhiều loại|đồ|cũng|có đó
isso|e|este|restaurante familiar|partícula adjetival|é que|mas|família|restaurante|e|chamado|nome|é|mas|na verdade|agora|este|restaurante familiar|partícula de citação|família|apenas|não é|e|restaurante|apenas|não é|bastante|não é|várias|pessoas|partícula de sujeito|podem ir|e|várias|coisas|também|tem
that|at|this|family restaurant|attributive particle|you see|but|family|restaurant|and|called|name|is|but|actually|now|this|family restaurant|quotation particle|family|only|not|and|restaurant|only|not|quite|right|various|people|subject marker|can go|and|various|things|also|there is
cela|à|ce|restaurant familial|adjectif attributif|vous voyez|mais|famille|restaurant|et|qui s'appelle|nom|est|mais|en fait|maintenant|ce|restaurant familial|citation|famille|seulement|n'est pas|et|restaurant|seulement|n'est pas|assez|n'est-ce pas|divers|personnes|sujet|peuvent aller|et|divers|choses|aussi|il y a
||||||||||||||||||||||||||||||||||各种各样的||
Dieses Familienrestaurant, auch wenn es sich Familienrestaurant nennt, ist also nicht nur ein Familienrestaurant, und es ist auch nicht nur ein Restaurant, sondern ein Ort, an dem Menschen aus allen Gesellschaftsschichten hingehen und eine Vielzahl von Speisen genießen können.
所以这就是这个家庭餐厅,虽然叫做家庭餐厅,但实际上现在这个家庭餐厅并不仅仅是家庭,也不仅仅是餐厅,实际上有很多不同的人可以来,提供各种各样的东西。
So this is a family restaurant, and although it has the name family restaurant, actually right now this family restaurant is not just for families, and it's not just a restaurant; a lot of different people can go there, and there are various things available.
C'est donc ce restaurant familial, bien que son nom soit restaurant familial, en réalité, ce restaurant n'est pas seulement pour les familles, et ce n'est pas seulement un restaurant, il y a pas mal de gens qui peuvent y aller, et il y a aussi beaucoup de choses.
E sobre esses restaurantes familiares, embora o nome seja restaurante familiar, na verdade, agora esses restaurantes não são apenas para famílias, e não são apenas restaurantes, muitas pessoas diferentes podem ir e há muitas opções.
Và đây là nhà hàng gia đình, mặc dù có tên là nhà hàng gia đình, nhưng thực ra bây giờ nhà hàng gia đình không chỉ dành cho gia đình, và cũng không chỉ là nhà hàng, có rất nhiều người có thể đến và có nhiều món ăn khác nhau.
じゃ まず ファミリー だけ じゃない って いう の は どういう こと かって 言う と 、一人 で 行く こと も できる って 言う こと です 。
じゃ|まず|ファミリー|だけ|じゃない|って|いう|の|は|どういう|こと|かって|言う|と|一人|で|行く|こと|も|できる|って|言う|こと|です
thì|trước tiên|gia đình|chỉ|không phải|gọi là|nói|của|chủ đề|như thế nào|điều|khi nói|nói|và|một người|với|đi|điều|cũng|có thể|gọi là|nói|điều|là
então|primeiro|família|apenas|não é|que|dizer|partícula de explicação|partícula de tópico|que tipo de|coisa|quando|dizer|partícula de citação|uma pessoa|com|ir|coisa|também|pode|que|dizer|coisa|é
well|first|family|only|not|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|what kind of|thing|when you say|to say|and|one person|at|to go|thing|also|can|quotation particle|to say|thing|is
eh bien|d'abord|famille|seulement|ce n'est pas|que|dire|particule nominalisante|particule de thème|quel genre de|chose|quand|dire|et|une personne|avec|aller|chose|aussi|pouvoir|que|dire|chose|c'est
||||||||||||||||||||能去|||
Was ich also mit "nicht nur für Familien" meine, ist, dass man auch alleine hingehen kann.
那么首先说一下不仅仅是家庭是什么意思,就是指一个人也可以来。
So first, when I say it's not just for families, what I mean is that you can go there alone.
Alors, d'abord, quand je dis que ce n'est pas seulement pour les familles, cela signifie que l'on peut y aller seul.
Então, primeiro, o que significa que não é apenas para a família é que você pode ir sozinho.
Vậy trước tiên, không chỉ là gia đình, mà điều đó có nghĩa là bạn có thể đi một mình.
もちろん 2人 で も いい し 3人 で も いい し 、友達 と 行って も いいです 。
もちろん|ふたり|で|も|いい|し|さんにん|で|も|いい|し|ともだち|と|いって|も|いいです
tất nhiên|2 người|với|cũng|được|và|3 người|với|cũng|được|và|bạn|với|đi|cũng|được
claro|duas pessoas|com|também|bom|e|três pessoas|com|também|bom|e|amigos|e|ir|também|é bom
of course|two people|with|also|good|and|three people|with|also|good|and|friends|with|go|also|good
bien sûr|deux personnes|avec|aussi|bien|et|trois personnes|avec|aussi|bien|et|amis|avec|aller|aussi|c'est bien
当然|||||||||||||||
当然两个人也可以,三个人也可以,和朋友一起来也可以。
Of course, it's fine to go with two people or three people, and you can go with friends.
Bien sûr, on peut y aller à deux ou à trois, et on peut y aller avec des amis.
Claro que pode ser com duas pessoas ou três, e você também pode ir com amigos.
Tất nhiên, đi với 2 người cũng được, 3 người cũng được, hoặc đi với bạn bè cũng được.
さっき も 言った ように お金 が ね 、あまり 高く ない から 、誰 と でも すぐ 行ける し 、あとは ね 、1人 で 行ける っていう のは 、最近 東京 と かね 、都会 の 方 だと 、1人 の ための テーブル っていう のが ある みたいです 。
さっき|も|いった|ように|おかね|が|ね|あまり|たかく|ない|から|だれ|と|でも|すぐ|いける|し|あとは|ね|ひとり|で|いける|っていう|のは|さいきん|とうきょう|と|かね|とかい|の|ほう|だと|ひとり|の|ための|テーブル|っていう|のが|ある|みたいです
vừa nãy|cũng|đã nói|như|tiền|chủ ngữ|đúng không|không quá|đắt|không|vì|ai|và|bất kỳ|ngay|có thể đi|và|còn lại|đúng không|một người|với|có thể đi|gọi là|cái đó|gần đây|Tokyo|và|và|thành phố|của|phía|thì|một người|của|cho|bàn|gọi là|cái đó|có|hình như
tout à l'heure|aussi|dit|comme|argent|sujet|n'est-ce pas|pas très|cher|pas|parce que|qui|avec|même|tout de suite|peut aller|et|et puis|n'est-ce pas|une personne|avec|peut aller|c'est-à-dire|ce qui|récemment|Tokyo|et|n'est-ce pas|ville|de|côté|si|une personne|de|pour|table|c'est-à-dire|ce qui|il y a|il semble
há pouco|também|disse|como|dinheiro|partícula de sujeito|né|não muito|caro|não é|porque|quem|e|qualquer|logo|pode ir|e|além disso|né|uma pessoa|com|pode ir|que se chama|o que|recentemente|Tóquio|e|e|cidade|partícula possessiva|lado|se|uma pessoa|partícula possessiva|para|mesa|que se chama|o que|tem|parece
a little while ago|also|said|like|money|subject marker|right|not very|expensive|not|because|who|with|even|immediately|can go|and|as for the rest|right|one person|with|can go|to say|the thing is|recently|Tokyo|and|or|city|attributive particle|side|if|one person|possessive particle|for|table|called|the thing is|there is|it seems
Wie ich bereits erwähnt habe, ist das Geld nicht zu teuer, so dass man problemlos mit jemandem hingehen kann, aber auch alleine.
就像刚才说的,钱不是很多,所以可以随便和谁去。而且呢,最近在东京等大城市,有一种为一个人准备的餐桌。
As I mentioned earlier, the prices are not very high, so you can easily go with anyone, and also, it seems that in recent times in places like Tokyo and other urban areas, there are tables specifically for one person.
Comme je l'ai dit tout à l'heure, le prix n'est pas très élevé, donc on peut y aller avec n'importe qui, et en plus, il semble qu'il y ait des tables pour une personne dans des endroits comme Tokyo ou d'autres grandes villes.
Como eu disse antes, o dinheiro não é muito alto, então você pode ir rapidamente com qualquer um, e além disso, parece que, recentemente, em Tóquio e em áreas urbanas, existem mesas para uma pessoa.
Như tôi đã nói trước đó, tiền thì không quá đắt, vì vậy bạn có thể đi với bất kỳ ai ngay lập tức, và ngoài ra, việc đi một mình dường như có những bàn dành cho một người ở Tokyo và những thành phố lớn gần đây.
俺 は 行った こと ない んだ けど ね 。
おれ|は|いった|こと|ない|んだ|けど|ね
tôi|chủ ngữ|đã đi|việc|không|mà|nhưng|đúng không
eu|partícula de tópico|fui|experiência|não|é que|mas|né
I|topic marker|went|experience|not|you see|but|right
je|particule de thème|suis allé|expérience|ne pas avoir|c'est que|mais|n'est-ce pas
|||||是的||
我没去过。
I haven't been there myself, though.
Je n'y suis jamais allé, cependant.
Eu nunca fui, porém.
Tôi thì chưa từng đi.
