×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

День за днём (Day by day), 181. Президента выбрали, что дальше?

181. Президента выбрали, что дальше?

Президента выбрали, что дальше?

4 мая 2019 года

Недавно прошли президентские выборы на Украине. В первом туре участвовали сначала 44 кандидата, затем 5 кандидатов отказались, но все равно в длинном списке кандидатов оставалось 39 человек!

Во второй тур вышли действующий президент Пётр Порошенко и ведущий сатирической телепередачи «95-й квартал» Владимир Зеленский. При этом за Зеленского проголосовало 74,5%, а за Порошенко только 24,5%! Почему такие поразительные результаты?

С одной стороны, Порошенко был очень активным президентом. Он действительно заставил говорить о проблемах Украины весь мир. Он по несколько раз в месяц ездил по разным странам, где жаловался на агрессию России, просил оказывать материальную и моральную помощь Украине, которая, по его словам, «защищает от агрессивной России весь западный мир».

За 5 лет пребывания у власти у Порошенко были и свои провалы, но и свои успехи. С одной стороны, Порошенко не сумел остановить военный конфликт в Донбассе, а также экономический кризис и обесценивание национальной валюты. С другой стороны, он сумел восстановить украинскую армию, получить большие кредиты от МВФ (Международного Валютного Фонда), добиться моральной поддержки Украины у западных стран, военной помощи от США и экономических санкций против России, за её «аннексию» Крыма и поддержку «сепаратистов» на юго-востоке Украины. Большой победой Порошенко на Украине также считают получение «безвиза», то есть возможности для украинцев ездить в страны Европы и оставаться там 90 дней без официальной визы.

В основе предвыборной программы Порошенко лежала так называемая «армовiра» ( армия + мова /=язык/ и вiра /=вера/), то есть: поддержка армии+ поддержка украинского языка+ поддержка автокефальной Православной Церкви Украины, независимой от УПЦ (Украинской православной церкви Московского Патриархата).

Эту программу активно поддержали украинские националисты, которые и в советское время тяготились зависимостью Киева от Москвы и хотели быть не просто независимыми, а как можно скорее разорвать все связи с Москвой. Им очень не нравилось, что на украинском языке говорили, в основном, в деревнях и некоторых городах на западе страны, а в остальных городах большинство населения, в том числе и этнические украинцы, использовало русский язык или так называемый суржик: русский язык с примесью некоторых украинских слов.

Таких «сведомых» (=идейных) украинцев было больше на Западной Украине, которая только в 1939 году была присоединена к Советскому Союзу, в то время как восток или юг современной Украины были присоединены к России еще в 17 или 18 веках. И поэтому в западных областях Украины за Порошенко голосовало больше людей, чем в центре, на юге или на востоке страны.

Но почему люди голосовали за артиста и неопытного политика Владимира Зеленского, а не за известных украинских политиков Ю. Тимошенко, Ю. Бойко или других, ведь выбор был большой? А вот именно поэтому проголосовали, что Вл. Зеленский не политик, потому что население Украины устало от политических пикировок, от бесконечного конфликта в Донбассе, от возросших в десятки раз цен за газ, квартиру и электричество, от власти олигархов и коррупции.

Майданная революция в Киеве (ноябрь 2013- февраль 2014), или «революция гидности» (=достоинства), как раз выступала против коррупции Януковича и связанных с ним олигархов и за более тесные связи с Европой. Но одна коррупция сменилась другой коррупцией, одни олигархи сменились другими олигархами, а связи с Европой вылились в массовый отъезд украинцев на заработки в европейские страны, многие из которых теперь вряд ли вернутся в свою родную, но бедную страну.

За Вл. Зеленского украинцы голосовали также как за экранного «народного президента» из телесериала «Слуга народа», наивно полагая, что играть роль президента и быть президентом – это почти одно и то же.

А на самом деле я очень не завидую Вл. Зеленскому. Ему предстоят чрезвычайно трудные задачи – закончить конфликт на Донбассе, найти какое-то приемлемое сосуществование со своим соседом на востоке – Россией, просить новые кредиты, чтобы отдавать долги Международному Валютному Фонду, остановить разрушение экономики, отодвинуть от власти своих олигархов, привлечь иностранные инвестиции и, наконец, суметь восстановить единство страны и всех её регионов.

