×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

"Keep it Up" course (basic), Halo, Pnina - הלו, פנינה - TLUNA - תלונה - with subs

Halo, Pnina - הלו, פנינה - TLUNA - תלונה - with subs

זה - מפנינה!

יש דברים ש-..

אי אפשר ללמוד באולפן.

רק בחיים.

חכה לטלפון.

- הלו, פנינה!

- שלום יבגניי, מה שלומך?

- רציתי להגיד לך, פנינה, ש-

שבזמן האחרון המשימות יותר מדי קשות

- ככה זה, יבגניי.

קשה בתרגילים - קל במלחמה!

- קשה בתרגילים, קל במלחמה... טוב...

-אבל אני דווקא שמחה שאתה מתלונן.

- מתלונן?

- כן. להתלונן - זה להגיד שאתה חושב שמשהו לא בסדר,

שאתה לא מרוצה.

- טוב, אני מבין.

- כמו להגיד "זה לא ייתכן,

יש גבול לכל דבר"

עכשיו זה ברור לך?

- כן, מה המשימה?

- אתה צריך ללכת לסניף קופת חולים

ולהתלונן על פקיד הקבלה,

זאת המשימה.

- מצויין, זאת משימה קלה.

להתראות.

הלו, פנינה!

כן, מה הבעיה?

לא אמרת לי "בהצלחה!"

תפסיק להתלונן!

יבגניי?

נועה, יופי שאת כאן!

מצויין!

אתה שמח שאני חולה?

טיפש, סליחה!

מה שלומך?

את נראית מצויין!

תודה.

מה אתה עושה כאן?

אני צריך... להתלונן.

פנינה.

גם לכאן היא מגיעה?

כן, אני צריך להתלונן בקופת חולים.

נו, אז מה הבעיה?

בוא!

סליחה, אדוני! כמה זמן אתה מחכה כאן?

אני מחכה משבע.

אני קבעתי עם צביה.

כמה זמן אפשר לחכות?

היא בדרך כלל מקדימה, איפה היא יכולה להיות?

מצויין, תודה רבה!

בבקשה.

תיקח דף, עט, ותתחיל לרשום:

ברצוני להגיש תלונה...

...על צביה...

פקידת הקבלה...

בוקר טוב! בוקר אור! אני מצטערת!

מה שלומכם?

צביה! לא יכול להיות שהפקידה לא תגיע בזמן!

אתה צודק, מר בלום, אני ממש מצטערת!

התלונה שלך מוצדקת, הנה -

פיצוי קטן! תודה רבה...

זה לא ייתכן, אני חייבת להגיע לעבודה!

רוחל'ה, אני ממש מתנצלת, אני גם בן אדם - אני לא הרגשתי טוב הבוקר!

תגיד, אתה באמת מתכוון להגיש תלונה נגד צביה?

משימה - זאת משימה, נועה.

איך אתה מסוגל?

קשה בתרגילים - קל במלחמה!

רוחל'ה, תיגשי בבקשה לחדר 20

מר בלום, רותי,

תיגשו לחדר 17, דר' איזנמן מחכה לכם שם.

לא מעניינת אותי - פנינה

אם אתה מתכוון להגיש תלונה נגד צביה

אין לך מה לדבר איתי יותר.

זה או אני - או פנינה!

הכל בסדר אצלכם?

תודה!

אני קצת חולה, אבל הוא...

במה אני יכולה לעזור לך?

אני... אני לא מסוגל...

מה?

הפעם, תסתדר בעצמך!

אני הולכת להתלונן על הכאבים שלי אצל הרופא!

- בחדר 17, תרגישי טוב! - תודה!

אל תדאג, אני כאן, הכל יהיה בסדר! בוא איתי!

מה הבעיה?

איזו "פרובלמה"?

אין "פרובלמה" וזאת ה"פרובלמה."

אני לא בטוחה שהבנתי אותך!

אני צריך להתלונן עליך...

להתלונן? עלי?

את נהדרת, אבל אני מכרח, כי...

לא חשוב, לא אכפת לי!

אם אתה מוכרח אני אעזור לך!

בוא איתי!

האמת היא...

שאני מאד רוצה לעבור לסניף אחר של קופת חולים

אבל המנהל לא מסכים.

את חושבת שאחרי התלונה הזאת הוא... יסכים?

אני מאד מקווה...

תראה את התלונה שלך!

בבקשה...

"ברצוני להגיש תלונה..."

לא... זה לא טוב, זה לא מספיק חזק!

מה דעתך על...

ברצוני להביע מחאה חריפה!

או... "אני עומד על כך..."

