×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Ντοστογιέφσκι, Φ - Αδελφοί Καραμάζοφ, 6. III. η) Δύναται τις να κρίνει τους ομοίους του; ...

6. III. η) Δύναται τις να κρίνει τους ομοίους του; ...

η) Δύναται τις να κρίνει τους ομοίους του; Περί της μέχρι τέλους πίστεως.

Να θυμάσαι προπάντων πως δεν μπορείς να γίνεις κανενός κριτής. Γιατί δεν μπορεί να υπάρξει στη γη δικαστής για έναν κακούργο, πριν νιώσει αυτός ο δικαστής πως κι ο ίδιος είναι το ίδιο κακούργος σαν κι αυτόν που 'χει μπροστά του και πως ίσως ίσως αυτός να 'ναι ο πιο ένοχος απ' όλους. Όταν θα φτάσει να το παραδεχτεί αυτό, τότε θα μπορεί να γίνει και δικαστής. Όσο κι αν τούτο φαίνεται παράλογο από πρώτη άποψη, είναι αληθινό. Γιατί αν εγώ ήμουν αναμάρτητος, ίσως να μην υπήρχε ο εγκληματίας που πρέπει τώρα να δικάσω.

Αν μπορείς να πάρεις απάνω σου το έγκλημα του κατηγορουμένου που θα δικάσει η καρδιά σου, τότε να το πάρεις χωρίς χρονοτριβή και να υποφέρεις γι' αυτόν, και εκείνον να τον αφήσεις να φύγει χωρίς καμιάν επίπληξη. Ακόμα κι αν ο ίδιος ο Νόμος σε όρισε δικαστή του, προσπάθησε και τότε να δικάσεις όσο σου είναι δυνατόν με το ίδιο πνεύμα, γιατί ο κατηγορούμενος θα φύγει και θα καταδικάσει πολύ χειρότερα τον εαυτό του απ' ό,τι θα μπορούσε να κάνει το δικό σου δικαστήριο. Αν μείνει αναίσθητος στη χάρη που του 'κανες —ίσως και να σε περιγελάσει— μην παρασύρεσαι ούτε απ' αυτό: θα πει πως δεν ήρθε ακόμα η ώρα του, μα θα 'ρθει στον καιρό της. Κι αν δεν έρθει, το ίδιο κάνει: θα βρεθεί κάποιος άλλος στη θέση του να καταλάβει και να μαρτυρήσει, να καταδικάσει και να κατηγορήσει μόνος του τον εαυτό του και θα εκπληρωθεί η αλήθεια. Αυτό να το πιστεύεις, να το πιστεύεις χωρίς αμφιβολίες γιατί σ' αυτό στηρίζεται όλη η ελπίδα και η πίστη των αγίων.

Να κάνεις ακούραστα το καλό. Αν θυμηθείς τη νύχτα, όταν πέφτεις να κοιμηθείς, πως «δεν έκανα εκείνο που 'πρεπε», τότε να σηκωθείς αμέσως και να το κάνεις. Αν γύρω σου οι άνθρωποι είναι κακοί κι αναίσθητοι και δε θελήσουν να σ' ακούσουν, τότε να πέσεις μπροστά τους στα γόνατα και να τους ζητήσεις συγνώμη, γιατί, μα την αλήθεια, φταις και συ που δε θέλουν να σ' ακούσουν. Κι αν εξαγριωθούν τόσο πολύ που να σου είναι αδύνατο να τους μιλήσεις, τότε να τους βοηθάς σιωπηλά και ταπεινά, χωρίς να χάνεις ποτέ σου την ελπίδα. Κι αν σε παρατήσουν όλοι και σε διώξουν με τη βία, τότε, όταν θα μείνεις μόνος, πέσε στο χώμα και φίλησέ το, βρέξε το με τα δάκριά σου, και η γη θα δώσει καρπούς, έστω κι αν δε σε δει και δε σ' ακούσει κανένας στην απομόνωσή σου. Να πιστεύεις ως το τέλος, έστω κι αν όλοι οι άνθρωποι της γης χάνανε την πίστη τους κι έμενες μονάχα εσύ πιστός: Πρόσφερε τη θυσία σου και τότε και ύμνησε το Θεό εσύ, ο μόνος που έμεινες.

Κι αν συναντήσεις άλλον έναν σαν και σένα, να αμέσως αμέσως ένας ολάκερος κόσμος, ένας κόσμος ζώσης αγάπης. Αγκαλιαστείτε τότε και υμνήστε τον Κύριο: γιατί η αλήθεια Του εκπληρώθηκε έστω και με σας τους δυο μονάχα.