結構 小さい テーブル で 隣 の 人 が 見え ない ように ちょっと 簡単な 壁 とか が あって 、1人 だけ で ゆっくり リラックス して ご飯 を 食べる こと が できる ところ とか 、あと は ちょっと 本 を 読んだり とかね 、そういう こと も 出来る ような 、そんな ファミリー じゃなくて 1人 の ため の 場所 も ある みたいです ね 。
けっこう|ちいさい|テーブル|で|となり|の|ひと|が|みえ|ない|ように|ちょっと|かんたんな|かべ|とか|が|あって|ひとり|だけ|で|ゆっくり|リラックス|して|ごはん|を|たべる|こと|が|できる|ところ|とか|あと|は|ちょっと|ほん|を|よんだり|とかね|そういう|こと|も|できる|ような|そんな|ファミリー|じゃなくて|ひとり|の|ため|の|ばしょ|も|ある|みたいです|ね
khá|nhỏ|bàn|ở|bên cạnh|của|người|chủ ngữ|thấy|không|để|một chút|đơn giản|tường|hoặc|chủ ngữ|có|một người|chỉ|ở|từ từ|thư giãn|làm|cơm|tân ngữ|ăn|việc|chủ ngữ|có thể|nơi|hoặc|sau|chủ đề|một chút|sách|tân ngữ|đọc|hoặc là|như vậy|việc|cũng|có thể|như|như vậy|gia đình|không phải|một người|của|cho|của|địa điểm|cũng|có|có vẻ như|đúng không
bastante|pequeno|mesa|em|ao lado|partícula possessiva|pessoa|partícula de sujeito|ver|não|para que|um pouco|fácil|parede|e assim por diante|partícula de sujeito|ter|uma pessoa|apenas|em|devagar|relaxar|fazendo|arroz/refeição|partícula de objeto direto|comer|coisa|partícula de sujeito|pode|lugar|e assim por diante|além disso|partícula de tópico|um pouco|livro|partícula de objeto direto|ler|e assim por diante né|esse tipo de|coisa|também|pode|como|tal|família|e não|uma pessoa|partícula possessiva|para|partícula possessiva|lugar|também|há|parece|né
quite|small|table|at|next|attributive particle|person|subject marker|can see|not|so that|a little|simple|wall|and so on|subject marker|there is|one person|only|at|slowly|relax|doing|rice/meal|object marker|eat|thing|subject marker|can do|place|and so on|also|topic marker|a little|book|object marker|reading|and so on right|such|things|also|can do|like|such|family|not|one person|possessive particle|for|attributive particle|place|also|there is|it seems|right
assez|petit|table|à|voisin|particule possessive|personne|particule sujet|visible|ne pas|pour que|un peu|facile|mur|et cetera|particule sujet|il y a|une personne|seulement|à|lentement|se détendre|faire|riz|particule objet direct|manger|chose|particule sujet|pouvoir|endroit|et cetera|après|particule thème|un peu|livre|particule objet direct|lire|et cetera n'est-ce pas|ce genre de|chose|aussi|pouvoir|comme|une telle|famille|pas|une personne|particule possessive|pour|particule possessive|endroit|aussi|il y a|il semble|n'est-ce pas
|||||||||||||||||||||慢慢地|||||||||||||||||||||||||||||||||
那是相当小的桌子,旁边的人看不见,可能有些简单的墙壁,可以一个人慢慢放松地吃饭,或者稍微读本书之类的,似乎还有些地方是专门为一个人设置的,而不是家庭一起的地方。
It's a pretty small table with a simple wall or something so that you can't see the person next to you, and it's a place where you can relax and eat your meal slowly by yourself, and also read a book or something like that. It seems there are places that are not for families but for individuals.
Il y a des tables assez petites avec un petit mur pour ne pas voir la personne à côté, où l'on peut manger tranquillement tout seul et se détendre, et aussi lire un livre, donc il semble qu'il y ait des endroits qui ne sont pas seulement pour les familles, mais aussi pour une personne.
É uma mesa bem pequena, com uma parede simples para que você não veja a pessoa ao lado, onde você pode relaxar e comer devagar sozinho, e também ler um livro ou algo assim. Parece que há lugares que não são apenas para famílias, mas também para uma pessoa.
Có một cái bàn khá nhỏ, có một bức tường đơn giản để không nhìn thấy người bên cạnh, nơi mà bạn có thể từ từ thư giãn và ăn cơm một mình, và cũng có thể đọc sách một chút, có vẻ như có những chỗ như vậy không phải dành cho gia đình mà là cho một người.
あと は 、また ちょっと 後 で 話 も する けど 、友達 と 行く こと も できます 。
あと|は|また|ちょっと|あと|で|はなし|も|する|けど|ともだち|と|いく|こと|も|できます
sau|trợ từ chủ đề|cũng|một chút|sau|thì|nói chuyện|cũng|làm|nhưng|bạn bè|và|đi|việc|cũng|có thể
après|particule de thème|encore|un peu|après|à|conversation|aussi|faire|mais|amis|et|aller|chose|aussi|peut
depois|partícula de tópico|também|um pouco|depois|partícula que indica o tempo|conversa|também|fazer|mas|amigos|e|ir|coisa|também|pode fazer
later|topic marker|also|a little|later|at|talk|also|do|but|friends|and|go|thing|also|can do
另外,我稍后会再谈,不过也可以和朋友一起去。
Also, I will talk about it a bit later, but you can go with friends too.
De plus, je parlerai un peu plus tard, mais on peut aussi y aller avec des amis.
Além disso, mais tarde vou falar sobre isso, mas você também pode ir com amigos.
Ngoài ra, tôi sẽ nói thêm sau, bạn cũng có thể đi cùng bạn bè.
実は 俺 も 友達 と ね 、よく 行く ん だけど 、まあ 、それ は 理由 が あって 、ま ぁ その 理由って の も 後 で 話 を します けど ね 。
じつは|おれ|も|ともだち|と|ね|よく|いく|ん|だけど|まあ|それ|は|りゆう|が|あって|ま|ぁ|その|りゆうって|の|も|あと|で|はなし|を|します|けど|ね
thực ra|tôi (nam giới)|cũng|bạn|và|đúng không|thường|đi|thì|nhưng|ừm|cái đó|chủ đề|lý do|chủ ngữ|có|thì|à|cái đó|lý do thì|của|cũng|sau|tại|câu chuyện|tân ngữ|sẽ nói|nhưng|đúng không
na verdade|eu (masculino)|também|amigos|e|né|frequentemente|ir|é|mas|bem|isso|partícula de tópico|razão|partícula de sujeito|e há|bem|ah|essa|razão que|partícula atributiva|também|depois|em|história|partícula de objeto direto|farei|mas|né
其实我也是和朋友经常去,不过嘛,那是有原因的,那个原因稍后再说。
Actually, I often go with friends, but there is a reason for that, and I will talk about that reason later.
En fait, j'y vais souvent avec des amis, mais il y a une raison à cela, et je parlerai de cette raison plus tard.
Na verdade, eu também vou com amigos com frequência, mas isso tem um motivo, e vou falar sobre esse motivo mais tarde.
Thực ra, tôi cũng thường đi với bạn bè, nhưng có lý do cho điều đó, và tôi sẽ nói về lý do đó sau.
な ので 、この ファミレス って いう の は ファミリー だけ じゃない 、いろんな 人 が 行く こと が できる 場所 です 。
な|ので|この|ファミレス|って|いう|の|は|ファミリー|だけ|じゃない|いろんな|ひと|が|いく|こと|が|できる|ばしょ|です
liên từ|vì|cái này|nhà hàng gia đình|gọi là|nói|của|chủ đề|gia đình|chỉ|không phải|nhiều loại|người|chủ ngữ|đi|việc|chủ ngữ|có thể|địa điểm|là
partícula adjetival|porque|este|restaurante familiar|que|se chama|partícula possessiva|partícula de tópico|família|apenas|não é|várias|pessoas|partícula de sujeito|ir|coisa|partícula de sujeito|pode|lugar|é
attributive particle|because|this|family restaurant|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|family|only|informal version of では (de wa)|not|various|people|subject marker|to go|thing|subject marker|can|place
adjectival particle|because|this|family restaurant|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|family|only|not|various|people|subject marker|to go|thing|subject marker|can|place|is
|||||||||||各种各样的||||||||
所以,这个家庭餐厅不仅仅是家庭可以去的地方,各种各样的人都可以去。
So, this family restaurant is not just for families; it's a place where various people can go.
Donc, ce restaurant familial n'est pas seulement pour les familles, c'est un endroit où différentes personnes peuvent aller.
Portanto, essa lanchonete não é apenas para famílias, é um lugar onde várias pessoas podem ir.
Vì vậy, quán ăn gia đình này không chỉ dành cho gia đình, mà là nơi mà nhiều người có thể đến.
それ で その 次 、レストラン だけ じゃない って いう の は どういう こと かって 言う と 、レストラン じゃなくて カフェ として 利用 する こと も できる と いう のが 最近 の ファミレス です 。
それ|で|その|つぎ|レストラン|だけ|じゃない|って|いう|の|は|どういう|こと|かって|いう|と|レストラン|じゃなくて|カフェ|として|りよう|する|こと|も|できる|と|いう|のが|さいきん|の|ファミレス|です
đó|thì|cái đó|tiếp theo|nhà hàng|chỉ|không phải|gọi là|nói|của|chủ đề|như thế nào|điều|thì|nói|và|nhà hàng|không phải|quán cà phê|với tư cách|sử dụng|làm|điều|cũng|có thể|và|nói|cái mà|gần đây|của|nhà hàng gia đình|là
isso|e|esse|próximo|restaurante|apenas|não é|que|dizer|partícula possessiva|partícula de tópico|que tipo de|coisa|quando|dizer|e|restaurante|não é|café|como|uso|fazer|coisa|também|pode|e|dizer|o que|recentemente|partícula atributiva|família restaurante|é
that|at|that|next|restaurant|only|is not|not|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|what kind of|thing|when|to say|and|restaurant|is not|and not|café|as|use|to do|thing|also|can|and|to say|the thing that|recently|attributive particle
that|at|that|next|restaurant|only|not|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|what kind of|thing|when|to say|and|restaurant|not|café|as|use|to do|thing|also|can|and|to say|the|recently|attributive particle|family restaurant|is
|||||||||||||||||||咖啡馆||||||||||||
那么接下来,为什么说不仅仅是餐厅呢,最近的家庭餐厅是可以作为咖啡馆来使用的,不仅仅是餐厅。
And the next point about it not just being a restaurant means that you can also use it as a cafe, which is a recent trend in family restaurants.
