×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Vacaciones al Sol, Parte (6)

Parte (6)

6 En el aeropuerto de Barajas11 hay mucha gente. Es junio y llegan muchos turistas. También Lola parece una turista con su cámara de fotos. Se ha comprado ropa nueva de verano y está muy guapa. En la sala de espera del Puente Aéreo12 hay muchísima gente, pero especialmente ejecutivos. Cuando Lola va a facturar su maleta, la azafata de Iberia13 le dice: –Lo siento, señorita, pero hay huelga de controladores y no sabemos a qué hora va a salir el vuelo. Esperar en un aeropuerto es horrible. Pero no puede hacer nada. Compra unas revistas, una cerveza y se sienta a esperar. A su lado hay un señor extranjero. Un nórdico, un sueco o un noruego. Es un hombre de unos 60 años, con el pelo blanco. Lola piensa que es un hombre maduro muy atractivo… pero parece preocupado. Tiene unos ojos grises muy bonitos pero a Lola le parecen un poco tristes. Por su profesión, Lola siempre observa a la gente. Quiere saber qué les pasa y por qué. Un rato después hay un nuevo aviso de Iberia: «La compañía Iberia comunica a los pasajeros con destino a Barcelona que todos los vuelos quedan temporal- mente cancelados.». –¿Cancelados? ¿Todos los vuelos? No puede ser. ¡Es increíble! Lola se levanta de su asiento, habla con el señor extranjero. Le dice que España es un país horrible, que todo funciona mal. Es algo que siempre dicen los españoles en estos casos. El señor extranjero se ha quedado sentado tranquilamente. El anuncio de Iberia sigue: «Los pasajeros van a ser trasladados a Barcelona en autobús.». –¿En autobús? Dios mío... Es un viaje de 9 ó 10 horas... –No, no, de unas 6 ó 7. 11

–¿Usted va a ir en autobús? En estos casos es mejor tener un compañero de viaje y Lola piensa que este señor parece amable. Empiezan a hablar, se presentan y van juntos a buscar las maletas. Él es muy alto y Lola muy bajita. Él se llama Magnus Nilsson y es sueco, de Gotemburgo. Es ingeniero y dice que está de vacaciones en España. Pero Lola no lo cree. Le ha observado bien: está demasiado preocupado para estar de vacaciones. Los detectives son también un poco psicólogos.

Parte (6) Part (6) Del (6)