При этом действующая Верховная Рада (=Парламент Украины), в основном, не поддерживает нового президента, а новые выборы только через полгода. Кстати, Рада только что приняла закон об исключительном праве украинского языка на Украине, который переводит всё образование на украинский язык, а также запрещает пользоваться любым другим языком в официальных учреждениях и организациях страны. Этот закон бьёт и по только что избранному Зеленскому, который еще плохо владеет «державной мовой» (=государственным языком), а в основном использует в своих интервью русский язык. Говорят, что теперь он срочно ищет себе преподавателя украинского языка.

Надеюсь, что с задачей освоения украинского языка Зеленский, в конце концов, справится. А вот сумеет ли Вл. Зеленский не потерять за эти полгода до парламентских выборов поддержку населения, сумеет ли он провести в Раду достаточное количество своих сторонников, а тем более – сумеет ли он решить все те огромные проблемы, которые стоят перед ним, – это очень большой вопрос. (written and recorded by Evgueny40, 2019)

181. 181. Der Präsident ist gewählt, was kommt jetzt? 181. The president was elected, what next? 181. El presidente ha sido elegido, ¿qué sigue? 181. Le président a été élu, quelle est la suite ? 181. De president is gekozen, wat nu? 181. O presidente foi eleito, o que é que se segue? Президента выбрали, что дальше? Der Präsident ist gewählt, was kommt jetzt? The president was elected, what next? O presidente foi eleito, o que vem a seguir?

Президента выбрали, что дальше? President chose what next?

4 мая 2019 года

Недавно прошли президентские выборы на Украине. Vor kurzem fanden in der Ukraine die Präsidentschaftswahlen statt. The presidential election in Ukraine recently took place. L'élection présidentielle en Ukraine a eu lieu récemment. В первом туре участвовали сначала 44 кандидата, затем 5 кандидатов отказались, но все равно в длинном списке кандидатов оставалось 39 человек! In der ersten Runde nahmen zunächst 44 Kandidaten teil, dann zogen sich 5 Kandidaten zurück, aber es blieben immer noch 39 Kandidaten auf der langen Liste der Kandidaten! At first, 44 candidates participated in the first round, then 5 candidates refused, but still 39 people remained in the long list of candidates!

Во второй тур вышли действующий президент Пётр Порошенко и ведущий сатирической телепередачи «95-й квартал» Владимир Зеленский. In die zweite Runde schafften es der amtierende Präsident Petro Poroschenko und Wladimir Zelenskij, Moderator der satirischen Fernsehsendung "95th Quarter". The current president, Petro Poroshenko, and the host of the satirical TV show “95th Quarter”, Vladimir Zelensky, entered the second round. Le président sortant Petro Porochenko et Vladimir Zelensky, animateur de l'émission satirique "95th Quarter", ont accédé au second tour. При этом за Зеленского проголосовало 74,5%, а за Порошенко только 24,5%! Gleichzeitig stimmten 74,5 % für Zelensky, während nur 24,5 % für Poroschenko stimmten! Moreover, 74.5% voted for Zelensky, and only 24.5% for Poroshenko! Dans le même temps, 74,5 % des électeurs ont voté pour Zelensky, tandis que 24,5 % seulement ont voté pour Porochenko ! Почему такие поразительные результаты? Warum diese verblüffenden Ergebnisse? Why such astounding results?