Αν αμαρτήσεις συ ο ίδιος και είναι η ψυχή σου περίλυπη μέχρι θανάτου για τα κρίματά σου ή για το αναπάντεχο κρίμα σου, τότε αγάλλου για έναν άλλον, για έναν δίκαιο, αγάλλου για το ότι, αν και συ αμάρτησες, αυτός είναι δίκαιος και δεν αμάρτησε. Αν η κακία των ανθρώπων σε ταράξει ως την ακατανίκητη αγανάχτηση και θλίψη, ως την επιθυμία να εκδικηθείς τους κακούργους, να φοβάσαι περισσότερο απ' όλα το αίσθημα· πήγαινε αμέσως τότε να επιζητήσεις να βασανιστείς σαν να 'σουν εσύ ο ένοχος γι' αυτό το κακούργημα. Δέξου την τιμωρία και υπόφερέ την και η καρδιά σου θα ηρεμήσει και θα καταλάβεις πως φταις και συ, γιατί μπορούσες να φωτίσεις τους κακούργους σαν αναμάρτητος που ήσουν και δεν το 'κανες. Αν τους φώτιζες, θα 'δειχνες με το φως σου το δρόμο και στους άλλους και εκείνος που έκανε το έγκλημα ίσως και να μην το 'κανε, αν φωτιζόταν απ' το δικό σου φως. Κι αν φωτίζοντάς τους πάλι έβλεπες πως οι άνθρωποι δεν ακολουθούν το δρόμο της σωτηρίας που τους έδειξες, μείνε σταθερός και μη χάσεις την πίστη σου στη δύναμη του ουρανίου φωτός. Πίστεψε πως, αν δεν σώθηκαν τώρα, θα σωθούν αργότερα. Κι αν δε σωθούν αυτοί, θα σωθούν τα παιδιά τους, γιατί το φως σου δε θα πεθάνει, έστω κι αν εσύ θα 'χεις πεθάνει πια. O δίκαιος φεύγει μα το φως του μένει. Πάντοτε ο σωτήρας σώζει μετά το θάνατό του. Το ανθρώπινο γένος δε δέχεται τους προφήτες του και τους θανατώνει, όμως οι άνθρωποι αγαπούν τους μάρτυρες και τιμούν εκείνους που οι ίδιοι βασάνισαν. Εσύ δουλεύεις για το σύνολο και κάθε τι που κάνεις το κάνεις για το μέλλον. Μη γυρεύεις ποτέ ανταμοιβή γιατί ανταμείφτηκες πια και με το παραπάνω σε τούτη τη γη: έχεις την πνευματική σου χαρά, που την αποχτάει μονάχα ο δίκαιος. Μη φοβάσαι ούτε τους μεγάλους ούτε τους ισχυρούς, μα να 'σαι πάντα συνετός κι ευπρεπής. Γνώριζε το μέτρο, γνώριζε την ώρα. Όταν μένεις μόνος, να προσεύχεσαι. Ν' αγαπάς, να γονατίζεις και ν' ασπάζεσαι τη γη. Να φιλάς τη γη και να την αγαπάς ακούραστα, αχόρταγα, όλα να τ' αγαπάς, να επιζητάς τον ενθουσιασμό και την έκσταση της αγάπης. Πότισε τη γη με τα δάκρια της αγαλλίασης κι αγάπα αυτά τα δάκριά σου. Αυτή την έκσταση μην την ντρέπεσαι, αγάπα την, γιατί είναι μεγάλο δώρο του Θεού και δε δίνεται στους πολλούς μα μονάχα στους εκλεκτούς.

6. III. η) Δύναται τις να κρίνει τους ομοίους του; ... 6. III. h) Kann er seine eigene Art beurteilen? ... 6. III. h) Can he judge his own kind? ...

η) Δύναται τις να κρίνει τους ομοίους του; Περί της μέχρι τέλους πίστεως. h) Is he able to judge his own kind?About faith unto the end.

Να θυμάσαι προπάντων πως δεν μπορείς να γίνεις κανενός κριτής. Above all, remember that you cannot be anyone's judge. Γιατί δεν μπορεί να υπάρξει στη γη δικαστής για έναν κακούργο, πριν νιώσει αυτός ο δικαστής πως κι ο ίδιος είναι το ίδιο κακούργος σαν κι αυτόν που 'χει μπροστά του και πως ίσως ίσως αυτός να 'ναι ο πιο ένοχος απ' όλους. For there can be no judge on earth for a villain, before that judge feels that he himself is as much a villain as the one before him, and that perhaps he is the most guilty of all. Όταν θα φτάσει να το παραδεχτεί αυτό, τότε θα μπορεί να γίνει και δικαστής. When he comes to admit that, then he can become a judge. Όσο κι αν τούτο φαίνεται παράλογο από πρώτη άποψη, είναι αληθινό. As absurd as this may seem at first sight, it is true. Γιατί αν εγώ ήμουν αναμάρτητος, ίσως να μην υπήρχε ο εγκληματίας που πρέπει τώρα να δικάσω. For if I were sinless, perhaps the criminal I must now try would not exist.