Et ensuite, ce que je veux dire par le fait que ce n'est pas seulement un restaurant, c'est que l'on peut aussi l'utiliser comme un café, c'est ce que sont les restaurants familiaux récents.
Então, o que quero dizer com o fato de que não é apenas um restaurante é que, além de ser um restaurante, também pode ser utilizado como um café, que é o que os restaurantes familiares têm se tornado recentemente.
Vì vậy, điều tiếp theo, không chỉ là nhà hàng, mà điều đó có nghĩa là gần đây các quán ăn gia đình cũng có thể được sử dụng như một quán cà phê.
カフェ って どういう 事 か と 言う と 、まあ 、カフェ だ から ね 、もちろん コーヒー が ある んです よ 。
カフェ|って|どういう|こと|か|と|いう|と|まあ|カフェ|だ|から|ね|もちろん|コーヒー|が|ある|んです|よ
quán cà phê|thì|như thế nào|điều|hay|và|nói|và|thì|quán cà phê|thì|vì|đúng không|tất nhiên|cà phê|chủ ngữ|có|mà|nhé
café|partícula de citação|que tipo de|coisa|partícula interrogativa|e|dizer|e|bem|café|é|porque|não é|claro|café|partícula do sujeito|tem|é que|ênfase
café|quotation particle|what kind of|thing|question marker|and|to say|and|well|café|is|because|right|of course|coffee|subject marker|there is|you see|emphasis marker
café|quotation particle|what kind of|thing|question marker|and|to say|and|well|café|is|because|right|of course|coffee|subject marker|there is|you see|emphasis marker
||||||||咖啡馆||||||||||
Was verstehen Sie unter einem Café? Natürlich gibt es Kaffee, denn es ist ein Café.
咖啡馆是什么呢,嗯,当然是咖啡馆嘛,当然有咖啡了。
When we talk about what a café is, well, it's a café, so of course there is coffee.
Qu'est-ce qu'un café ? Eh bien, c'est un café, donc bien sûr, il y a du café.
O que quero dizer com café é que, bem, é um café, então, claro, tem café.
Cà phê có nghĩa là gì? À, vì là cà phê, tất nhiên là có cà phê.
ただ コーヒー だけ じゃ なくて 色々な お茶 、紅茶 とかね 、他 に も ジュース も あります 。
ただ|コーヒー|だけ|じゃ|なくて|いろいろな|おちゃ|こうちゃ|とかね|ほか|に|も|ジュース|も|あります
chỉ|cà phê|chỉ|không chỉ|không phải|nhiều loại|trà|trà đen|và vân vân|khác|cũng|cũng|nước trái cây|cũng|có
apenas|café|só|não é|e não|vários|chá|chá preto|e tal|outros|também|também|suco|também|tem
just|coffee|only|is not|and not|various|tea|black tea|and so on|other|also|also|juice|also|there is
juste|café|seulement|n'est-ce pas|et pas|divers|thé|thé noir|et cetera|autre|à|aussi|jus|aussi|il y a
||||||茶||||||||
不只是咖啡,还有各种茶,比如红茶,其他还有果汁。
But it's not just coffee; there are various teas, like black tea, and also juices.
Mais ce n'est pas seulement du café, il y a aussi divers thés, comme le thé noir, et d'autres jus.
Mas não é só café, também tem vários tipos de chá, como chá preto, e também tem sucos.
Nhưng không chỉ có cà phê, mà còn có nhiều loại trà, trà đen, và cũng có nước trái cây khác.
オレンジジュース と か コーラ と か ジンジャーエール と かね 、いろんな 飲み物 が ある んです 。
オレンジジュース|と|か|コーラ|と|か|ジンジャーエール|と|かね|いろんな|のみもの|が|ある|んです
nước cam|và|hoặc|coca|và|hoặc|nước gừng|và|nhỉ|nhiều loại|đồ uống|chủ ngữ|có|đấy
suco de laranja|e|ou|refrigerante|e|ou|ginger ale|e|não é|vários|bebidas|partícula de sujeito|há|é que
orange juice|and|or|cola|and|or|ginger ale|and|right|various|drinks|subject marker|there is|you see
jus d'orange|et|ou|cola|et|ou|ginger ale|et|n'est-ce pas|toutes sortes de|boissons|sujet|il y a|vous savez
||||||姜汁汽水|||||||
比如橙汁、可乐、姜汁啤酒等,有各种饮料。
There are all kinds of drinks, like orange juice, cola, and ginger ale.
Il y a des boissons comme du jus d'orange, du cola, du ginger ale, et plein d'autres.
Tem suco de laranja, refrigerante, ginger ale, e várias outras bebidas.
Có nước cam, cola, ginger ale, và nhiều loại đồ uống khác.
そして その 飲み物 は だいたい の 店 で ドリンクバー に なってます 。
そして|その|のみもの|は|だいたい|の|みせ|で|ドリンクバー|に|なってます
và|cái đó|đồ uống|chủ ngữ|hầu hết|của|cửa hàng|tại|quầy đồ uống|vào|đang có
et|ce|boisson|particule de thème|à peu près|particule attributive|magasin|à|bar à boissons|particule de lieu|est devenu
e|esse|bebida|partícula de tópico|mais ou menos|partícula atributiva|loja|na|bar de bebidas|partícula de lugar|está se tornando
and|that|drink|topic marker|about|attributive particle|store|at|drink bar|locative particle|is becoming
Die Getränke werden in der Regel an der Getränkebar serviert.
And those drinks are usually available at a drink bar in most places.
Et ces boissons sont généralement disponibles dans un bar à boissons dans la plupart des établissements.
E essa bebida é geralmente um bar de bebidas em quase todos os estabelecimentos.
Và đồ uống đó thường là dạng quầy đồ uống tự phục vụ ở hầu hết các cửa hàng.
ドリンクバー って 、つまり 飲み 放題 です ね 。
ドリンクバー|って|つまり|のみ|ほうだい|です|ね
quầy đồ uống|thì|tức là|uống|thoải mái|thì|đúng không
bar à boissons|c'est-à-dire|c'est-à-dire|boire|à volonté|c'est|n'est-ce pas
bar de bebidas|né|ou seja|beber|à vontade|é|não é
drink bar|quotation particle|in other words|drinking|all you can drink|is|right
A drink bar means you can drink as much as you want.
Un bar à boissons, c'est-à-dire que vous pouvez boire à volonté.
Um bar de bebidas significa, basicamente, que você pode beber à vontade.
Quầy đồ uống tự phục vụ có nghĩa là bạn có thể uống thoải mái.
400円 と か 500円 と か 、500円 は しない か 、もう ちょっと 安い かな ?
よんひゃくえん|と|か|ごひゃくえん|と|か|ごひゃくえん|は|しない|か|もう|ちょっと|やすい|かな
400 yên|và|hoặc|500 yên|và|hoặc|500 yên|chủ đề|không làm|không|đã|một chút|rẻ|nhỉ
400 yens|et|ou|500 yens|et|ou|500 yens|thème|ne pas faire|ou|déjà|un peu|bon marché|n'est-ce pas
400 yen|and|or|500 yen|and|or|500 yen|topic marker|don't do|or|already|a little|cheap|I wonder
400 yen|and|or|500 yen|and|or|500 yen|topic marker|won't do|or|already|a little|cheap|I wonder
Is it 400 yen or 500 yen? Is 500 yen too much, or is it a little cheaper?
400 yens ou 500 yens, 500 yens, ça ne fait pas, c'est un peu moins cher ?
Custa cerca de 400 ienes ou 500 ienes, ou talvez não chegue a 500 ienes, talvez seja um pouco mais barato?
Khoảng 400 yên hay 500 yên, có lẽ không đến 500 yên, có lẽ còn rẻ hơn một chút?
その ぐらい の お金 を 出す と 、何杯 飲んで も お金 は 同じ 。
その|ぐらい|の|おかね|を|だす|と|なんばい|のんで|も|おかね|は|おなじ
đó|khoảng|thuộc|tiền|trợ từ chỉ đối tượng|chi|thì|bao nhiêu cốc|uống|cũng|tiền|trợ từ chủ đề|giống nhau
that|about|attributive particle|money|object marker|to spend|when|how many cups|drink|even|money|topic marker|the same
esse|cerca de|partícula atributiva|dinheiro|partícula de objeto direto|gastar|quando|quantos copos|beber|também|dinheiro|partícula de tópico|o mesmo
that|about|attributive particle|money|object marker|to spend|when|how many cups|drink|even|money|topic marker|the same
If you spend that much money, you can drink as much as you want for the same price.
Si vous dépensez cet argent, peu importe combien vous buvez, le prix reste le même.
Com esse valor, você pode beber quantas xícaras quiser pelo mesmo preço.
Khi bạn chi ra số tiền đó, bạn có thể uống bao nhiêu cũng không thay đổi giá.
