A PRIMEIRA LÍNGUA - ORA, PÍLULAS, com EDUARDO BUENO
Nheengatu, cara. Nheengatu.
"O que é que quer dizer Nheengatu?"
Vai dizer que tu não sabe o que é nheengatu?
Nheengatu era o nome da língua geral.
Na verdade a língua geral era o tupi, né?
Quando os portugueses chegaram no Brasil, praticamente todo o litoral brasileiro
era ocupado por tribos que falavam tupi-guarani.
Basicamente tupi.
O português imediatamente se adaptou ao tupi, e durante muito tempo foi a língua geral.
Só que é claro que essa língua- Língua é transmutante, né, cara?
A língua vai cambiando, que nem a própria sociedade. Que nem a própria história.
Então o tupi foi incorporando uma série de palavras em português,
eventualmente, até algumas poucas palavras em francês,
porque houve também uma ocupação francesa do Brasil, como você deve saber.
E aí, a partir de São Paulo, que é para onde o Brasil se expande pro interior,
se falava nheengatu.
E nheengatu foi quase que a língua oficial do Brasil,
se falava muito mais nheengatu que português, até a virada do século XVIII.
Exatamente. 1860-1870 ainda se falava muito nheengatu.
É a partir do século XX, da virada de 1880, digamos assim,
que realmente o português se estabelece no Brasil inteiro.
Então é o seguinte, né? "Vivenders e aprendenders"
Tchau. Te liga no canal.