С одной стороны, Порошенко был очень активным президентом. Einerseits ist Poroschenko ein sehr aktiver Präsident gewesen. On the one hand, Poroshenko was a very active president. Он действительно заставил говорить о проблемах Украины весь мир. Er hat wirklich die ganze Welt über die Probleme der Ukraine informiert. He really made the whole world talk about the problems of Ukraine. Il a vraiment fait parler le monde entier des problèmes de l'Ukraine. Он по несколько раз в месяц ездил по разным странам, где жаловался на агрессию России, просил оказывать материальную и моральную помощь Украине, которая, по его словам, «защищает от агрессивной России весь западный мир». Er reiste mehrmals im Monat in verschiedene Länder, wo er sich über die russische Aggression beklagte und um materielle und moralische Unterstützung für die Ukraine bat, die, wie er sagte, "die gesamte westliche Welt vor dem aggressiven Russland schützt". He traveled several times a month to different countries, where he complained of Russia's aggression, asked for material and moral assistance to Ukraine, which, according to him, “protects the entire Western world from aggressive Russia”. Il se rend plusieurs fois par mois dans différents pays, où il se plaint de l'agression de la Russie et demande une aide matérielle et morale à l'Ukraine qui, selon lui, "protège l'ensemble du monde occidental de l'agression de la Russie".

За 5 лет пребывания у власти у Порошенко были и свои провалы, но и свои успехи. In den 5 Jahren seiner Amtszeit hatte Poroschenko seine Misserfolge, aber auch seine Erfolge. For 5 years in power, Poroshenko had his failures, but also his successes. Au cours de ses cinq années au pouvoir, Porochenko a connu des échecs, mais aussi des réussites. С одной стороны,  Порошенко не сумел остановить военный конфликт в Донбассе, а также экономический кризис и обесценивание национальной валюты. Einerseits ist es Poroschenko nicht gelungen, den militärischen Konflikt im Donbass sowie die Wirtschaftskrise und die Abwertung der Landeswährung zu beenden. On the one hand, Poroshenko has failed to stop the military conflict in Donbass, as well as the economic crisis and depreciation of the national currency. D'une part, Porochenko n'a pas réussi à mettre fin au conflit militaire dans le Donbass, ni à la crise économique et à la dépréciation de la monnaie nationale. С другой стороны, он сумел восстановить украинскую армию, получить большие кредиты от МВФ (Международного Валютного Фонда), добиться моральной поддержки Украины у западных стран, военной помощи от США и экономических санкций против России, за её «аннексию» Крыма и поддержку «сепаратистов» на юго-востоке Украины. Andererseits gelang es ihm, die ukrainische Armee wieder aufzubauen, hohe Kredite vom Internationalen Währungsfonds (IWF) zu erhalten, moralische Unterstützung für die Ukraine von westlichen Ländern, Militärhilfe von den USA und Wirtschaftssanktionen gegen Russland wegen der "Annexion" der Krim und der Unterstützung von "Separatisten" im Südosten der Ukraine zu erwirken. On the other hand, he managed to restore the Ukrainian army, receive large loans from the IMF (International Monetary Fund), achieve moral support for Ukraine from Western countries, military assistance from the United States and economic sanctions against Russia for its “annexation” of the Crimea and support for “separatists” in the south-east of Ukraine. D'autre part, il a réussi à reconstruire l'armée ukrainienne, à obtenir des prêts importants du FMI (Fonds monétaire international), à obtenir le soutien moral des pays occidentaux pour l'Ukraine, l'aide militaire des États-Unis et des sanctions économiques contre la Russie pour son "annexion" de la Crimée et son soutien aux "séparatistes" dans le sud-est de l'Ukraine. Большой победой Порошенко на Украине также считают получение «безвиза», то есть возможности для украинцев ездить в страны Европы и оставаться там 90 дней без официальной визы. Poroschenkos großer Sieg in der Ukraine gilt auch als "visafreies Reisen", d. h. die Möglichkeit für Ukrainer, in europäische Länder zu reisen und sich dort 90 Tage lang ohne offizielles Visum aufzuhalten. Poroshenko’s big victory in Ukraine also considers getting “visa-free”, that is, opportunities for Ukrainians to travel to Europe and stay there for 90 days without an official visa. La grande victoire de Porochenko en Ukraine est également considérée comme un "voyage sans visa", c'est-à-dire la possibilité pour les Ukrainiens de se rendre dans les pays européens et d'y séjourner pendant 90 jours sans visa officiel.