それ が ドリンクバー です 。
それ|が|ドリンクバー|です
đó|chủ ngữ|quầy đồ uống|là
that|subject marker|drink bar|is
isso|partícula de sujeito|bar de bebidas|é
that|subject marker|drink bar|is
That's the drink bar.
C'est ça le bar à boissons.
Isso é um bar de bebidas.
Đó là quầy đồ uống.
な ので 夜 じゃ なくて 昼 とか に カフェ として 利用 する こと も できます 。
な|ので|よる|じゃ|なくて|ひる|とか|に|カフェ|として|りよう|する|こと|も|できます
tính từ|vì|đêm|không|không|ban ngày|hoặc|vào|quán cà phê|như|sử dụng|làm|việc|cũng|có thể
adjectival particle|because|night|is not|and not|daytime|or something like that|at|café|as|use|to do|thing|also|can
partícula adjetival|porque|noite|não é|e não|dia|ou algo assim|partícula de lugar|café|como|uso|fazer|coisa|também|pode
adjectival particle|because|night|is not|and not|daytime|or something like that|at|café|as|use|to do|thing|also|can
So, it can also be used as a cafe during the day, not just at night.
Donc, vous pouvez l'utiliser comme un café pendant la journée, pas seulement le soir.
Portanto, você pode usá-lo como um café durante o dia, e não apenas à noite.
Vì vậy, bạn có thể sử dụng nó như một quán cà phê vào ban ngày thay vì ban đêm.
もちろん 飲み物 が ある から ご飯 だけ じゃなくて ちょっと 甘い もの とかね 、デザート みたいな もの も 結構 たくさん あって 、ご飯 を 食べ なくて も ファミレス は 利用 できます 。
もちろん|のみもの|が|ある|から|ごはん|だけ|じゃなくて|ちょっと|あまい,amai|もの|とかね|デザート|みたいな|もの|も|けっこう|たくさん|あって|ごはん|を|たべ|なくて|も|ファミレス|は|りよう|できます
tất nhiên|đồ uống|chủ ngữ|có|vì|cơm|chỉ|không chỉ|một chút|ngọt|đồ|chẳng hạn như|món tráng miệng|giống như|đồ|cũng|khá|nhiều|có|cơm|đối tượng trực tiếp|ăn|không ăn|cũng|nhà hàng gia đình|chủ đề|sử dụng|có thể
bien sûr|boissons|sujet|il y a|parce que|riz|seulement|et pas|un peu|sucré|choses|etc n'est-ce pas|dessert|comme|choses|aussi|assez|beaucoup|il y a|riz|objet direct|manger|même si je ne mange pas|aussi|restaurant familial|thème|utilisation|peut
claro|bebidas|partícula que marca o sujeito|tem|porque|arroz|apenas|e não|um pouco|doce|coisas|e tal|sobremesa|como|coisas|também|bastante|muitas|tem|arroz|partícula que marca o objeto direto|comer|não comer|também|restaurante familiar|partícula de tópico|uso|pode
of course|drinks|subject marker|there is|because|rice|only|not only|a little|sweet|things|and so on right|dessert|like|things|also|quite|a lot|there is|rice|object marker|eat|not eating|even|family restaurant|topic marker|use|can use
Of course, since there are drinks, you can also enjoy not just meals but also a variety of sweet things, like desserts, and you can use family restaurants even without eating a meal.
Bien sûr, comme il y a des boissons, il y a aussi pas mal de petites douceurs, comme des desserts, et vous pouvez utiliser le restaurant familial même sans manger.
Claro que, como há bebidas, não é só comida; também há muitas coisas doces, como sobremesas, e você pode usar a lanchonete mesmo sem comer.
Tất nhiên, vì có đồ uống nên không chỉ có cơm mà còn có nhiều món ngọt, như món tráng miệng, và bạn có thể sử dụng quán ăn gia đình mà không cần ăn cơm.
そして もう 1つ 、カフェ じゃ なくて もう 一個別 の 使い方 。
そして|もう|ひとつ|カフェ|じゃ|なくて|もう|いっこべつ|の|つかいかた
và|đã|một cái|quán cà phê|không phải|không|thêm|một cái khác|của|cách sử dụng
et|déjà|un|café|n'est pas|pas|encore|un autre|de|utilisation
e|já|um|café|não é|e não|mais|um diferente|de|uso
and|already|one|café|is not|and not|another|one separate|attributive particle|usage
And one more, it's not a cafe but another way to use it.
Et une autre utilisation, ce n'est pas un café mais une autre façon de l'utiliser.
E mais uma coisa, uma outra forma de uso que não é como café.
Và một cách sử dụng khác, không phải là quán cà phê mà là một cách sử dụng khác.
これ は あまり メジャー な 使い方 じゃ ない の かも しれない けど 、お酒 を 飲む 場所 。
これ|は|あまり|メジャー|な|つかいかた|じゃ|ない|の|かも|しれない|けど|おさけ|を|のむ|ばしょ
cái này|chủ đề|không quá|phổ biến|tính từ liên kết|cách sử dụng|không|không có|của|có thể|không biết|nhưng|rượu|trợ từ đối tượng|uống|địa điểm
this|topic marker|not very|major|adjectival particle|usage|is not|not|explanatory particle|maybe|don't know|but|alcohol|object marker|drink|place
isso|partícula de tópico|não muito|popular|partícula adjetival|maneira de usar|não é|não|partícula explicativa|talvez|não sei|mas|bebida alcoólica|partícula de objeto direto|beber|lugar
this|topic marker|not very|major|adjectival particle|usage|is not|not|explanatory particle|maybe|don't know|but|alcohol|object marker|drink|place
Es handelt sich zwar nicht um eine Hauptnutzung, aber es ist ein Ort, an dem Alkohol getrunken wird.
This might not be a very common way to use it, but it's a place to drink alcohol.
Ce n'est peut-être pas une utilisation très courante, mais c'est un endroit pour boire de l'alcool.
Talvez essa não seja uma maneira muito comum de usar, mas é um lugar para beber.
Có thể đây không phải là cách sử dụng phổ biến lắm, nhưng đó là nơi để uống rượu.
お 酒 を 飲む 場所 と して 使う こと も できます 。
お|さけ|を|のむ|ばしょ|と|して|つかう|こと|も|できます
kính ngữ|rượu|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|uống|địa điểm|và|như|sử dụng|việc|cũng|có thể
particule honorifique|alcool|particule d'objet direct|boire|endroit|et|en tant que|utiliser|chose|aussi|peut
partícula honorífica|bebida alcoólica|partícula de objeto direto|beber|lugar|e|como|usar|coisa|também|pode
honorific prefix|alcohol|object marker|to drink|place|and|as|to use|thing|also|can do
You can also use it as a place to drink alcohol.
On peut aussi l'utiliser comme un endroit pour boire de l'alcool.
Você também pode usar como um lugar para beber.
Bạn cũng có thể sử dụng nó như một nơi để uống rượu.
あんまり そう してる 人 は いない かも しれない けど 、実は 俺 が 友達 と 飲む 時 って だいたい ファミレス です 。
あんまり|そう|してる|ひと|は|いない|かも|しれない|けど|じつは|おれ|が|ともだち|と|のむ|とき|って|だいたい|ファミレス|です
không quá|như vậy|đang làm|người|chủ đề|không có|có thể|không biết|nhưng|thực ra|tôi (nam giới)|chủ ngữ|bạn|và|uống|khi|thì|hầu hết|nhà hàng gia đình|là
pas très|comme ça|faire|personne|particule de thème|il n'y a pas|peut-être|je ne sais pas|mais|en fait|je (informel masculin)|particule de sujet|amis|et|boire|quand|quand|à peu près|restaurant familial|c'est
não muito|assim|está fazendo|pessoas|partícula de tópico|não há|talvez|não sei|mas|na verdade|eu (masculino)|partícula de sujeito|amigos|e|beber|quando|quando|geralmente|restaurante familiar|é
not very|like that|doing|people|topic marker|there isn't|maybe|don't know|but|actually|I (casual male)|subject marker|friends|and|drink|time|when|usually|family restaurant|is
There might not be many people doing that, but actually, when I drink with friends, it's usually at a family restaurant.
Il n'y a peut-être pas beaucoup de gens qui le font, mais en fait, quand je bois avec des amis, c'est généralement dans un restaurant familial.
Pode ser que não haja muitas pessoas fazendo isso, mas na verdade, quando eu bebo com amigos, geralmente é em uma lanchonete.
Có thể không có nhiều người làm như vậy, nhưng thực ra khi tôi uống với bạn bè, thường là ở nhà hàng gia đình.
なぜ かって 言う と 、安い から 。
なぜ|かって|いう|と|やすい|から
why|because|to say|quotation particle|cheap|because
pourquoi|parce que|dire|que|bon marché|parce que
por que|porque|dizer|que|barato|porque
why|because|to say|quotation particle|cheap|because
The reason is that it's cheap.
Pourquoi ? Parce que c'est bon marché.
A razão é que é barato.
Lý do là vì nó rẻ.
めちゃくちゃ 安い んです よ 。
めちゃくちゃ|やすい|んです|よ
rất|rẻ|mà|nhé
très|bon marché|c'est|emphatique
muito|barato|é que|ênfase
very|cheap|you see|emphasis marker
It's incredibly cheap.
C'est vraiment pas cher.
É muito barato.
Rất rẻ đấy.