- זה לא מקובל עלי! - מה?

אה, "זה לא מקובל עלי," מצויין!

מה דעתך על...

זה לא יעלה על הדעת שאחרי תקופה כל כך ארוכה...

נהדר!

מה את אומרת על...

"זה עובר כל גבול!"

מצויין! אתה גדול!

מאיפה למדת להתלונן כל-כך יפה?

אני לא יודע - ככה...

"זה עובר כל גבול!"

תלונה מושלמת!

אפשר להדפיס.

צביה, תודה, באמת תודה!

העיקר שאתה מרוצה.

בקופת חולים... אין לי על מה... להתלונן...

Halo, Pnina - הלו, פנינה - TLUNA - תלונה - with subs Halo, Pnina – TLUNA – Beschwerde – mit Subs Halo, Pnina - Hello, Pnina - TLUNA - Complaint - with subs Halo, Pnina - TLUNA - queja - con subs Halo, Pnina - TLUNA - denuncia - con sub Halo、Pnina - TLUNA - 苦情 - 潜水艦付き Halo, Pnina - TLUNA - reklamacja - z łodziami podwodnymi Halo, Pnina - TLUNA - reclamação - com subs Halo, Pnina - Hello, Pearl - TLUNA - Жалоба - с сабами Halo, Pnina - TLUNA - klagomål - med subs Halo, Pnina - TLUNA - şikayet - denizaltılarla

זה - מפנינה! Das ist eine Perle! It's - a pearl! Ceci - un bijou! Это - жемчужина!

יש דברים ש-.. Es gibt Dinge, die... There are things that ... Il y a des choses qui... Есть вещи, которые...

אי אפשר ללמוד באולפן. Im Studio kann man nicht lernen. You can't study in the studio. Il est impossible d'étudier dans un studio. Учиться в студии невозможно.

רק בחיים. nur im Leben Only in life. Seulement dans la vie. Только в жизни.

חכה לטלפון. Warten Sie auf das Telefon. Wait for the phone. Подождите телефон.

- הלו, פנינה! - Hello, Pearl! - Привет, Перл!

- שלום יבגניי, מה שלומך? - Hello Yevgeny, how are you? - Привет Евгений, как дела?

- רציתי להגיד לך, פנינה, ש- - Ich wollte dir sagen, Pearl, dass- - I wanted to tell you, Pearl, that- - Я хотел тебе сказать, Пнина, что

שבזמן האחרון המשימות יותר מדי קשות dass die Aufgaben in letzter Zeit zu schwierig sind That lately, the tasks have been too difficult Что в последнее время задачи слишком сложны

- ככה זה, יבגניי. - So ist es, Jewgeni. - That's it, Yevgeny. - Вот так, Евгений.

קשה בתרגילים - קל במלחמה! Hart in den Übungen – leicht im Krieg! Hard in Exercises - Easy in War! Трудно на учениях - легко на войне!

- קשה בתרגילים, קל במלחמה... טוב... - Hard in exercises, easy in war ... well ... - Тяжело на учениях, легко на войне... ну...

-אבל אני דווקא שמחה שאתה מתלונן. - Aber eigentlich bin ich froh, dass Sie sich beschweren. - But I'm glad you're complaining. -Mais je suis content que tu te plaignes. -Но я на самом деле рад, что ты жалуешься.

- מתלונן? - Beschweren? - Complaining?

- כן. להתלונן - זה להגיד שאתה חושב שמשהו לא בסדר, - Ja. Sich zu beschweren bedeutet zu sagen, dass man denkt, dass etwas nicht stimmt, - Yes. To complain - is to say that you think something is wrong, - Oui. Se plaindre - c'est dire que vous pensez que quelque chose ne va pas, - Да. Жаловаться — значит говорить, что вы думаете, что что-то не так,

שאתה לא מרוצה. That you are not satisfied. Что вы недовольны.

- טוב, אני מבין. - Gut, ich verstehe. - Well, I see.

- כמו להגיד "זה לא ייתכן, - als würde man sagen: „Es ist nicht möglich, - Like saying "It can't be, - comme dire "c'est pas possible, - Как сказать "это невозможно,

יש גבול לכל דבר" Es gibt für alles eine Grenze“ There is a limit to everything " Всему есть предел»

עכשיו זה ברור לך? Ist es dir jetzt klar? Now is that clear to you? Maintenant est-ce clair pour vous ? Теперь это ясно для вас?

- כן, מה המשימה? - Ja, was ist die Mission? - Yes, what's the mission? - Oui, quelle est la tâche ? - Да какая задача?