В основе предвыборной программы Порошенко лежала так называемая «армовiра» ( армия + мова /=язык/ и вiра /=вера/), то есть: поддержка армии+ поддержка украинского языка+ поддержка автокефальной Православной Церкви Украины, независимой от УПЦ (Украинской православной церкви Московского Патриархата). Poroschenkos Wahlprogramm basierte auf der so genannten "armovira" (Armee + mova /=Sprache/ und vira /=Glaube/), d.h.: Unterstützung der Armee + Unterstützung der ukrainischen Sprache + Unterstützung einer autokephalen orthodoxen Kirche der Ukraine, unabhängig von der UOC (Ukrainisch-Orthodoxe Kirche des Moskauer Patriarchats). Poroshenko’s electoral program was based on the so-called “armovira” (army + MOVA / = language / and wīra / = faith /), that is: army support + Ukrainian language support + support of the autocephalous Orthodox Church of Ukraine, independent of the UOC (Ukrainian Orthodox Church Moscow Patriarchate). Le programme électoral de Porochenko était basé sur ce que l'on appelle l'"armovira" (armée + mova /=langue/ et vira /=foi/), c'est-à-dire : soutien à l'armée + soutien à la langue ukrainienne + soutien à une Église orthodoxe ukrainienne autocéphale, indépendante de l'UOC (Église orthodoxe ukrainienne du patriarcat de Moscou).

Эту программу активно поддержали украинские националисты, которые и в советское время тяготились зависимостью Киева от Москвы и хотели быть не просто независимыми, а как можно скорее разорвать все связи с Москвой. Dieses Programm wurde von ukrainischen Nationalisten aktiv unterstützt, die schon zu Sowjetzeiten mit der Abhängigkeit Kiews von Moskau unzufrieden waren und nicht nur unabhängig sein, sondern auch so schnell wie möglich alle Verbindungen zu Moskau abbrechen wollten. This program was actively supported by the Ukrainian nationalists, who, even in Soviet times, were dependent on Kiev for dependence on Moscow and wanted to be not just independent, but to sever all ties with Moscow as soon as possible. Dit programma werd actief ondersteund door Oekraïense nationalisten, die zelfs in de Sovjettijd gebukt gingen onder de afhankelijkheid van Kiev van Moskou en niet alleen onafhankelijk wilden zijn, maar ook alle banden met Moskou zo snel mogelijk wilden verbreken. Им очень не нравилось, что на украинском языке говорили, в основном, в деревнях и некоторых городах на западе страны, а в остальных городах большинство населения, в том числе и этнические украинцы, использовало русский язык или так называемый суржик: русский язык с примесью некоторых украинских слов. Es missfiel ihnen sehr, dass Ukrainisch vor allem in den Dörfern und einigen Städten im Westen des Landes gesprochen wurde, während in den übrigen Städten die Mehrheit der Bevölkerung, darunter auch ethnische Ukrainer, Russisch oder das so genannte Surschik verwendete: Russisch mit einigen ukrainischen Wörtern vermischt. They hated the fact that Ukrainian was spoken mostly in the villages and some cities in the west of the country, while in the rest of the cities the majority of the population, including ethnic Ukrainians, used Russian or so-called surzhik: Russian with an admixture of some Ukrainian words.

Таких «сведомых» (=идейных) украинцев было больше на Западной Украине, которая только в 1939 году была присоединена к Советскому Союзу, в то время как  восток или юг современной Украины были присоединены к России еще в 17 или 18 веках. In der Westukraine, die erst 1939 an die Sowjetunion angegliedert wurde, gab es mehr solcher "aufgeklärten" (=ideanischen) Ukrainer, während der Osten oder Süden der heutigen Ukraine bereits im 17. oder 18. Jahrhundert an Russland angegliedert worden war. There were more such “reduced” (= ideological) Ukrainians in Western Ukraine, which was joined to the Soviet Union only in 1939, while the east or south of modern Ukraine was annexed to Russia in the 17th or 18th centuries. Er waren meer van dergelijke 'geïnformeerde' (=ideologische) Oekraïners in West-Oekraïne, dat pas in 1939 aan de Sovjet-Unie werd geannexeerd, terwijl het oosten of zuiden van het moderne Oekraïne al in de 17e of 18e eeuw aan Rusland werd geannexeerd. И поэтому в западных областях Украины  за Порошенко голосовало больше людей, чем в центре, на юге или на востоке страны. Und deshalb haben in den westlichen Regionen der Ukraine mehr Menschen für Poroschenko gestimmt als im Zentrum, Süden oder Osten des Landes. And therefore in the western regions of Ukraine more people voted for Poroshenko than in the center, in the south or in the east of the country.