居酒屋 に 行く と 、居酒屋 って 、その 、お酒 を 飲む 場所 ね 。
いざかや|に|いく|と|いざかや|って|その|おさけ|を|のむ|ばしょ|ね
quán rượu|chỉ địa điểm|đi|và|quán rượu|thì|cái đó|rượu|chỉ đối tượng|uống|địa điểm|đúng không
bar|locative particle|to go|quotation particle|bar|informal quotation particle|that|alcohol|object marker|to drink|place|right
bar|locative particle|to go|quotation particle|bar|informal quotation particle|that|alcohol|object marker|to drink|place|right
izakaya|at|go|when|izakaya|quotation particle|that|alcohol|object marker|drink|place|right
When you go to an izakaya, it's a place to drink alcohol.
Quand on va dans un izakaya, c'est un endroit où l'on boit de l'alcool.
Quando você vai a um izakaya, um izakaya é, bem, um lugar para beber álcool.
Khi đi đến izakaya, izakaya là nơi để uống rượu.
居酒屋 に 行く と 例えば ビール が 一杯 500円 とか 、安くて も 400円 ぐらい 。
いざかや|に|いく|と|たとえば|ビール|が|いっぱい|500えん|とか|やすくて|も|400えん|ぐらい
quán rượu|chỉ địa điểm|đi|và|chẳng hạn|bia|chủ ngữ|một cốc|500 yên|hoặc|rẻ|cũng|400 yên|khoảng
bar|locative particle|to go|and|for example|beer|subject marker|one cup|500 yen|and|or|cheap|also|400 yen
taberna|partícula de direção|ir|e|por exemplo|cerveja|partícula do sujeito|um copo|500 ienes|e assim por diante|barato e|também|400 ienes|mais ou menos
izakaya|to|go|and|for example|beer|subject marker|one cup|500 yen|and|or|cheap|also|400 yen
For example, a beer at an izakaya costs about 500 yen, or even around 400 yen if it's cheap.
Par exemple, dans un izakaya, une bière coûte environ 500 yens, et même si c'est pas cher, c'est autour de 400 yens.
Quando você vai a um izakaya, por exemplo, uma cerveja custa cerca de 500 ienes, e mesmo as mais baratas custam cerca de 400 ienes.
Khi đi đến izakaya, ví dụ như một cốc bia có giá khoảng 500 yên, hoặc nếu rẻ thì khoảng 400 yên.
他の 飲み物 も まあ だいたい ウイスキー でも 日本酒 でも ある んです けど 、大体 500円 とか ちょっと 高い ところ だと 600円 とかね 、その ぐらい する んです 。
ほかの|のみもの|も|まあ|だいたい|ウイスキー|でも|にほんしゅ|でも|ある|んです|けど|だいたい|500えん|とか|ちょっと|たかい|ところ|だと|600えん|とかね|その|ぐらい|する|んです
khác|đồ uống|cũng|ừm|khoảng|whisky|hoặc|rượu sake|hoặc|có|mà|nhưng|khoảng|500 yên|hoặc|một chút|đắt|chỗ|thì|600 yên|hoặc|cái đó|khoảng|tốn|mà
other|drinks|also|well|about|whiskey|even|sake|even|there is|you see|but|about|500 yen|or something like that|a little|expensive|place|if|600 yen|or something like that right|that|about|do|you see
outras|bebidas|também|bem|mais ou menos|uísque|ou|saquê|ou|tem|é que|mas|mais ou menos|500 ienes|ou algo assim|um pouco|caro|lugar|se|600 ienes|ou algo assim né|esse|cerca de|custa|é que
other|drinks|also|well|about|whiskey|even|sake|at|also|there is|you see|but|about|500 yen|or so|a little|expensive|place|if|600 yen|or something|that|about|cost
Other drinks, like whiskey or sake, are generally around 500 yen, and in slightly more expensive places, they might be around 600 yen.
Pour les autres boissons, en gros, que ce soit du whisky ou du saké, ça coûte généralement autour de 500 yens, et dans les endroits un peu plus chers, ça peut aller jusqu'à 600 yens.
Outras bebidas também, bem, geralmente têm uísque ou saquê, mas custam cerca de 500 ienes, e em lugares um pouco mais caros, cerca de 600 ienes.
Các loại đồ uống khác cũng vậy, thường là whisky hay sake, nhưng giá thường khoảng 500 yên, hoặc ở những chỗ hơi đắt thì khoảng 600 yên.
でも ね 、でも ファミレス だ と ビール 一杯 300円 とか 400円 、安い お酒 だ と ワイン が グラス 一杯 100円 とか ね 、すごく 安い んです 。
でも|ね|でも|ファミレス|だ|と|ビール|いっぱ|さんびゃくえん|とか|よんひゃくえん|やすい|おさけ|だ|と|ワイン|が|グラス|いっぱ|ひゃくえん|とか|ね|すごく|やすい|んです
nhưng|đúng không|nhưng|nhà hàng gia đình|là|và|bia|một cốc|300 yên|hoặc|400 yên|rẻ|rượu|là|và|rượu vang|chủ ngữ|cốc|một cốc|100 yên|hoặc|đúng không|rất|rẻ|đó là
mais|n'est-ce pas|mais|restaurant familial|c'est|et|bière|un verre|300 yens|ou quelque chose comme ça|400 yens|bon marché|alcool|c'est|et|vin|sujet|verre|un verre|100 yens|ou quelque chose comme ça n'est-ce pas|très|bon marché|c'est|
mas|né|mas|restaurante familiar|é|e|cerveja|um copo|300 ienes|ou algo assim|400 ienes|barato|bebida alcoólica|é|e|vinho|partícula que marca o sujeito|copo|um copo|100 ienes|ou algo assim|né|muito|barato|é que
but|right|but|family restaurant|is|and|beer|one|cup|300 yen|and|or|400 yen|cheap|alcohol|is|and|wine|subject marker|glass|one|cup|100 yen|and|
But, you know, at family restaurants, a beer costs about 300 or 400 yen, and cheap drinks like wine can be as low as 100 yen a glass, which is really cheap.
Mais, dans un restaurant familial, une bière coûte 300 yens ou 400 yens, et pour les boissons moins chères, un verre de vin peut coûter 100 yens, c'est vraiment très bon marché.
Mas, você sabe, em um restaurante familiar, uma cerveja custa 300 ienes ou 400 ienes, e um vinho em um copo custa 100 ienes, é muito barato.
Nhưng mà, ở quán ăn gia đình thì một ly bia chỉ khoảng 300 yên hay 400 yên, rượu vang thì một ly chỉ 100 yên, rất là rẻ.
な ので 、ま ぁ 友達 だ から ね 、仲 が いい 友達 だ から 、全然 デート とか と 違う から 綺麗な 場所 とか ロマンチックな 場所 に 行く 必要 が 全然 ない から 、ただ 酒 が 飲めれば いい 、だったら 、安い 所 が いい よね って 言って 大体 この ファミレス で 飲んでます 。
な|ので|ま|ぁ|ともだち|だ|から|ね|なか|が|いい|ともだち|だ|から|ぜんぜん|デート|とか|と|ちがう|から|きれいな|ばしょ|とか|ロマンチックな|ばしょ|に|いく|ひつよう|が|ぜんぜん|ない|から|ただ|さけ|が|のめれば|いい|だったら|やすい|ところ|が|いい|よね|って|いって|だいたい|この|ファミレス|で|のんでます
vì|vì vậy|thì|à|bạn|là|vì|đúng không|mối quan hệ|chủ ngữ|tốt|bạn|là|vì|hoàn toàn|hẹn hò|hoặc|và|khác|vì|đẹp|địa điểm|hoặc|lãng mạn|địa điểm|đến|đi|cần|chủ ngữ|hoàn toàn|không có|vì|chỉ|rượu|chủ ngữ|nếu có thể uống|tốt|nếu vậy|rẻ|chỗ|chủ ngữ|tốt|đúng không|thì|nói|đại khái|cái này|quán ăn gia đình|ở|đang uống
Da wir Freunde sind, müssen wir nicht an einen schönen oder romantischen Ort gehen, anders als bei einem Date, also gehen wir normalerweise in dieses Familienrestaurant, weil wir nur etwas trinken wollen und es billig ist.
Well, since we are friends, good friends, it's completely different from a date, so there's no need to go to beautiful or romantic places. As long as we can drink, then a cheap place is fine, so we usually drink at this family restaurant.
Donc, eh bien, c'est un ami, un bon ami, donc ce n'est pas du tout comme un rendez-vous, il n'est pas du tout nécessaire d'aller dans des endroits jolis ou romantiques, tant qu'on peut juste boire de l'alcool, alors je dis que c'est mieux d'aller dans un endroit pas cher, et en gros, on boit dans ce restaurant familial.
Então, bem, como somos amigos, amigos próximos, não é nada como um encontro, não precisamos ir a lugares bonitos ou românticos, só precisamos de um lugar onde possamos beber, então, se for assim, é melhor um lugar barato, e geralmente bebemos neste restaurante familiar.
Vì vậy, mà, vì là bạn bè, là những người bạn thân thiết, nên không cần phải đến những nơi đẹp hay lãng mạn như khi hẹn hò, chỉ cần có thể uống rượu là được, thì chỗ rẻ là tốt nhất, nên thường thì chúng tôi uống ở quán ăn gia đình này.
あと 食べ物 も 結構 安い んです 。
あと|たべもの|も|けっこう|やすい|んです
sau|thực phẩm|cũng|khá|rẻ|mà
après|nourriture|aussi|assez|bon marché|c'est que
depois|comida|também|bastante|barato|é que
after|food|also|quite|cheap|you see
Also, the food is quite cheap.
De plus, la nourriture est aussi assez bon marché.
Além disso, a comida também é bastante barata.
