×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Radialistas, 168 - Despenalizar el aborto

168 - Despenalizar el aborto

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”.

DOCTORA Amigas, amigos, ¿cómo están? ¿Felices y contentos? Pues los envidio, porque a mí me han insultado, me han dicho horrores. He recibido cartas de algunos religiosos llamándome abortista... Que ya no van a escuchar el consultorio... Que soy una satánica, una herodes mata niños... Cosas bastante fuertes... Ahora, lo que me llamó la atención es que la mayoría de los mensajes los enviaban hombres. Hombres que no se embarazan. Varones que nada saben de lo que pasa por el corazón de una mujer cuando se entera que está embarazada y no quería estarlo. Hombres opinando sobre el cuerpo de las mujeres. Si ellos se embarazaran, tal vez pensarían distinto, ¿verdad?

DOCTORA A ver si es otro que llama para insultar... ¿Sí, dígame?

HOMBRE Pues usted verá, doctora. Yo no quiero insultarla, ¿por qué tendría que hacerlo?

DOCTORA Muchas gracias, usted es un hombre equilibrado.

HOMBRE Pero yo quiero decirle que yo he escuchado todos sus programas y usted no me ha convencido. Yo sigo pensando que el aborto, cualquier aborto, es una canallada contra un inocente.

DOCTORA Pues muy bien. Mi intención no era convencerlo a usted ni a nadie, sino poder conversar sobre el tema y conocer otros argumentos. Y sobre todo, que yo no lo ataque a usted porque piense diferente a mí, ni usted ataque a nadie porque piensen diferente a usted.

HOMBRE Ahí sí estoy de acuerdo, fíjese. Yo siempre digo que cada cual con su conciencia, ¿no es cierto?

DOCTORA Además, mi amigo, vivimos en un Estado laico, un Estado que no puede casarse con los principios de ninguna religión.

HOMBRE Ahí me perdí. ¿Usted qué quiere decir con eso?

DOCTORA Estado laico significa que si usted es testigo de Jehová y piensa que las transfusiones de sangre están prohibidas por Dios, pues muy bien. Ésa es su idea, ése es su problema. Pero no trate de imponer sus ideas a quienes piensan distinto.

HOMBRE Bueno, los judíos no comen cerdo, chancho. Y los musulmanes no toman alcohol. Y no por eso nos van a quitar el puerquito asado ni la cervecita a los que no somos judíos ni musulmanes.

DOCTORA Usted lo ha dicho muy bien, mi amigo. Y eso vale también para el aborto, ¿no le parece? Si usted piensa que eso no debe hacerse, no lo haga usted, no lo hagan en su iglesia. Usted tiene todo el derecho a pensar así. Pero no pretenda imponer sus ideas en el Ministerio de Salud de su país, porque éste es un Estado laico. Ninguna religión puede imponerse sobre las demás religiones.

DOCTORA Veamos otra llamada... ¿Aló?

MUJER Doctora Miralles, el problema es que el aborto se ha convertido en una de las principales causas de muerte de las mujeres.

DOCTORA Tú lo has dicho. Y en algunos países, la primera causa.

MUJER Y eso es por hacerlos clandestinos, sin ninguna higiene, mujeres desesperadas que se ponen en manos de gente sin escrúpulos, que sólo buscan sacarles dinero.

DOCTORA Todo eso se acabaría si se despenaliza el aborto. Si se despenaliza, al menos, en los casos mencionados, cuando es una violación o un incesto, cuando la madre va a morir, cuando el feto viene con graves malformaciones... y también las razones económicas, cuando una mujer no puede hacerse cargo de un hijo más...

MUJER Despenalizar el aborto, pero también hacer una verdadera campaña de educación sexual en los colegios, en los medios de comunicación, acceso fácil y gratuito a métodos anticonceptivos... Yo pienso, doctora, que ése es el mejor camino para evitar los abortos.