Но почему люди голосовали за артиста и неопытного политика Владимира Зеленского, а не за известных украинских политиков Ю. Тимошенко, Ю. Бойко или других, ведь выбор был большой? Aber warum haben die Menschen für den Künstler und unerfahrenen Politiker Volodymyr Zelensky gestimmt und nicht für die bekannten ukrainischen Politiker Y. Tymoshenko, Y. Boyko oder andere, weil es eine große Auswahl gab? But why did people vote for the artist and inexperienced politician Vladimir Zelensky, and not for the famous Ukrainian politicians Y. Tymoshenko, Y. Boyko or others, because the choice was great? А вот именно поэтому  проголосовали, что Вл. Und genau aus diesem Grund haben sie dafür gestimmt, dass Vl. And that's why they voted that Vl. Зеленский не политик, потому что население Украины устало от политических пикировок, от бесконечного конфликта в Донбассе, от возросших в десятки раз цен за газ, квартиру и электричество, от власти олигархов и коррупции. Zelensky ist kein Politiker, denn die Bevölkerung der Ukraine hat genug von politischer Gereiztheit, vom endlosen Konflikt im Donbass, von den um das Zehnfache gestiegenen Gas-, Wohnungs- und Strompreisen, von der Macht der Oligarchen und der Korruption. Zelensky is not a politician, because the population of Ukraine is tired of political picks, from the endless conflict in the Donbass, from the tenfold increase in prices for gas, apartment and electricity, from the power of oligarchs and corruption.

Майданная революция в Киеве (ноябрь 2013- февраль 2014), или «революция гидности» (=достоинства), как раз выступала против коррупции Януковича и связанных с ним олигархов и за более тесные связи с Европой. Die Maidan-Revolution in Kiew (November 2013-Februar 2014), auch "Revolution der Hidnosti" (=Würde) genannt, richtete sich gegen die Korruption von Janukowitsch und den mit ihm verbundenen Oligarchen und für eine engere Anbindung an Europa. The Maidan revolution in Kiev (November 2013-February 2014), or "Revolution of Hidnosti" (=Dignity), was precisely against the corruption of Yanukovych and associated oligarchs and in favor of closer ties with Europe. Но одна коррупция сменилась другой коррупцией, одни олигархи сменились другими олигархами, а связи с Европой вылились в массовый отъезд украинцев на заработки в европейские страны, многие из которых теперь вряд ли вернутся в свою родную, но бедную страну. Aber eine Korruption wurde durch eine andere Korruption ersetzt, einige Oligarchen wurden durch andere Oligarchen ersetzt, und die Beziehungen zu Europa führten zur massenhaften Abwanderung von Ukrainern, die in europäischen Ländern arbeiten und von denen viele nun wahrscheinlich nicht mehr in ihr heimatliches, aber armes Land zurückkehren werden. But one corruption was replaced by another corruption, some oligarchs were replaced by other oligarchs, and relations with Europe turned into a mass departure of Ukrainians to work in European countries, many of whom are now unlikely to return to their native, but poor country.

За Вл. Зеленского украинцы голосовали также как за экранного «народного президента» из телесериала «Слуга народа», наивно полагая, что играть роль президента и быть президентом – это почти одно и то же. Die Ukrainer stimmten für Zelensky und auch für den "Volkspräsidenten" aus der Fernsehserie "Diener des Volkes", in dem naiven Glauben, dass die Rolle des Präsidenten zu spielen und Präsident zu sein fast dasselbe ist. Zelensky, Ukrainians also voted as the on-screen “people's president” from the television series “The Servant of the People”, naively believing that playing the role of president and being president is almost the same thing.

