×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

speak academy, Serbian Lesson 3.2 - Auxiliary verb "I am" (JESAM) - Serbian language courses

Serbian Lesson 3.2 - Auxiliary verb "I am" (JESAM) - Serbian language courses

Pomoćni glagol jesam

Evo sada glagola jesam u potvrdnom obliku u prezentu

U svakodnevnom govoru, vrlo retko

koristimo duže oblike pomoćnog glagola jesam.

Najčešće koristimo kraće oblike

Ja sam profesorka.

Ti si moj prijatelj

On je ekonomista

Ona je moja starija sestra

Ono je nestašno dete

Mi smo kolege

Vi ste prijatelji

Oni su drugovi

One su sestre

Ona su mirna deca

Duži oblik pomoćnog glagola jesam koristimo

samo onda kada

odgovaramo na pitanje kratko

ili kada postavljamo pitanje.

Jesi li ti Jelana?

Jesam

Jesi li ti Jelana?

Jesam

Drugačije možemo postaviti pitanje sa da li.

Da li si mi vratila knjigu?

Jesam

Da li si pročitala knjigu?

Jesam

Odrični oblik pomoćnog glagola jesam

Ja sam profesorka

Nisam ekonomista

On je moj drug

Nije moj brat

Ona je moja sestra

Ona nije moja drugarica

Mi smo sestre, mi nismo drugarice

Vi ste deca

Vi niste odrasli

Oni su takmičari

Oni nisu publika

U prethodnim primerima

upotrebili smo još dva glagola

zvati se i imati

Serbian Lesson 3.2 - Auxiliary verb "I am" (JESAM) - Serbian language courses Serbisch-Lektion 3.2 – Hilfsverb „I am“ (I AM) – Serbisch-Sprachkurse Serbian Lesson 3.2 - Auxiliary verb "I am" (I AM) - Serbian language courses Урок сербского языка 3.2 - Вспомогательный глагол "Я есть" (I AM) - Курсы сербского языка Sırpça Dersi 3.2 - Yardımcı fiil "Ben" (I AM) - Sırpça dil kursları

Pomoćni glagol jesam Das Hilfsverb ist

Evo sada glagola jesam u potvrdnom obliku u prezentu Hier ist das Verb jesam im Präsens bejahend Here is the verb I am in the affirmative form in the present tense

U svakodnevnom govoru, vrlo retko In der Alltagssprache sehr selten In everyday speech, very rarely

koristimo duže oblike pomoćnog glagola jesam. wir verwenden längere Formen des Hilfsverbs jesam. we use the longer forms of the auxiliary verb am.

Najčešće koristimo kraće oblike Wir verwenden meist kürzere Formen We mostly use shorter forms

Ja sam profesorka.

Ti si moj prijatelj

On je ekonomista Er ist Ökonom

Ona je moja starija sestra Sie ist meine ältere Schwester

Ono je nestašno dete Er ist ein ungezogenes Kind He is a naughty child

Mi smo kolege Wir sind Kollegen

Vi ste prijatelji Ihr seid Freunde

Oni su drugovi They are comrades

One su sestre Sie sind Schwestern

Ona su mirna deca Sie sind ruhige Kinder

Duži oblik pomoćnog glagola jesam koristimo Wir verwenden die längere Form des Hilfsverbs jesam We use the longer form of the auxiliary verb jesam

samo onda kada nur wenn only when

odgovaramo na pitanje kratko Wir beantworten die Frage kurz we answer the question briefly

ili kada postavljamo pitanje. oder wenn wir eine Frage stellen. or when we ask a question.

Jesi li ti Jelana? Sind Sie Jelana? Are you Jelana?

Jesam

Jesi li ti Jelana?

Jesam

Drugačije možemo postaviti pitanje sa da li. Alternativ können wir die Frage stellen, ob. Alternatively, we can ask the question with whether.

Da li si mi vratila knjigu? Hast du mein Buch zurückgegeben? Did you return my book?

Jesam Ich bin

Da li si pročitala knjigu? Have you read the book?

Jesam

Odrični oblik pomoćnog glagola jesam Die negative Form des Hilfsverbs ist The negative form of the auxiliary verb is

Ja sam profesorka Ich bin Professor

Nisam ekonomista Ich bin kein Ökonom I'm not an economist

On je moj drug Er ist mein Freund He is my friend

Nije moj brat

Ona je moja sestra

Ona nije moja drugarica

Mi smo sestre, mi nismo drugarice

Vi ste deca

Vi niste odrasli

Oni su takmičari

Oni nisu publika Sie sind kein Publikum They are not the audience

U prethodnim primerima In den vorherigen Beispielen In the previous examples

upotrebili smo još dva glagola we used two more verbs

zvati se i imati