Ngoài ra, đồ ăn cũng khá rẻ.
居酒屋 と 同じ ような もの も ある んだ けど 、居酒屋 より だいたい 200円 とか 300円 ぐらい 安い です ね 。
いざかや|と|おなじ|ような|もの|も|ある|んだ|けど|いざかや|より|だいたい|にひゃくえん|とか|さんびゃくえん|ぐらい|やすい|です|ね
quán rượu|và|giống|như|thứ|cũng|có|mà|nhưng|quán rượu|hơn|khoảng|200 yên|hoặc|300 yên|khoảng|rẻ|thì|đúng không
bar|and|same|like|things|also|there is|you see|but|bar|than|about|200 yen|or something like that|300 yen|around|cheap|is|right
bar|and|same|like|things|also|there is|you see|but|bar|than|about|200 yen|or something like that|300 yen|about|cheap|is|right
izakaya|and|same|like|things|also|there is|you see|but|izakaya|than|about|200 yen|or so|300 yen|around|cheap|is|right
Ein Teil des Essens ist dasselbe wie in einem Pub, aber es ist etwa ¥200 oder ¥300 billiger als in einem Pub.
There are things similar to izakaya, but they are generally about 200 or 300 yen cheaper than izakaya.
Il y a des choses similaires à celles des izakayas, mais c'est généralement environ 200 yens ou 300 yens moins cher que dans un izakaya.
Existem coisas semelhantes a izakayas, mas geralmente são cerca de 200 ienes ou 300 ienes mais baratas do que em uma izakaya.
Có những món giống như ở izakaya, nhưng thường thì rẻ hơn khoảng 200 yên hay 300 yên.
居酒屋 の 半分 ぐらい の もの も 結構 ある んじゃないか と 思います 。
いざかや|の|はんぶん|ぐらい|の|もの|も|けっこう|ある|んじゃないか|と|おもいます
quán rượu|của|một nửa|khoảng|của|đồ|cũng|khá|có|không phải sao|và|tôi nghĩ
bar|attributive particle|half|about|attributive particle|things|also|quite|there is|isn't it|not|question marker
bar|attributive particle|half|about|attributive particle|things|also|quite|there is|isn't it|not|question particle
izakaya|attributive particle|half|about|attributive particle|things|also|quite|there is|isn't it|not|question particle
Ich glaube, es gibt viele Kneipen, die nur halb so viel kosten wie eine Kneipe.
I think there are quite a few items that are about half the price of izakaya.
Je pense qu'il y a pas mal de choses qui coûtent environ la moitié de ce que l'on trouve dans un izakaya.
Acho que há bastante coisa que é cerca de metade de um izakaya.
Tôi nghĩ rằng có khá nhiều thứ ở izakaya, khoảng một nửa.
な ので 俺 は 結構 友達 と 酒 を 飲む 場所 、お酒 を 飲む 場所 として 使ってます 。
な|ので|おれ|は|けっこう|ともだち|と|さけ|を|のむ|ばしょ|おさけ|を|のむ|ばしょ|として|つかってます
liên từ|vì|tôi (nam giới)|trợ từ chủ đề|khá|bạn bè|và|rượu|trợ từ đối tượng|uống|địa điểm|rượu|trợ từ đối tượng|uống|địa điểm|như|đang sử dụng
adjectival particle|because|I (informal masculine)|topic marker|quite|friends|and|alcohol|object marker|drink|place|alcohol (polite)|object marker|drink|place|as|using
adjectival particle|because|I (informal masculine)|topic marker|quite|friends|and|alcohol|object marker|drink|place|alcohol (polite)|object marker|drink|place|as|using
adjectival particle|because|I (informal masculine)|topic marker|quite|friends|and|alcohol|object marker|drink|place|alcohol (with honorific prefix)|object marker|drink|place|as|using
So I often use this place as a spot to drink with friends.
Donc, j'utilise assez souvent cet endroit pour boire de l'alcool avec des amis.
Portanto, eu uso bastante como um lugar para beber com amigos, um lugar para beber.
Vì vậy, tôi thường sử dụng nó như một nơi để uống rượu với bạn bè.
だから 名前 が ね 、ファミレス って いう 名前 なんですけど 、もう ファミリー だけ じゃない 、レストラン だけ じゃない 、そして 安い 、すごい いい ところ だな と 思います 。
だから|なまえ|が|ね|ファミレス|って|いう|なまえ|なんですけど|もう|ファミリー|だけ|じゃない|レストラン|だけ|じゃない|そして|やすい|すごい|いい|ところ|だな|と|おもいます
vì vậy|tên|chủ ngữ|đúng không|quán ăn gia đình|gọi là|gọi|tên|nhưng|đã|gia đình|chỉ|không phải|nhà hàng|chỉ|không phải|và|rẻ|rất|tốt|nơi|nhỉ|và|tôi nghĩ
donc|nom|particule sujet|n'est-ce pas|restaurant familial|citation|s'appeler|nom|mais|déjà|famille|seulement|n'est pas|restaurant|seulement|n'est pas|et|bon marché|super|bon|endroit|n'est-ce pas|et|je pense
então|nome|partícula de sujeito|não é|família restaurante|chamado|dizer|nome|mas|já|família|apenas|não é|restaurante|apenas|não é|e|barato|muito|bom|lugar|é|partícula de citação|eu acho
so|name|subject marker|right|family restaurant|quotation particle|called|name|adjectival particle|you see|but|already|family|only|not|restaurant|only|not|and|cheap|really|good|place|is
So, the name is, you know, it's called a family restaurant, but it's not just for families, it's not just a restaurant, and it's cheap, I think it's a really great place.
Donc, le nom, c'est un restaurant familial, mais ce n'est pas seulement pour les familles, ce n'est pas seulement un restaurant, et c'est pas cher, je pense que c'est un endroit vraiment bien.
Então, o nome é, né, é chamado de famiresu, mas não é só para famílias, não é só um restaurante, e é barato, é um lugar muito bom.
Vì vậy, tên gọi là famiresu, nhưng không chỉ dành cho gia đình, không chỉ là nhà hàng, và giá cả cũng rẻ, tôi nghĩ đây là một nơi rất tốt.
この ファミレスって 結構 日本 の どこ に でも あって 、 都会 でも 田舎 でも 絶対 ある もの な ので 、 日本 に 住んで ない人 は 日本 に 来たら ぜひ 行って みて ください 。
||けっこう|にほん||||||とかい||いなか||ぜったい|||||にほん||すんで|ない じん||にほん||||おこなって||くださ い
|||||||||ville||||absolument||||||||||||||||
These family restaurants are pretty much everywhere in Japan, whether in the city or the countryside, so if you come to Japan and you don't live here, definitely try to visit one.
Ces restaurants familiaux sont assez répandus au Japon, que ce soit en ville ou à la campagne, il y en a toujours, donc si vous ne vivez pas au Japon, quand vous viendrez, n'hésitez pas à y aller.
Esses famiresu estão em praticamente qualquer lugar do Japão, tanto nas cidades quanto no campo, então, se você não mora no Japão, quando vier ao Japão, por favor, vá e experimente.
Famiresu có mặt ở hầu hết mọi nơi ở Nhật Bản, cả ở thành phố và nông thôn, vì vậy nếu bạn không sống ở Nhật, hãy chắc chắn ghé thăm khi đến Nhật.
あの 、楽しい と 思います よ 。
あの|たのしい|と|おもいます|よ
đó|vui|và|tôi nghĩ|nhấn mạnh
that|fun|quotative particle|I think|emphasis marker
aquele|divertido|e|eu acho|ênfase
that|fun|quotative particle|I think|emphasis particle
I think it will be fun.
Je pense que ce sera amusant.
Bem, eu acho que é divertido.
À, tôi nghĩ là vui.
お 金 も かからない し 、いろんな もの が ある し 。
お|かね|も|かからない|し|いろんな|もの|が|ある|し
oh|money|also|doesn't cost|and|various|things|subject marker|there is|and
particule honorifique|argent|aussi|ne coûte pas|pas|et|plein de|choses|sujet|il y a
partícula de ênfase|dinheiro|também|não custa|e|várias|coisas|partícula de sujeito|há|e
honorific prefix|money|also|does not cost|not|and|various|things|subject marker|there is
It doesn't cost much, and there are a lot of different things.
Ça ne coûte pas cher et il y a plein de choses.
Não custa dinheiro e tem muitas coisas.
Không tốn tiền, và có nhiều thứ.
はい 、じゃあ 、と いう こと で 、今日 は ファミレス に ついて の 話 でした 。
はい|じゃあ|と|いう|こと|で|きょう|は|ファミレス|に|ついて|の|はなし|でした
vâng|thì|và|gọi là|điều|thì|hôm nay|chủ đề|quán ăn gia đình|đến|về|của|câu chuyện|đã
oui|eh bien|et|dire|chose|donc|aujourd'hui|thème|restaurant familial|à|à propos de|de|histoire|c'était
sim|então|e|chamado|coisa|então|hoje|partícula de tópico|restaurante familiar|partícula de lugar|sobre|partícula atributiva|conversa|foi
yes|well|and|called|thing|so|today|topic marker|family restaurant|locative particle|about|attributive particle|story|was
Yes, so, that being said, today was a talk about family restaurants.
Oui, alors, c'était une discussion sur les restaurants familiaux aujourd'hui.
Sim, então, foi isso que falamos hoje sobre as redes de restaurantes.
Vâng, vậy thì, hôm nay là câu chuyện về nhà hàng gia đình.