- אתה צריך ללכת לסניף קופת חולים - You have to go to a health fund branch - Vous devez vous rendre à l'agence HMO

ולהתלונן על פקיד הקבלה, And complain to the receptionist, Et se plaindre à la réceptionniste, И пожаловаться в приемную,

זאת המשימה. That's the mission. C'est la mission. Это миссия.

- מצויין, זאת משימה קלה. - Great, that's an easy task. - Отлично, это простая задача.

להתראות. See you. À bientôt.

הלו, פנינה! Hello, Pearl! Bonjour Perle ! Привет, Перл!

כן, מה הבעיה? Yes, what's the problem? Oui, quel est le problème ? Да, в чем проблема?

לא אמרת לי "בהצלחה!" You didn't tell me "Good luck!" Tu ne m'as pas dit "Bonne chance !" Ты не сказал «удачи!»

תפסיק להתלונן! Stop complaining! Arrêter de se plaindre!

יבגניי? Yevgeny?

נועה, יופי שאת כאן! Noa, beauty you are here! Noa, c'est bien que tu sois là ! Ноа, приятно, что ты здесь!

מצויין! Excellent!

אתה שמח שאני חולה? Are you glad I'm sick? Es-tu content que je sois malade ? ты рад, что я болен

טיפש, סליחה! Stupid, sorry! Глупый, извини!

מה שלומך? How are you? Comment ca va?

את נראית מצויין! You look great! Классно выглядишь!

תודה. Thanks.

מה אתה עושה כאן? what are you doing here?

אני צריך... להתלונן. I have to ... complain.

פנינה. pearl.

גם לכאן היא מגיעה? Is she here too? Она тоже сюда приходит?

כן, אני צריך להתלונן בקופת חולים. Yes, I have to complain at a health fund.

נו, אז מה הבעיה? Well, so what's the problem? Alors, quel est le problème ? Ну так в чем проблема?

בוא! Come on! Ну давай же!

סליחה, אדוני! כמה זמן אתה מחכה כאן? excuse me sir! How long are you waiting here? Извините меня, сэр! как долго ты здесь ждешь

אני מחכה משבע. I'm waiting for seven. Я жду с семи.

אני קבעתי עם צביה. I made an appointment with Zivia. J'ai pris rendez-vous avec Zvia. Я договорился со Звией.

כמה זמן אפשר לחכות? How long can you wait? Combien de temps pouvez-vous attendre ? Как долго мы можем ждать?

היא בדרך כלל מקדימה, איפה היא יכולה להיות? She's usually up front, where can she be? Elle est généralement devant, où peut-elle être ? Она обычно впереди, где она может быть?

מצויין, תודה רבה! Excellent. Thank you very much!

בבקשה. you are welcome.

תיקח דף, עט, ותתחיל לרשום: Take a page, pen, and start writing: Prenez une page, un stylo et commencez à écrire : Возьмите страницу, ручку и начните писать:

ברצוני להגיש תלונה... I would like to file a complaint ... Je souhaite porter plainte...

...על צביה... ... about Zvia ...

פקידת הקבלה... Receptionist ... La réceptionniste ...

בוקר טוב! בוקר אור! אני מצטערת! Good Morning! good morning! I'm sorry! Bonjour! Bonjour! Je suis désolé!

מה שלומכם? How are you?

צביה! לא יכול להיות שהפקידה לא תגיע בזמן! doe! It can't be that the clerk doesn't arrive on time! Cerf! Il se peut que le greffier n'arrive pas à l'heure !

אתה צודק, מר בלום, אני ממש מצטערת! You're right, Mr. Bloom, I'm really sorry! Vous avez raison, M. Bloom, je suis vraiment désolé ! Вы правы, мистер Блум, мне очень жаль!

התלונה שלך מוצדקת, הנה - Your complaint is justified, here - Ваша жалоба обоснована, здесь -

פיצוי קטן! תודה רבה... Little compensation! Thank you... Небольшая компенсация! Спасибо...

זה לא ייתכן, אני חייבת להגיע לעבודה! It's not possible, I have to get to work! Это невозможно, мне пора на работу!

רוחל'ה, אני ממש מתנצלת, אני גם בן אדם - אני לא הרגשתי טוב הבוקר! Rochelle, I really apologize, I'm a human too - I didn't feel good this morning! Ручела, мне очень жаль, я тоже человек — сегодня утром мне стало плохо!

תגיד, אתה באמת מתכוון להגיש תלונה נגד צביה? Say, are you really going to file a complaint against Zivia? Скажите, вы действительно собираетесь подавать жалобу на Звиа?