DOCTORA Sí, despenalizar el aborto. Y algo más: despenalizar la conciencia. Que las mujeres nos quitemos de encima esa culpa, ese miedo que nos han metido... Hoy quiero terminar el consultorio con una consigna que resume muy bien lo que hemos estado conversando en estos últimos días: “educación sexual para decidir, anticonceptivos para no abortar, aborto legal para no morir.” ¡Hasta la próxima, amigas y amigos!

¿Qué opinas de la despenalización del aborto? por otra razón que a él se le escapó.

168 - Despenalizar el aborto 168 - Entkriminalisierung des Schwangerschaftsabbruchs 168 - Decriminalize abortion 168 - Декриміналізувати аборти

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”.

DOCTORA Amigas, amigos, ¿cómo están? ¿Felices y contentos? Pues los envidio, porque a mí me han insultado, me han dicho horrores. He recibido cartas de algunos religiosos llamándome abortista... Que ya no van a escuchar el consultorio... Que soy una satánica, una herodes mata niños... Cosas bastante fuertes... Ahora, lo que me llamó la atención es que la mayoría de los mensajes los enviaban hombres. I have received letters from some religious calling me an abortionist ... That they will no longer listen to the office ... That I am a satanic, a herod kills children ... Quite strong things ... Now, what caught my attention is that most of the messages were sent by men. Hombres que no se embarazan. Men who do not get pregnant. Varones que nada saben de lo que pasa por el corazón de una mujer cuando se entera que está embarazada y no quería estarlo. Men who know nothing of what goes through the heart of a woman when she finds out that she is pregnant and did not want to be. Hombres opinando sobre el cuerpo de las mujeres. Men giving their opinion on women's bodies. Les hommes opinant sur le corps des femmes. Si ellos se embarazaran, tal vez pensarían distinto, ¿verdad? If they got pregnant, maybe they would think differently, right? Si elles tombaient enceintes, elles penseraient peut-être différemment, n'est-ce pas ?

DOCTORA A ver si es otro que llama para insultar... ¿Sí, dígame? DOCTOR Let's see if it's someone else calling to insult... Yes, tell me? DOCTEUR Voyons si c'est quelqu'un d'autre qui appelle pour insulter... Oui, dites-moi ?

HOMBRE Pues usted verá, doctora. MAN Well, you'll see, doctor. HOMME Eh bien, vous verrez, docteur. Yo no quiero insultarla, ¿por qué tendría que hacerlo? I don't want to insult her, why should I? Je ne veux pas l'insulter, pourquoi devrais-je ?

DOCTORA Muchas gracias, usted es un hombre equilibrado. DOCTOR Thank you very much, you are a balanced man. DOCTEUR Merci beaucoup, vous êtes un homme équilibré.

HOMBRE Pero yo quiero decirle que yo he escuchado todos sus programas y usted no me ha convencido. MAN But I want to tell you that I have listened to all your programs and you have not convinced me. Yo sigo pensando que el aborto, cualquier aborto, es una canallada contra un inocente. I still think that abortion, any abortion, is a dirty trick against an innocent person.

DOCTORA Pues muy bien. DOCTOR Very well. Mi intención no era convencerlo a usted ni a nadie, sino poder conversar sobre el tema y conocer otros argumentos. Y sobre todo, que yo no lo ataque a usted porque piense diferente a mí, ni usted ataque a nadie porque piensen diferente a usted. And above all, that I do not attack you because you think differently from me, nor do you attack anyone because they think differently from you. Et surtout, que je ne t'attaque pas parce que tu penses différemment de moi, ni n'attaque personne parce qu'il pense différemment de toi.

HOMBRE Ahí sí estoy de acuerdo, fíjese. MAN There I do agree, look. Yo siempre digo que cada cual con su conciencia, ¿no es cierto? I always say that everyone with their conscience, right? Je dis toujours que chacun avec sa conscience, non ?

DOCTORA Además, mi amigo, vivimos en un Estado laico, un Estado que no puede casarse con los principios de ninguna religión. DOCTOR Also, my friend, we live in a secular state, a state that cannot marry the principles of any religion.