実は 今日 は 、あまり 時間 が なかった から この ポッドキャスト でき ない か な と 思ってた んです けど 、しちゃいました 。
じつは|きょう|は|あまり|じかん|が|なかった|から|この|ポッドキャスト|でき|ない|か|な|と|おもってた|んです|けど|しちゃいました
thực ra|hôm nay|trợ từ chủ đề|không lắm|thời gian|trợ từ chủ ngữ|không có|vì|cái này|podcast|có thể|không|không|nhỉ|và|đã nghĩ|mà|nhưng|đã làm mất rồi
en fait|aujourd'hui|particule de thème|pas très|temps|particule de sujet|n'avais pas|parce que|ce|podcast|pouvoir faire|ne pas|ou|particule d'adjectif|et|je pensais|vous voyez|mais|j'ai déjà fait
na verdade|hoje|partícula de tópico|não muito|tempo|partícula de sujeito|não tinha|porque|este|podcast|conseguir|não|partícula de pergunta|partícula de ênfase|e|estava pensando|você vê|mas|fiz
actually|today|topic marker|not very|time|subject marker|didn't have|because|this|podcast|can do|not|question marker|sentence-ending particle|quotation particle|thinking|past tense marker|you see|but
Eigentlich hatte ich heute nicht viel Zeit, deshalb war ich nicht sicher, ob ich diesen Podcast machen kann, aber ich habe es geschafft.
Actually, I thought I might not be able to do this podcast today because I didn't have much time, but I went ahead and did it.
En fait, aujourd'hui, je pensais que je n'avais pas beaucoup de temps, donc je me demandais si je pouvais faire ce podcast, mais je l'ai fait.
Na verdade, eu pensei que não teria muito tempo hoje para fazer este podcast, mas acabei fazendo.
Thực ra hôm nay, tôi không có nhiều thời gian nên đã nghĩ rằng không thể làm podcast này, nhưng tôi đã làm.
なんで かって いう と 、気付いた 人 いる か な ?
なんで|かって|いう|と|きづいた|ひと|いる|か|な
tại sao|đã|nói|rằng|đã nhận ra|người|có|không|nhỉ
pourquoi|parce que|dire|citation particle|a remarqué|personne|il y a|question marker|n'est-ce pas
por que|porque|dizer|que|percebeu|pessoa|tem|partícula interrogativa|né
why|because|to say|quotation particle|noticed|person|there is|question particle|right
Hat noch jemand bemerkt, warum?
I wonder if anyone noticed why?
Je me demande si quelqu'un a remarqué pourquoi.
Por que eu digo isso, você percebeu?
Tại sao lại như vậy, có ai nhận ra không?
あんまり 変わら ない か な 。
あんまり|かわら|ない|か|な
không quá|thay đổi|không|nhỉ|nhỉ
pas très|changer|ne pas|question particle|sentence-ending particle
não muito|muda|não|partícula de pergunta|partícula de ênfase
not very|change|not|question marker|sentence-ending particle
Maybe it hasn't changed much.
Je ne sais pas si ça a beaucoup changé.
Talvez não tenha mudado muito.
Có lẽ không khác lắm.
あの 、マイク を 買った んです 。
あの|マイク|を|かった|んです
đó|microphone|particle marking the direct object|bought|you see
that|microphone|object marker|bought|you see
aquele|microfone|partícula de objeto direto|comprei|é que
that|microphone|object marker|bought|you see
Well, I bought a microphone.
Eh bien, j'ai acheté un micro.
Então, eu comprei um microfone.
À, tôi đã mua một cái mic.
今 まで の は 全部 携帯 を 使って 録音 してた んです けど 、やっぱり 携帯 より も マイク を 使った 方が 音 が きれい かな と 思って 、あまり 高くない もの ですけど 買って みました 。
いま|まで|の|は|ぜんぶ|けいたい|を|つかって|ろくおん|してた|んです|けど|やっぱり|けいたい|より|も|マイク|を|つかった|ほうが|おと|が|きれい|かな|と|おもって|あまり|たかくない|もの|ですけど|かって|みました
bây giờ|đến|của|chủ đề|tất cả|điện thoại di động|trợ từ chỉ đối tượng|sử dụng|ghi âm|đã làm|mà|nhưng|quả thật|điện thoại di động|hơn|cũng|micro|trợ từ chỉ đối tượng|đã sử dụng|thì|âm thanh|trợ từ chủ ngữ|đẹp|nhỉ|và|nghĩ|không quá|không đắt|đồ|thì|đã mua|đã thử
maintenant|jusqu'à|particule attributive|particule de thème|tout|téléphone portable|particule d'objet direct|en utilisant|enregistrement|faisait|vous voyez|mais|après tout|téléphone portable|que|aussi|micro|particule d'objet direct|utilisé|mieux|son|particule sujet|beau|je me demande|et|je pense|pas très|cher|chose|c'est vrai que|acheté|j'ai essayé
agora|até|partícula atributiva|partícula de tópico|tudo|celular|partícula de objeto direto|usando|gravação|estava fazendo|é que|mas|afinal|celular|do que|também|microfone|partícula de objeto direto|usei|melhor|som|partícula de sujeito|bonito|não é|e|pensando|não muito|não caro|coisa|é mas|comprei|tentei
now|until|attributive particle|topic marker|all|mobile phone|object marker|using|recording|was doing|you see|but|after all|mobile phone|than|also|microphone|object marker|used|better|sound|subject marker|beautiful|I wonder|quotation particle|think|not very|not expensive|thing|it is but|bought|tried
Until now, I had been recording everything using my phone, but I thought that using a microphone would make the sound clearer than using a phone, so I bought one that wasn't too expensive.
Jusqu'à présent, j'enregistrais tout avec mon téléphone, mais je pense que le son est plus clair avec un micro, donc j'ai décidé d'en acheter un, même s'il n'est pas très cher.
Até agora, eu estava gravando tudo com o celular, mas eu realmente acho que usar um microfone deixa o som mais bonito, então comprei um que não é muito caro.
Trước giờ tôi toàn sử dụng điện thoại để ghi âm, nhưng tôi nghĩ dùng mic thì âm thanh sẽ đẹp hơn, mặc dù không phải là cái đắt tiền lắm, nhưng tôi đã thử mua.
それ が 今日 届いた ので 、新しい もの を 買う と ちょっと 嬉しく なる じゃないですか 。
それ|が|きょう|とどいた|ので|あたらしい|もの|を|かう|と|ちょっと|うれしく|なる|じゃないですか
đó|chủ ngữ|hôm nay|đã đến|vì|mới|đồ|trợ từ chỉ đối tượng|mua|và|một chút|vui|trở nên|đúng không
that|subject marker|today|arrived|because|new|thing|object marker|buy|and|a little|happy|become|isn't it
isso|partícula de sujeito|hoje|chegou|porque|novo|coisa|partícula de objeto direto|comprar|e|um pouco|feliz|ficar|não é
that|but|today|arrived|because|new|things|object marker|buy|and|a little|happy|become|isn't it
Since it arrived today, doesn't it make you a little happy to buy something new?
C'est arrivé aujourd'hui, donc ça fait un peu plaisir d'acheter quelque chose de nouveau, n'est-ce pas ?
Isso chegou hoje, então, quando compramos algo novo, ficamos um pouco felizes, não é?
Nó đã đến hôm nay, nên khi mua một cái mới thì cũng hơi vui một chút phải không?
だから それ で ね 、本当 は 予定 して なかった んだ けど 、話す テーマ も あった し 、作っちゃいました 。
だから|それ|で|ね|ほんとう|は|よてい|して|なかった|んだ|けど|はなす|テーマ|も|あった|し|つくっちゃいました
vì vậy|cái đó|thì|đúng không|thật|chủ đề|kế hoạch|đã làm|không có|mà|nhưng|nói|chủ đề|cũng|đã có|và|đã làm mất rồi
donc|ça|à|n'est-ce pas|vraiment|particule de thème|programme|faire|ne pas avoir|c'est que|mais|parler|thème|aussi|il y avait|et|j'ai fait
então|isso|com|né|realmente|partícula de tópico|plano|fazer|não tinha|é que|mas|falar|tema|também|havia|e|fiz
so|that|at|right|really|topic marker|schedule|doing|didn't have|you see|but|to talk|theme|also|there was|and|made it
So, because of that, I actually didn't plan it, but since I had a theme to talk about, I went ahead and made it.
Donc, à cause de ça, en fait je ne l'avais pas prévu, mais comme j'avais un thème de discussion, je l'ai fait.
Então, com isso, na verdade, eu não tinha planejado, mas como tinha um tema para conversar, eu acabei fazendo.
Vì vậy, thật ra tôi không có dự định, nhưng vì có chủ đề để nói, nên tôi đã làm nó.
ちょっと 短め です 。
ちょっと|みじかめ|です
một chút|hơi ngắn|thì
un peu|un peu court|c'est
um pouco|um pouco curto|é
a little|a little short|is
It's a bit short.
C'est un peu court.
É um pouco curto.
Hơi ngắn một chút.
あと は 、マイク を 買った だけ じゃなくて 、今度 の 日曜日 は JLPT 、日本語 能力 試験 です ね 。
あと|は|マイク|を|かった|だけ|じゃなくて|こんど|の|にちようび|は|JLPT|にほんご|のうりょく|しけん|です|ね
sau|chủ đề|mic|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|đã mua|chỉ|không chỉ|lần tới|trợ từ sở hữu|Chủ nhật|chủ đề|JLPT|tiếng Nhật|năng lực|kỳ thi|thì|đúng không
après|particule de thème|micro|particule d'objet direct|acheté|seulement|et pas seulement|ce prochain|particule attributive|dimanche|particule de thème|JLPT|japonais|compétence|examen|c'est|n'est-ce pas
depois|partícula de tópico|microfone|partícula de objeto direto|comprei|apenas|e não|próximo|partícula atributiva|domingo|partícula de tópico|JLPT|japonês|habilidade|exame|é|não é
after|topic marker|microphone|object marker|bought|only|and not|this coming|attributive particle|Sunday|topic marker|JLPT|Japanese|ability|exam|is|right
Also, it's not just that I bought a microphone, but this coming Sunday is the JLPT, the Japanese Language Proficiency Test.