משימה - זאת משימה, נועה. Mission - This is a mission, Noa. Миссия - это миссия, Ноа.

איך אתה מסוגל? How are you capable? как ты можешь

קשה בתרגילים - קל במלחמה! Hard in Exercises - Easy in War! Тяжело на учениях – легко на войне!

רוחל'ה, תיגשי בבקשה לחדר 20 Rochelle, please go to room 20 Ручела, пожалуйста, пройдите в комнату 20.

מר בלום, רותי, Mr. Bloom, Ruthie, Мистер Блум, Рути,

תיגשו לחדר 17, דר' איזנמן מחכה לכם שם. Go to room 17, Dr. Eisenman is waiting for you there. Идите в комнату 17, там вас ждет доктор Эйзенман.

לא מעניינת אותי - פנינה I don't care - a gem Мне не интересно - Перл

אם אתה מתכוון להגיש תלונה נגד צביה If you intend to file a complaint against Zivia Если вы намерены подать жалобу на Цвиа

אין לך מה לדבר איתי יותר. You have nothing to talk to me anymore. Тебе больше не о чем со мной говорить.

זה או אני - או פנינה! It's either me - or a pearl! Либо я, либо жемчужина!

הכל בסדר אצלכם? Are you okay? с тобой все в порядке?

תודה! Спасибо!

אני קצת חולה, אבל הוא... I'm a little sick, but he ... Я немного приболел, но он...

במה אני יכולה לעזור לך? How can I help you? Могу я чем-нибудь помочь?

אני... אני לא מסוגל... I ... I can not ... Я... я не могу...

מה? что?

הפעם, תסתדר בעצמך! This time, get by yourself! На этот раз управляйте собой!

אני הולכת להתלונן על הכאבים שלי אצל הרופא! I'm going to complain about my pain to the doctor! Я буду жаловаться на боль врачу!

- בחדר 17, תרגישי טוב! - תודה! - In room 17, feel good! - Thanks! - В номере 17, чувствуйте себя хорошо! - Спасибо!

אל תדאג, אני כאן, הכל יהיה בסדר! בוא איתי! Do not worry, I'm here, everything will be fine! Come with me!

מה הבעיה? What is the problem?

איזו "פרובלמה"? Which "problem"?

אין "פרובלמה" וזאת ה"פרובלמה." There is no "problama" and this is the "problama."

אני לא בטוחה שהבנתי אותך! I'm not sure I understood you!

אני צריך להתלונן עליך... I have to complain about you ...

להתלונן? עלי? to complain? pestle?

את נהדרת, אבל אני מכרח, כי... You're great, but I have to, because ...

לא חשוב, לא אכפת לי! Never mind, I don't care!

אם אתה מוכרח אני אעזור לך! If you must I will help you!

בוא איתי! Come with me!

האמת היא... the truth is...

שאני מאד רוצה לעבור לסניף אחר של קופת חולים I really want to move to another branch of a health fund

אבל המנהל לא מסכים. But the manager disagrees.

את חושבת שאחרי התלונה הזאת הוא... יסכים? Do you think that after this complaint he would ... agree?

אני מאד מקווה... I very much hope ...

תראה את התלונה שלך! Look at your complaint!

בבקשה... you are welcome...

"ברצוני להגיש תלונה..." "I want to file a complaint ..."

לא... זה לא טוב, זה לא מספיק חזק! No ... it's not good, it's not strong enough!

מה דעתך על... What do you think about...

ברצוני להביע מחאה חריפה! I would like to express a strong protest!

או... "אני עומד על כך..." Or ... "I insist ..."

- זה לא מקובל עלי! - מה? - That's not acceptable to me! - What?

אה, "זה לא מקובל עלי," מצויין! Oh, "it's not acceptable to me," excellent!

מה דעתך על... What do you think about...

זה לא יעלה על הדעת שאחרי תקופה כל כך ארוכה... It is unthinkable that after such a long period ...

נהדר! magnificent!

מה את אומרת על... What do you say about ...

"זה עובר כל גבול!" "It goes all the way!"

מצויין! אתה גדול! Excellent! you are awesome!

מאיפה למדת להתלונן כל-כך יפה? Where did you learn to complain so beautifully?

אני לא יודע - ככה... I do not know - like this ...

"זה עובר כל גבול!" "It goes all the way!"

תלונה מושלמת! Perfect Complaint!

אפשר להדפיס. You can print.

צביה, תודה, באמת תודה! Zvia, thank you, thank you very much!

העיקר שאתה מרוצה. The main thing that you are satisfied.

בקופת חולים... אין לי על מה... להתלונן... At the health fund ... I have nothing to complain about ...