×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Vacaciones al Sol, Parte (23)

Parte (23)

23 En la comida están todos muy contentos. Todo está buenísimo y comen mucho. Los españoles hablan fuerte y todos al mismo tiempo. –¿Seguro que quiere vivir aquí? –Sí, una parte del año, por lo menos. ¿Por qué? –Los españoles hablamos mucho... Magnus Nilsson se ríe. –¡Qué pena! -Dice al final de la comida, Lola a Paco. –¿Cómo? –Que tenemos que volver a Madrid... –Bueno, yo he pensado que... Como no tenemos mucho trabajo... Y Sofia... –empieza a decir Paco. –¿Quién es Sofia? –Ah, no lo sabes. –No, no lo sé pero me imagino: el amor de tu vida. –Exacto. –¿De dónde es? 32

–Italiana, de Bolonia... –Paco... Mañana a las nueve en la oficina. ¿O.K.? Le dices a Sofia que Madrid es también muy interesante: el Museo del Prado, El Escorial, la Fundación Thyssen...39. –Sí, nena, sí... Vaaaale. –No me llames «nena». 33

Parte (23) Part (23) Частина (23)

23 En la comida están todos muy contentos. 23 Beim Abendessen sind alle sehr glücklich. 23 Everyone is very happy at lunch. 23 Все очень довольны обедом. Todo está buenísimo y comen mucho. Everything is great and they eat a lot. Все очень вкусно, и они много едят. Los españoles hablan fuerte y todos al mismo tiempo. The Spanish speak loud and all at the same time. Испанцы говорят громко и одновременно. –¿Seguro que quiere vivir aquí? "Are you sure you want to live here?" -Вы уверены, что хотите жить здесь? –Sí, una parte del año, por lo menos. Yes, part of the year, at least. -Да, по крайней мере, часть года. ¿Por qué? Why? –Los españoles hablamos mucho... Magnus Nilsson se ríe. –Wir Spanier reden viel... Magnus Nilsson lacht. –We Spanish talk a lot… Magnus Nilsson laughs. -Мы, испанцы, много говорим... Магнус Нильссон смеется. –¡Qué pena! -What a pity! -Какая жалость! -Dice al final de la comida, Lola a Paco. -He says at the end of the meal, Lola to Paco. -Лола говорит Пако в конце трапезы. –¿Cómo? -How? -Как? –Que tenemos que volver a Madrid... –Bueno, yo he pensado que... Como no tenemos mucho trabajo... Y Sofia... –empieza a decir Paco. "That we have to go back to Madrid ..." "Well, I thought that ... Since we don't have much work ... And Sofia ..." Paco begins to say. -Что мы должны вернуться в Мадрид.... -Ну, я думал, что... -Ну, я думал, что... Раз уж у нас нет работы... И София... -Пако начинает говорить. –¿Quién es Sofia? "Who is Sofia?" -Кто такая София? –Ah, no lo sabes. "Ah, you don't know." -Ах, вы не знаете. –No, no lo sé pero me imagino: el amor de tu vida. - No, I don't know but I imagine: the love of your life. -Нет, не знаю, но могу представить: любовь всей вашей жизни. –Exacto. -Exactly. –¿De dónde es? -Where it is? 32

–Italiana, de Bolonia... –Paco... Mañana a las nueve en la oficina. –Italiana, from Bologna… –Paco… Tomorrow at nine in the office. -Итальянец, из Болоньи... -Пако... Завтра в девять часов в офисе. ¿O.K.? Le dices a Sofia que Madrid es también muy interesante: el Museo del Prado, El Escorial, la Fundación Thyssen...39. You tell Sofia that Madrid is also very interesting: the Prado Museum, El Escorial, the Thyssen Foundation ... 39. Вы говорите Софии, что Мадрид тоже очень интересен: музей Прадо, Эль-Эскориал, Фонд Тиссена...39. –Sí, nena, sí... Vaaaale. "Yeah, baby, yeah ... Vaaaale." -Да, детка, да.... Хорошо, хорошо, хорошо. –No me llames «nena». "Don't call me" baby. " 33