De plus, ce n'est pas seulement que j'ai acheté un micro, mais ce dimanche, c'est le JLPT, l'examen de compétence en japonais, n'est-ce pas ?
Além disso, não comprei apenas o microfone, no próximo domingo é o JLPT, o exame de proficiência em japonês, certo?
Ngoài ra, không chỉ mua mic, mà Chủ nhật tới là JLPT, kỳ thi năng lực tiếng Nhật đúng không.
あと 1日 しか ない けど 、ちょっと でも 練習 に なる か な と 思って 作りました 。
あと|いちにち|しか|ない|けど|ちょっと|でも|れんしゅう|に|なる|か|な|と|おもって|つくりました
còn|1 ngày|chỉ|không có|nhưng|một chút|cũng|luyện tập|vào|trở thành|không|nhỉ|và|nghĩ|đã làm
après|un jour|seulement|il n'y a pas|mais|un peu|même|pratique|à|devenir|question|particule adjectivale|citation|en pensant|j'ai fait
depois|um dia|apenas|não há|mas|um pouco|mesmo|prática|para|se tornar|partícula interrogativa|partícula adjetival|e|pensando|fiz
after|one day|only|not|but|a little|even|practice|for|become|question marker|sentence-ending particle|quotation particle|thinking|made
There's only one day left, but I thought it might be a little helpful for practice, so I made it.
Il ne reste qu'un jour, mais je me suis dit que ça pourrait être un peu utile pour pratiquer.
Só falta 1 dia, mas pensei que poderia ser um pouco útil para praticar.
Chỉ còn 1 ngày nữa thôi, nhưng tôi nghĩ rằng việc này sẽ giúp ích cho việc luyện tập một chút.
皆さん 、たくさん 話 を 聞いて 、聴解 問題 の 練習 して ください 。
みなさん|たくさん|はなし|を|きいて|ちょうかい|もんだい|の|れんしゅう|して|ください
everyone|a lot|talk|object marker|listen|listening comprehension|questions|attributive particle|practice|do|please
everyone|a lot|talk|object marker|listen|listening comprehension|questions|attributive particle|practice|do|please
todos|muito|conversa|partícula de objeto direto|ouvindo|compreensão auditiva|questões|partícula possessiva|prática|fazendo|por favor
everyone|a lot|talk|object marker|listen|listening comprehension|problems|attributive particle|practice|do|please
Everyone, please listen to a lot of conversations and practice listening comprehension problems.
Tout le monde, écoutez beaucoup et pratiquez les questions de compréhension.
Pessoal, ouçam bastante e pratiquem as questões de compreensão auditiva.
Mọi người hãy nghe thật nhiều và luyện tập các bài nghe nhé.
1年 に 2回 だけ の テスト です から ね 。
いちねん|に|にかい|だけ|の|テスト|です|から|ね
một năm|vào|hai lần|chỉ|thuộc|bài kiểm tra|thì|vì|đúng không
une année|à|deux fois|seulement|attributif|test|c'est|parce que|n'est-ce pas
um ano|partícula de tempo|duas vezes|apenas|partícula atributiva|teste|é|porque|não é
one year|at|twice|only|attributive particle|test|is|because|right
It's only a test twice a year, you know.
C'est un test qui n'a lieu que deux fois par an.
É um teste que acontece apenas 2 vezes por ano.
Bởi vì đây chỉ là bài kiểm tra diễn ra 2 lần trong 1 năm.
皆さん 、ぜひ 頑張って ください 。
みなさん|ぜひ|がんばって|ください
mọi người|nhất định|hãy cố gắng|xin hãy
tout le monde|s'il vous plaît|faites de votre mieux|s'il vous plaît
todos|com certeza|faça o seu melhor|por favor
everyone|definitely|do your best|please
Everyone, please do your best.
Tout le monde, faites de votre mieux, s'il vous plaît.
Pessoal, por favor, se esforcem!
Mong mọi người hãy cố gắng nhé.
それでは 今日 の 話 は ここ まで です 。
それでは|きょう|の|はなし|は|ここ|まで|です
thì|hôm nay|của|câu chuyện|chủ đề|đây|đến|thì
eh bien|aujourd'hui|particule possessive|histoire|particule de thème|ici|jusqu'à|c'est
então|hoje|partícula possessiva|história|partícula de tópico|aqui|até|é
well then|today|attributive particle|story|topic marker|here|until|is
Well then, today's talk ends here.
Eh bien, c'est tout pour aujourd'hui.
Então, a história de hoje fica por aqui.
Vậy thì, câu chuyện hôm nay đến đây là hết.
この Podcast の 感想 や 意見 など は メール 、ツイッター で お 願い します 。
この|Podcast|の|かんそう|や|いけん|など|は|メール|ツイッター|で|お|ねがい|します
this|Podcast|attributive particle|impressions|and|opinions|etc|topic marker|email|Twitter|at|polite prefix|request|do
this|Podcast|attributive particle|impressions|and|opinions|etc|topic marker|email|Twitter|at|polite prefix|request|will do
este|Podcast|partícula possessiva|impressões|e|opiniões|etc|partícula de tópico|e-mail|Twitter|em|prefixo honorífico|pedido|faremos
this|Podcast|attributive particle|impressions|and|opinions|etc|topic marker|email|Twitter|at|polite prefix|request|will do
Please send your impressions and opinions about this podcast via email or Twitter.
Pour vos impressions ou vos opinions sur ce podcast, veuillez envoyer un e-mail ou un tweet.
Por favor, envie suas opiniões e comentários sobre este podcast por e-mail ou Twitter.
Xin hãy gửi ý kiến và cảm nhận của bạn về Podcast này qua email hoặc Twitter.
また 、次に 話して 欲しい テーマ など が あったら それ も お 願いします 。
また|つぎに|はなして|ほしい|テーマ|など|が|あったら|それ|も|お|ねがいします
cũng|tiếp theo|nói|muốn|chủ đề|chẳng hạn như|chủ ngữ|nếu có|cái đó|cũng|tiền tố lịch sự|xin vui lòng
aussi|ensuite|parler|vouloir|thème|etc|sujet|si vous avez|cela|aussi|préfixe honorifique|s'il vous plaît
também|próximo|falar|quero|tema|etc|partícula de sujeito|se houver|isso|também|prefixo honorífico|por favor
also|next|talk|want|theme|etc|subject marker|if there is|that|also|polite prefix|please
Also, if there are any themes you would like me to talk about next, please let me know.
Ensuite, si vous avez d'autres thèmes dont vous aimeriez que je parle, je vous en prie.
Além disso, se houver algum tema que você gostaria que eu falasse na próxima vez, também peço que me avise.
Nếu bạn có chủ đề nào muốn tôi nói tiếp, xin hãy cho tôi biết.
皆さん の 意見 が あれば もっと 良い Podcast に なる と 思います 。
みなさん|の|いけん|が|あれば|もっと|いい|ポッドキャスト|に|なる|と|おもいます
everyone|attributive particle|opinions|subject marker|if there is|more|good|podcast|locative particle|will become|quotation particle|I think
tout le monde|particule possessive|opinions|particule sujet|si (il y a)|plus|bon|podcast|particule de lieu|devenir|particule de citation|je pense
todos|partícula possessiva|opinião|partícula do sujeito|se houver|mais|bom|podcast|partícula de lugar|se tornar|partícula de citação|eu acho
everyone|possessive particle|opinions|subject marker|if there is|more|good|podcast|locative particle|will become|quotation particle|I think
I believe that if everyone shares their opinions, it will make for a better podcast.
Je pense que si vous avez des opinions, cela rendra le podcast encore meilleur.
Acredito que, com a sua opinião, podemos tornar este podcast ainda melhor.
Tôi nghĩ rằng nếu có ý kiến của mọi người, Podcast sẽ trở nên tốt hơn.
ぜひ 色々な 意見 を 聞かせて ください 。
ぜひ|いろいろな|いけん|を|きかせて|ください
chắc chắn|nhiều|ý kiến|trợ từ chỉ đối tượng|hãy cho nghe|xin vui lòng
definitely|various|opinions|object marker|let (me) hear|please
com certeza|várias|opiniões|partícula de objeto direto|me faça ouvir|por favor
definitely|various|opinions|object marker|let (me) hear|please
Wir würden gerne Ihre Meinung hören.
Please feel free to share various opinions.
N'hésitez pas à partager vos différentes opinions.
Por favor, compartilhe suas diversas opiniões.
Xin hãy cho tôi biết nhiều ý kiến khác nhau.
それ じゃあ さようなら 。
それ|じゃあ|さようなら
đó|thì|tạm biệt
that|well|goodbye
isso|então|adeus
that|well|goodbye
Well then, goodbye.
Eh bien, au revoir.
Então, até logo.
Vậy thì tạm biệt.
SENT_CWT:AfvEj5sm=20.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.74 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63 SENT_CWT:AfvEj5sm=11.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.22 SENT_CWT:AfvEj5sm=24.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01
en:AfvEj5sm fr:AfvEj5sm pt:unknown vi:unknown
openai.2025-02-07
ai_request(all=93 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=1170 err=3.16%)