×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

MIS PRIMEROS TEXTOS (MY FIRSTS TEXTS), 2. Mi familia.

2. Mi familia.

MI FAMILIA.

Mi familia no es muy grande.

Consiste en cuatro personas: mi madre, mi padre, mi hermana mayor, y yo.

Mi madre es doctora, trabaja en un hospital.

Es una buena doctora. Mi papá, o mi padre, es ingeniero.

(él) Trabaja en una fábrica grande. Mi hermana terminó la universidad el año pasado y empezó a trabajar.

Es profesora, ella enseña el idioma alemán.

Y yo estudio historia, es muy interesante saber como vivía antes la gente en Rusia y en otros países. Notas:

“empezó y trabajó” = Están en pasado de PRETÉRITO INDEFINIDO porque son momentos concretos y terminados en el tiempo.

“Vivía” está en pasado de PRETÉRITO IMPERFECTO porque se refiere a un período de tiempo en el pasado (se considera proceso de tiempo y no es un momento concreto).

TEXTO ORIGINAL: Evgueny Bokhanovsky (Evgeny40) TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL Y VOZ: Josu Sánchez

2. Mi familia. 2. meine Familie. 2\. My family. 2. La mia famiglia. 2. Mano šeima. 2. Mijn familie. 2. moja rodzina. 2) A minha família. 2. Моя семья. 2. Min familj. 2. Ailem. 2. Моя сім'я.

MI FAMILIA. MY FAMILY.

Mi familia no es muy grande. My family is not very big.

Consiste en cuatro personas: mi madre, mi padre, mi hermana mayor, y yo. Sie besteht aus vier Personen: meiner Mutter, meinem Vater, meiner älteren Schwester und mir. It consists of four people: my mother, my father, my older sister, and me. 그것은 네 명의 어머니, 아버지, 언니, 그리고 저로 구성되어 있습니다.

Mi madre es doctora, trabaja en un hospital. Meine Mutter ist Ärztin, sie arbeitet in einem Krankenhaus. My mother is a doctor, she works in a hospital. 우리 엄마는 의사이고, 병원에서 일 해요.

Es una buena doctora. She is a good doctor. 그녀는 좋은 의사입니다. Mi papá, o mi padre, es ingeniero. Mein Vater, oder mein Vater, ist ein Ingenieur. My dad, or my father, is an engineer. 우리 아빠 나 아버지는 엔지니어입니다. Мой папа, или отец, - инженер.

(él) Trabaja en una fábrica grande. (er) arbeitet in einer großen Fabrik. (he) Works in a large factory. Mi hermana terminó la universidad el año pasado y empezó a trabajar. Meine Schwester hat letztes Jahr ihr Studium beendet und angefangen zu arbeiten. My sister finished college last year and started working. 내 동생은 작년에 대학을 마치고 일하기 시작했습니다.

Es profesora, ella enseña el idioma alemán. Sie ist Lehrerin, sie unterrichtet Deutsch. She is a teacher, she teaches the German language. 그녀는 선생님이며 독일어를 가르칩니다. Она учительница, преподает немецкий язык.

Y yo estudio historia, es muy interesante saber como vivía antes la gente en Rusia y en otros países. Und ich studiere Geschichte, es ist sehr interessant zu wissen, wie die Menschen in Russland und anderen Ländern gelebt haben. And I study history, it is very interesting to know how people lived in Russia and in other countries before. 그리고 나는 역사를 공부합니다. 사람들이 러시아 나 다른 나라에서 어떻게 살았는지 아는 것은 매우 흥미 롭습니다. А я изучаю историю, мне очень интересно узнать, как жили люди в России и других странах. Notas: Notes: 참고 사항 :

“empezó y trabajó” = Están en pasado de PRETÉRITO INDEFINIDO porque son momentos concretos y terminados en el tiempo. "begann und arbeitete" = Sie stehen in der Vergangenheitsform von PRETÉRITO INDEFINIDO, weil sie konkrete und abgeschlossene Momente in der Zeit sind. "Started and worked" = They are in the past of INDEFINITE PRETÉRITO because they are concrete moments and finished in time. "시작하고 일했다"= 그들은 콘크리트 순간이었고 시간 안에 끝났기 때문에 INDEFINITE PRETÉRITO의 과거에있다. "begon en werkte" = Ze staan in de verleden tijd van PRETÉRITO INDEFINIDO omdat het concrete en voltooide momenten in de tijd zijn. "начал и работал" = Они стоят в прошедшем времени PRETÉRITO INDEFINIDO, поскольку являются конкретными и законченными моментами во времени.

“Vivía” está en pasado de PRETÉRITO IMPERFECTO porque se refiere a un período de tiempo en el pasado (se considera proceso de tiempo y no es un momento concreto). "Vivía" steht in der Vergangenheitsform von PRETÉRITO IMPERFECTO, weil es sich auf einen Zeitraum in der Vergangenheit bezieht (es wird als ein zeitlicher Prozess betrachtet und ist kein konkreter Moment). "Vivía" is in the past of PRETÉRITO IMPERFECTO because it refers to a period of time in the past (it is considered a time process and it is not a specific moment). "Vivía"는 PRETÉRITO IMPERFECTO의 과거입니다. 과거의 시간을 의미하기 때문에 (시간 과정으로 간주되며 특정 순간이 아닙니다). «Vivía» - это прошлое IMPERFECT PRETERITE, потому что оно относится к периоду времени в прошлом (это считается временным процессом, а не конкретным моментом).

TEXTO ORIGINAL: Evgueny Bokhanovsky (Evgeny40) ORIGINAL TEXT: Evgeny Bokhanovsky (Evgeny40) 원문 : Evgueny Bokhanovsky (Evgeny40) TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL Y VOZ: Josu Sánchez ÜBERSETZUNG INS SPANISCHE UND STIMME: Josu Sánchez TRANSLATION TO SPANISH AND VOICE: Josu Sánchez 스페인어와 음성으로 번역 : Josu Sánchez