HOMBRE Ahí me perdí. MAN I got lost there. HOMME Je me suis perdu là-bas. ¿Usted qué quiere decir con eso? What do you mean by that? Que veux-tu dire par là?

DOCTORA Estado laico significa que si usted es testigo de Jehová y piensa que las transfusiones de sangre están prohibidas por Dios, pues muy bien. DOCTOR Lay state means that if you are a Jehovah's Witness and think that blood transfusions are forbidden by God, fine. Ésa es su idea, ése es su problema. Pero no trate de imponer sus ideas a quienes piensan distinto. But do not try to impose your ideas on those who think differently.

HOMBRE Bueno, los judíos no comen cerdo, chancho. MAN Well, Jews don't eat pork, pig. Y los musulmanes no toman alcohol. And Muslims don't drink alcohol. Y no por eso nos van a quitar el puerquito asado ni la cervecita a los que no somos judíos ni musulmanes. And that's not why they're going to take away the roast pork or the beer from those of us who are not Jews or Muslims.

DOCTORA Usted lo ha dicho muy bien, mi amigo. Y eso vale también para el aborto, ¿no le parece? And that goes for abortion too, don't you think? Si usted piensa que eso no debe hacerse, no lo haga usted, no lo hagan en su iglesia. If you think that shouldn't be done, don't do it yourself, don't do it in your church. Usted tiene todo el derecho a pensar así. Pero no pretenda imponer sus ideas en el Ministerio de Salud de su país, porque éste es un Estado laico. But do not try to impose your ideas on the Ministry of Health of your country, because this is a secular state. Ninguna religión puede imponerse sobre las demás religiones. No religion can impose itself on other religions.

DOCTORA Veamos otra llamada... ¿Aló?

MUJER Doctora Miralles, el problema es que el aborto se ha convertido en una de las principales causas de muerte de las mujeres. WOMAN Doctor Miralles, the problem is that abortion has become one of the main causes of death for women.

DOCTORA Tú lo has dicho. DOCTOR You said it. Y en algunos países, la primera causa.

MUJER Y eso es por hacerlos clandestinos, sin ninguna higiene, mujeres desesperadas que se ponen en manos de gente sin escrúpulos, que sólo buscan sacarles dinero.

DOCTORA Todo eso se acabaría si se despenaliza el aborto. DOCTOR All that would end if abortion is decriminalized. Si se despenaliza, al menos, en los casos mencionados, cuando es una violación o un incesto, cuando la madre va a morir, cuando el feto viene con graves malformaciones... y también las razones económicas, cuando una mujer no puede hacerse cargo de un hijo más...

MUJER Despenalizar el aborto, pero también hacer una verdadera campaña de educación sexual en los colegios, en los medios de comunicación, acceso fácil y gratuito a métodos anticonceptivos... Yo pienso, doctora, que ése es el mejor camino para evitar los abortos.

DOCTORA Sí, despenalizar el aborto. Y algo más: despenalizar la conciencia. And something else: decriminalize conscience. Que las mujeres nos quitemos de encima esa culpa, ese miedo que nos han metido... Hoy quiero terminar el consultorio con una consigna que resume muy bien lo que hemos estado conversando en estos últimos días: “educación sexual para decidir, anticonceptivos para no abortar, aborto legal para no morir.” ¡Hasta la próxima, amigas y amigos! That we women get rid of that guilt, that fear that has been put into us... Today I want to end the office with a slogan that sums up very well what we have been talking about in recent days: "sexual education to decide, contraceptives to not abortion, legal abortion so as not to die.” Until next time, friends and friends! Que nous, les femmes, nous débarrassions de cette culpabilité, de cette peur qu'elles ont mis en nous... Aujourd'hui, je veux terminer la consultation par une devise qui résume très bien ce dont nous avons parlé ces derniers jours : "l'éducation sexuelle pour décider , contraceptifs pour ne pas avorter, avortement légal pour ne pas mourir. Jusqu'à la prochaine fois, les amis!

¿Qué opinas de la despenalización del aborto? por otra razón que a él se le escapó. for another reason that escaped him. pour une autre raison qui lui a échappé.