×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate B, A library experience - Thaís de Almeida Luiz

A library experience - Thaís de Almeida Luiz

Pô, aconteceu uma coisa muito engraçada.

Eu tava entrando na biblioteca da Faculade de Letras, né? tava procurando, assim, uns livros aí, né? Caraca! quando eu me deparo, no final da biblioteca, porque a biblioteca não tava... não é um lugar muito cheio e é um local, assim, não tem muita claridade, tal, lá pros fundos... e aí quando eu tô lá procurando os livros, de repente eu ouço um barulho estranho, eu não sei o que é que era, mas aí eu, assim, eh, fui conferir, como quem não queria nada, e fui fingindo que tava procurando os livros. Quando eu chego, assim, olho, assim, de canto, tinha um casal lá, né? um casal lá se amassando, entendeu? E aí foi uma situação constrangedora, porque quase não tinha ninguém na biblioteca, eles não tavam esperando que eu ia... fossa tá ali, e aí foi uma situação horrível, né? pegar o... assim, não tavam logo "às vias de fato" mesmo, não tava às vias de fato, mas tava rolando uns beijos lá, mão naquilo, mão em... lá, lá, cá. Foi isso o que aconteceu.

A library experience - Thaís de Almeida Luiz Ein Erlebnis in einer Bibliothek - Thaís de Almeida Luiz A library experience - Thaís de Almeida Luiz Una experiencia de biblioteca - Thaís de Almeida Luiz 도서관 체험 - 타이스 드 알메이다 루이스

Pô, aconteceu uma coisa muito engraçada. Gee, something very funny happened. さて、非常に面白いことが起こりました。

Eu tava entrando na biblioteca da Faculade de Letras, né? I was entering the Faculade de Letras library, right? 私は、Faculade de Letrasライブラリーに入っていましたよね? tava procurando, assim, uns livros aí, né? I was looking for some books there, right? そこで本を探していましたよね? Caraca! Wow! うん! quando eu me deparo, no final da biblioteca, porque a biblioteca não tava... não é um lugar muito cheio e é um local, assim, não tem muita claridade, tal, lá pros fundos... e aí quando eu tô lá procurando os livros, de repente eu ouço um barulho estranho, eu não sei o que é que era, mas aí eu, assim, eh, fui conferir, como quem não queria nada, e fui fingindo que tava procurando os livros. when I come across, at the end of the library, because the library wasn't ... it's not a very crowded place and it's a place, so, it's not very bright, like, back there ... and then when I'm there searching the books, I suddenly hear a strange noise, I don't know what it was, but then I, like, hey, went to check it out like I didn't want anything, and I was pretending I was looking for the books. 私は図書館の終わりに出くわしましたが、それは図書館がそうではなかったからです...それはあまり混雑した場所ではなく、場所なので、そこに戻って、そして私がそこにいるときなど、それはあまり明確ではありません本を探していると、突然奇妙な音が聞こえて、それが何であるかわかりませんが、その後、ちょっと、私は何も欲しくないかのようにそれを調べに行き、私は本を探しているふりをしていました。 Quando eu chego, assim, olho, assim, de canto, tinha um casal lá, né? When I arrive, like this, I look like this, from the corner, there was a couple there, right? このように到着すると、角からカップルがいたように見えますよね? um casal lá se amassando, entendeu? a couple there making out, got it? そこにcoupleねるカップルが分かりますか E aí foi uma situação constrangedora, porque quase não tinha ninguém na biblioteca, eles não tavam esperando que eu ia... fossa tá ali, e aí foi uma situação horrível, né? And then it was an awkward situation, because there was almost no one in the library, they weren't expecting me to go ... the pit is there, and then it was a horrible situation, right? それから、図書館にはほとんど誰もいなかったので、それは厄介な状況でした、彼らは私が行くことを期待していなかった...ピットがそこにあり、それからそれは恐ろしい状況でした? pegar o... assim, não tavam logo "às vias de fato" mesmo, não tava às vias de fato, mas tava rolando uns beijos lá, mão naquilo, mão em... lá, lá, cá. take the ... like that, they weren't really "in fact" right away, not in fact, but they were rolling kisses there, hand in that, hand in ... there, there, here. 取りなさい...そのように、彼らは本当に「実際に」ではなかった、彼らは実際にはなかったが、彼らはそこにキスしていました Foi isso o que aconteceu. That's what happened. それが起こったことです。