6 En el aeropuerto de Barajas11 hay mucha gente. 6 Der Flughafen Barajas11 ist sehr überfüllt. 6 At Barajas airport11 there are many people. Es junio y llegan muchos turistas. It is June and many tourists arrive. También Lola parece una turista con su cámara de fotos. Auch Lola sieht mit ihrer Kamera wie eine Touristin aus. Lola also looks like a tourist with her camera. Se ha comprado ropa nueva de verano y está muy guapa. Sie hat sich neue Sommerkleider gekauft und sieht sehr hübsch aus. She has bought new summer clothes and she is very pretty. En la sala de espera del Puente Aéreo12 hay muchísima gente, pero especialmente ejecutivos. Im Warteraum der Airlift12 befinden sich viele Menschen, vor allem aber Führungskräfte. In the waiting room of the Puente Aéreo12 there are a lot of people, but especially executives. Cuando Lola va a facturar su maleta, la azafata de Iberia13 le dice: –Lo siento, señorita, pero hay huelga de controladores y no sabemos a qué hora va a salir el vuelo. Als Lola ihren Koffer einchecken will, sagt die Iberia-Flugbegleiterin13 zu ihr: "Es tut mir leid, Miss, aber es gibt einen Fluglotsenstreik und wir wissen nicht, wann der Flug abfliegen wird. When Lola goes to check in her suitcase, the Iberia13 stewardess says: –I'm sorry, miss, but there is a strike by controllers and we don't know what time the flight is going to leave. Esperar en un aeropuerto es horrible. Waiting at an airport is horrible. Pero no puede hacer nada. Aber sie kann nichts tun. But it can't do anything. Compra unas revistas, una cerveza y se sienta a esperar. Er kauft ein paar Zeitschriften und ein Bier und setzt sich zum Warten hin. He buys some magazines, a beer, and sits down to wait. A su lado hay un señor extranjero. Neben ihm steht ein ausländischer Mann. At his side is a foreign gentleman. Un nórdico, un sueco o un noruego. Ein Nordländer, ein Schwede oder ein Norweger. A Nordic, a Swede or a Norwegian. Es un hombre de unos 60 años, con el pelo blanco. Er ist ein Mann um die 60 und hat weißes Haar. He is a man in his 60s, with white hair. Lola piensa que es un hombre maduro muy atractivo… pero parece preocupado. Lola hält ihn für einen sehr attraktiven, reifen Mann... aber er scheint besorgt zu sein. Lola thinks he is a very attractive mature man… but he seems concerned. Tiene unos ojos grises muy bonitos pero a Lola le parecen un poco tristes. Er hat sehr schöne graue Augen, aber Lola findet sie ein bisschen traurig. He has very pretty gray eyes but they seem a bit sad to Lola. Por su profesión, Lola siempre observa a la gente. Aufgrund ihres Berufs beobachtet Lola ständig die Menschen. Because of her profession, Lola always watches people. Quiere saber qué les pasa y por qué. Er möchte wissen, was mit ihnen geschieht und warum. He wants to know what is wrong with them and why. Un rato después hay un nuevo aviso de Iberia: «La compañía Iberia comunica a los pasajeros con destino a Barcelona que todos los vuelos quedan temporal- mente cancelados.». Etwas später gibt es eine neue Mitteilung von Iberia: «Die Gesellschaft Iberia benachrichtigt Passagiere mit Ziel Barcelona, dass alle Flüge vorübergehend gestrichen sind». Some time later there is a new notice from Iberia: «The Iberia company informs passengers bound for Barcelona that all flights are temporarily canceled.». –¿Cancelados? - Canceled? ¿Todos los vuelos? All flights? No puede ser. Can not be. ¡Es increíble! Is incredible! Lola se levanta de su asiento, habla con el señor extranjero. Lola steht von ihrem Platz auf, spricht mit dem Fremden. Lola gets up from her seat, talks to the foreign gentleman. Le dice que España es un país horrible, que todo funciona mal. Er sagt ihm, dass Spanien ein schreckliches Land ist, dass alles schlecht funktioniert. He tells him that Spain is a horrible country, that everything works badly. Es algo que siempre dicen los españoles en estos casos. Das sagen die Spanier in solchen Fällen immer. It is something that the Spanish always say in these cases. El señor extranjero se ha quedado sentado tranquilamente. The foreign gentleman has remained seated calmly. El anuncio de Iberia sigue: «Los pasajeros van a ser trasladados a Barcelona en autobús.». Die Iberia-Ankündigung fährt fort: "Die Passagiere werden mit dem Bus nach Barcelona gebracht." Iberia's announcement continues: "Passengers will be transferred to Barcelona by bus." –¿En autobús? Dios mío... Es un viaje de 9 ó 10 horas... –No, no, de unas 6 ó 7. My God ... It is a journey of 9 or 10 hours ... - No, no, about 6 or 7. 11 eleven

–¿Usted va a ir en autobús? - Are you going by bus? En estos casos es mejor tener un compañero de viaje y Lola piensa que este señor parece amable. In these cases it is better to have a travel companion and Lola thinks that this man seems nice. Empiezan a hablar, se presentan y van juntos a buscar las maletas. They start talking, introduce themselves and go together to look for the suitcases. Él es muy alto y Lola muy bajita. He is very tall and Lola is very short. Él se llama Magnus Nilsson y es sueco, de Gotemburgo. His name is Magnus Nilsson and he is Swedish, from Gothenburg. Es ingeniero y dice que está de vacaciones en España. He is an engineer and says he is on vacation in Spain. Pero Lola no lo cree. But Lola doesn't think so. Le ha observado bien: está demasiado preocupado para estar de vacaciones. You have observed him well: he is too preoccupied to be on vacation. Los detectives son también un poco psicólogos. Detectives are also a bit of a psychologist.