×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Rocket Girl - Little Fox Chinese, 火箭女孩儿与大昆虫 2: 威格先生

火箭 女孩儿 与 大 昆虫 2: 威格 先生

“有人 偷 了 威格 先生 的 钱。 ”罗西 想 ,“我 得 马上 去 他家!

罗西 的 朋友 们 向 她 走 过来。 他们 看起来 很 不 高兴。

“那个 人 也 不 想要 巧克力 棒。 ”杰克 说。

“你们 知道 吗? ”罗西 说。

“我 觉得 我们 漏掉 了 几家 ,我 回去 再 问问 他们。 ”罗西 跑掉 了。

特 勒尔 挠 挠头。 “我们 没有 漏掉 哪家 啊。

玛拉 指着 天空。 “你们 看! 火箭 女孩儿!

罗西 很快 就 到 了 威格 先生 的 家。 史密斯 侦探 正往 保险箱 里 钻。

罗西 笑 了。 “我 不 认为 小偷 还 在 里面 ,侦探 先生。

“很 有意思。 ”史密斯 假装 大笑 ,“我 知道 小偷 不在 里面 ,我 正在 找 线索。

威格 先生 对 罗西 皱 了 皱眉头。 “我 不敢相信 你 还 能 开玩笑! 我 的 钱 被 偷走 了!

“别 担心 ,威格 先生。 ”史密斯 侦探 说。 他 站 了 起来。 “我们 会 抓 到 小偷 ,拿 回 你 的 钱 的。 火箭 女孩儿 有 很多 超能力。

“是 ,我 知道 火箭 女孩儿 的 超能力。 ”威格 先生 说。 他 看着 罗西。 “你 会 飞 ,对 吗?

“是! ”罗西 说。

“我 也 能 飞! ”威格 先生 说 ,“我 有 自己 的 私人 飞机。

“那有 什么 了不起。 ”罗西 说 ,“我 的 眼睛 可以 发射 激光 ,还 能 透视 墙壁。

“哼! ”威格 先生 双臂 交叉 ,“我 是 美罗城 最 有钱 的 人 之一。

罗西 也 双臂 交叉。 “我能 举起 卡车。

威格 先生 耸耸肩。 “找到 我 的 钱 就 行 ,拜托 了。

罗西 和 史密斯 走 到 外面。

“我 不 喜欢 那个 人。 ”罗西 说。

“我们 只管 破案。 ”史密斯 侦探 说 ,“威格 先生 说 他 听到 了 嗡嗡 的 声音。 卧室 里 到处 都 是 蜘蛛网。

罗西 想 了 想。 “也许 是 昆虫 抢劫 了 威格 先生。

“哈哈! ”史密斯 侦探 假装 大笑。

“不 ,我 是 认真 的。 ”罗西 说 ,“您 还 记得 那个 坏蛋 冯 ·巴兹 吗? 他 训练 昆虫 去 偷东西。

史密斯 侦探 摇摇头。 “不 可能 是 冯 ·巴兹 ,他 还 在 监狱 里。

“他 以前 在 监狱 里。 ”罗西 说 ,“不过 两周 前 ,已经 出狱 了。

“没错! ”史密斯 侦探 说 ,“我 忘记 了。

“说不定 冯 ·巴兹 又 开始 偷东西 了。 ”罗西 说。

就 在 这时 ,史密斯 侦探 的 电话响 了。

“什么? ”侦探 说 ,“真的 吗? 我们 马上 就 到!

他 挂断 电话。 “有人 闯进 了 布恩 太太 的 家。 她 也 住 这 条 街。 ”他 说 着 ,回头 看 罗西。 “我们 ......火箭 女孩儿?

火箭 女孩儿 与 大 昆虫 2: 威格 先生 Rocket Girl and the Big Insect 2: Mr. Wiggles Rocket Girl y el gran bicho 2: Sr. Wigg Rocket Girl et le grand insecte 2 : Mr Wiggs ロケットガールと大昆虫2:ミスター・ウィグル Ракетница и большое насекомое 2: Мистер Виггс

“有人 偷 了 威格 先生 的 钱。 ”罗西 想 ,“我 得 马上 去 他家!

罗西 的 朋友 们 向 她 走 过来。 Los amigos de Rosie se acercaron a ella. 他们 看起来 很 不 高兴。 Se ven muy infelices.

“那个 人 也 不 想要 巧克力 棒。 "Esa persona tampoco quería una barra de chocolate. ”杰克 说。

“你们 知道 吗? "¿lo sabías? ”罗西 说。

“我 觉得 我们 漏掉 了 几家 ,我 回去 再 问问 他们。 "I think we have missed a few. I will go back and ask them again. "Creo que nos perdimos algunos, volveré y les preguntaré. ”罗西 跑掉 了。 "Rosie ran away. "Rosie se escapó.

特 勒尔 挠 挠头。 Teller scratched his head. Terrell se rascó la cabeza. “我们 没有 漏掉 哪家 啊。 "We didn't miss that one, ah. "No echamos de menos a nadie.

玛拉 指着 天空。 Mara señaló el cielo. “你们 看! 火箭 女孩儿!