А на самом деле я очень не завидую Вл. Ich beneide Vl wirklich nicht. In fact, I really don't envy Vl. Зеленскому. Ему предстоят чрезвычайно трудные задачи – закончить конфликт на Донбассе, найти какое-то приемлемое сосуществование со своим соседом на востоке – Россией, просить новые кредиты, чтобы отдавать долги Международному Валютному Фонду, остановить разрушение экономики, отодвинуть от власти своих олигархов, привлечь иностранные инвестиции и, наконец, суметь восстановить единство страны и всех её регионов. Es wird vor äußerst schwierigen Aufgaben stehen: den Konflikt im Donbass zu beenden, eine akzeptable Koexistenz mit dem östlichen Nachbarn Russland zu finden, neue Kredite für die Rückzahlung der Schulden beim Internationalen Währungsfonds zu beantragen, die Zerstörung der Wirtschaft zu stoppen, die Oligarchen von der Macht zu verdrängen, ausländische Investitionen anzuziehen und schließlich die Einheit des Landes und aller seiner Regionen wiederherzustellen. He will have extremely difficult tasks - to end the conflict in the Donbas, to find some acceptable coexistence with his neighbor in the east - Russia, to ask for new loans in order to repay the International Monetary Fund, to stop the destruction of the economy, to remove foreign investments and and, finally, to be able to restore the unity of the country and all its regions.

При этом действующая Верховная Рада (=Парламент Украины), в основном, не поддерживает нового президента, а новые выборы только через полгода. Gleichzeitig unterstützt die derzeitige Werchowna Rada (=Parlament der Ukraine) den neuen Präsidenten mehrheitlich nicht, und Neuwahlen sind nur noch sechs Monate entfernt. At the same time, the current Verkhovna Rada (= Parliament of Ukraine), for the most part, does not support the new president, and the new elections only six months later. Кстати, Рада только что приняла закон об исключительном праве украинского языка на Украине, который переводит всё образование на украинский язык, а также запрещает пользоваться любым другим языком в официальных учреждениях и организациях страны. Übrigens hat die Rada gerade ein Gesetz über das ausschließliche Recht der ukrainischen Sprache in der Ukraine verabschiedet, mit dem das gesamte Bildungswesen auf Ukrainisch umgestellt und der Gebrauch jeder anderen Sprache in den offiziellen Einrichtungen und Organisationen des Landes verboten wird. By the way, the Rada has just adopted a law on the exclusive right of the Ukrainian language in Ukraine, which translates all education into Ukrainian, and also prohibits the use of any other language in official institutions and organizations of the country. Этот закон бьёт и по только что избранному Зеленскому, который еще плохо владеет «державной мовой» (=государственным языком), а в основном использует в своих интервью русский язык. Dieses Gesetz trifft auch den neu gewählten Zelensky, der die "uchavnaya mova" (=Staatssprache) immer noch schlecht beherrscht und in seinen Interviews meist Russisch verwendet. This law also beats Zelensky, who has just been elected, who still has a poor command of the “sovereign movoy” (= state language), but mostly uses the Russian language in his interviews. Говорят, что теперь он срочно ищет себе преподавателя украинского языка. Es heißt, dass er jetzt dringend einen ukrainischen Sprachlehrer sucht. They say that now he is urgently looking for a Ukrainian language teacher.

Надеюсь, что с задачей освоения украинского языка Зеленский, в конце концов, справится. Ich hoffe, dass Zelensky die Aufgabe, die ukrainische Sprache zu beherrschen, irgendwann bewältigen wird. I hope that Zelensky will eventually cope with the task of mastering the Ukrainian language. А вот сумеет ли Вл. But will Vl. Зеленский не потерять за эти полгода до парламентских выборов поддержку населения, сумеет ли он провести в Раду достаточное количество своих сторонников, а тем более – сумеет ли он решить все те огромные проблемы, которые стоят перед ним, – это очень большой вопрос. (written and recorded by Evgueny40, 2019) Zelensky will not lose the support of the population in these six months before the parliamentary elections, whether he will be able to get enough of his supporters into the Rada, and moreover - whether he will be able to solve all the huge problems that face him - is a very big question. (written and recorded by Evgueny40, 2019)