罗西 很快 就 到 了 威格 先生 的 家。 Rossi pronto llegó a la casa del Sr. Wigg. 史密斯 侦探 正往 保险箱 里 钻。 Detective Smith is going into the safe. El detective Smith está excavando en la caja fuerte. スミス刑事が金庫に向かっている。

罗西 笑 了。 “我 不 认为 小偷 还 在 里面 ,侦探 先生。 "No creo que el ladrón siga ahí adentro, Sr. Detective.

“很 有意思。 ”史密斯 假装 大笑 ,“我 知道 小偷 不在 里面 ,我 正在 找 线索。 "Smith pretended to laugh, "I knew the thief wasn't in there, I was looking for clues. Smith fingió reír, "Sé que el ladrón no está adentro, estoy buscando pistas".

威格 先生 对 罗西 皱 了 皱眉头。 Mr. Wiggs frowned at Rosie. El señor Wigg miró a Rosie con el ceño fruncido. “我 不敢相信 你 还 能 开玩笑! "I can't believe you can still joke! "¡No puedo creer que todavía puedas bromear! 「まだ冗談が言えるなんて信じられない! 我 的 钱 被 偷走 了!

“别 担心 ,威格 先生。 ”史密斯 侦探 说。 他 站 了 起来。 Él se paró. “我们 会 抓 到 小偷 ,拿 回 你 的 钱 的。 "Atraparemos al ladrón y te devolveremos el dinero. 火箭 女孩儿 有 很多 超能力。 Rocket Girl tiene muchos superpoderes.

“是 ,我 知道 火箭 女孩儿 的 超能力。 "Sí, conozco el superpoder de Rocket Girl. ”威格 先生 说。 他 看着 罗西。 “你 会 飞 ,对 吗?

“是! ”罗西 说。

“我 也 能 飞! ”威格 先生 说 ,“我 有 自己 的 私人 飞机。 "El Sr. Wigg dijo:" Tengo mi propio jet privado.

“那有 什么 了不起。 "That has nothing to do with anything terrific. "Qué gran cosa es esa. ”罗西 说 ,“我 的 眼睛 可以 发射 激光 ,还 能 透视 墙壁。 "Rossi says, "My eyes can shoot lasers and see through walls. "Mis ojos pueden disparar láseres y ver a través de las paredes", dijo Rossi.

“哼! ”威格 先生 双臂 交叉 ,“我 是 美罗城 最 有钱 的 人 之一。 "Mr. Wiggy crossed his arms, "I'm one of the richest men in Metro City. El Sr. Wigg se cruzó de brazos y dijo: "Soy una de las personas más ricas de Metro City".

罗西 也 双臂 交叉。 Rossi también se cruzó de brazos. “我能 举起 卡车。 "Puedo levantar un camión.

威格 先生 耸耸肩。 El señor Wigg se encogió de hombros. “找到 我 的 钱 就 行 ,拜托 了。 "Just find my money, please. "Solo encuentra mi dinero, por favor. 「私のお金を見つけてください。

罗西 和 史密斯 走 到 外面。 Rosie y Smith salieron.

“我 不 喜欢 那个 人。 "No me gusta ese tipo. ”罗西 说。

“我们 只管 破案。 "We just have to solve the case. "Simplemente resolvemos el caso. ”史密斯 侦探 说 ,“威格 先生 说 他 听到 了 嗡嗡 的 声音。 dijo el detective Smith, "el Sr. Wigg dijo que escuchó un zumbido. 卧室 里 到处 都 是 蜘蛛网。 Había telarañas por todo el dormitorio.

罗西 想 了 想。 “也许 是 昆虫 抢劫 了 威格 先生。 "Maybe it was the insects that robbed Mr. Wiggs. "Tal vez los insectos robaron al Sr. Wigg.

“哈哈! ”史密斯 侦探 假装 大笑。 "Detective Smith, pretend to laugh. El detective Smith fingió reírse.

“不 ,我 是 认真 的。 "No, I'm serious. "No, en serio. ”罗西 说 ,“您 还 记得 那个 坏蛋 冯 ·巴兹 吗? "Rossi said, "Do you remember the villain, Von Buzzi? -dijo Rossi- ¿Te acuerdas de ese sinvergüenza de Von Báez? 他 训练 昆虫 去 偷东西。 Entrena insectos para robar cosas.

史密斯 侦探 摇摇头。 “不 可能 是 冯 ·巴兹 ,他 还 在 监狱 里。 "No puede ser von Baez, todavía está en prisión.

“他 以前 在 监狱 里。 "Él estuvo en la cárcel antes. ”罗西 说 ,“不过 两周 前 ,已经 出狱 了。 Rossi dijo: "Pero hace dos semanas, fue liberado de prisión".

“没错! ”史密斯 侦探 说 ,“我 忘记 了。 ', dijo el detective Smith, 'lo olvidé.

“说不定 冯 ·巴兹 又 开始 偷东西 了。 "Tal vez von Baz está robando de nuevo. ”罗西 说。

就 在 这时 ,史密斯 侦探 的 电话响 了。 En ese momento, sonó el teléfono del detective Smith.

“什么? ”侦探 说 ,“真的 吗? 我们 马上 就 到!

他 挂断 电话。 “有人 闯进 了 布恩 太太 的 家。 "Someone broke into Mrs. Boone's house. "Alguien irrumpió en la casa de la Sra. Boone. 她 也 住 这 条 街。 Ella también vive en esta calle. ”他 说 着 ,回头 看 罗西。 —dijo, mirando de nuevo a Rosie. “我们 ......火箭 女孩儿?