Αν μπορείς να πάρεις απάνω σου το έγκλημα του κατηγορουμένου που θα δικάσει η καρδιά σου, τότε να το πάρεις χωρίς χρονοτριβή και να υποφέρεις γι' αυτόν, και εκείνον να τον αφήσεις να φύγει χωρίς καμιάν επίπληξη. If you can take upon you the crime of the accused that your heart will judge, then take it without delay and suffer for him, and let him go without any reproach. Ακόμα κι αν ο ίδιος ο Νόμος σε όρισε δικαστή του, προσπάθησε και τότε να δικάσεις όσο σου είναι δυνατόν με το ίδιο πνεύμα, γιατί ο κατηγορούμενος θα φύγει και θα καταδικάσει πολύ χειρότερα τον εαυτό του απ' ό,τι θα μπορούσε να κάνει το δικό σου δικαστήριο. Even if the Law itself has appointed you as its judge, try as much as you can in the same spirit, for the accused will go away and condemn himself far worse than your own court could do. Αν μείνει αναίσθητος στη χάρη που του 'κανες —ίσως και να σε περιγελάσει— μην παρασύρεσαι ούτε απ' αυτό: θα πει πως δεν ήρθε ακόμα η ώρα του, μα θα 'ρθει στον καιρό της. If he remains insensitive to the favour you have done him - perhaps he will even mock you - do not be deceived by that either: he will say that his time has not yet come, but it will come in its own time. Κι αν δεν έρθει, το ίδιο κάνει: θα βρεθεί κάποιος άλλος στη θέση του να καταλάβει και να μαρτυρήσει, να καταδικάσει και να κατηγορήσει μόνος του τον εαυτό του και θα εκπληρωθεί η αλήθεια. And if he does not come, he does the same: someone else will be found in his place to understand and testify, to condemn and accuse himself, and the truth will be fulfilled. Αυτό να το πιστεύεις, να το πιστεύεις χωρίς αμφιβολίες γιατί σ' αυτό στηρίζεται όλη η ελπίδα και η πίστη των αγίων. Believe this, believe it without doubt, because in it rests all the hope and faith of the saints.

Να κάνεις ακούραστα το καλό. Tirelessly do good. Αν θυμηθείς τη νύχτα, όταν πέφτεις να κοιμηθείς, πως «δεν έκανα εκείνο που 'πρεπε», τότε να σηκωθείς αμέσως και να το κάνεις. If you remember at night, when you fall asleep, that "I didn't do what I should have done", then get up immediately and do it. Αν γύρω σου οι άνθρωποι είναι κακοί κι αναίσθητοι και δε θελήσουν να σ' ακούσουν, τότε να πέσεις μπροστά τους στα γόνατα και να τους ζητήσεις συγνώμη, γιατί, μα την αλήθεια, φταις και συ που δε θέλουν να σ' ακούσουν. If the people around you are mean and insensitive and don't want to listen to you, then you should get down on your knees and apologize to them, because, by God, it's your fault that they don't want to listen to you. Κι αν εξαγριωθούν τόσο πολύ που να σου είναι αδύνατο να τους μιλήσεις, τότε να τους βοηθάς σιωπηλά και ταπεινά, χωρίς να χάνεις ποτέ σου την ελπίδα. And if they get so angry that it is impossible for you to talk to them, then help them silently and humbly, without ever losing hope. Κι αν σε παρατήσουν όλοι και σε διώξουν με τη βία, τότε, όταν θα μείνεις μόνος, πέσε στο χώμα και φίλησέ το, βρέξε το με τα δάκριά σου, και η γη θα δώσει καρπούς, έστω κι αν δε σε δει και δε σ' ακούσει κανένας στην απομόνωσή σου. And if all forsake you and drive you away by force, then, when you are alone, fall to the ground and kiss it, wet it with your tears, and the earth will bear fruit, even if no one sees or hears you in your isolation. Να πιστεύεις ως το τέλος, έστω κι αν όλοι οι άνθρωποι της γης χάνανε την πίστη τους κι έμενες μονάχα εσύ πιστός: Πρόσφερε τη θυσία σου και τότε και ύμνησε το Θεό εσύ, ο μόνος που έμεινες. Believe to the end, even if all the people of the earth lost their faith and you alone remained faithful: offer your sacrifice then and there and praise God, you alone who remained.

Κι αν συναντήσεις άλλον έναν σαν και σένα, να αμέσως αμέσως ένας ολάκερος κόσμος, ένας κόσμος ζώσης αγάπης. And if you meet another one like you, there is immediately a whole world, a world of living love. Αγκαλιαστείτε τότε και υμνήστε τον Κύριο: γιατί η αλήθεια Του εκπληρώθηκε έστω και με σας τους δυο μονάχα. Then embrace yourselves and praise the Lord: for His truth has been fulfilled even with you two alone.

Αν αμαρτήσεις συ ο ίδιος και είναι η ψυχή σου περίλυπη μέχρι θανάτου για τα κρίματά σου ή για το αναπάντεχο κρίμα σου, τότε αγάλλου για έναν άλλον, για έναν δίκαιο, αγάλλου για το ότι, αν και συ αμάρτησες, αυτός είναι δίκαιος και δεν αμάρτησε. If thou sin thyself, and thy soul is broken to death for thy judgments or for thy unexpected judgment, then sin for another, for a righteous man, sin for the fact that, though thou hast sinned, he is righteous and has not sinned. Αν η κακία των ανθρώπων σε ταράξει ως την ακατανίκητη αγανάχτηση και θλίψη, ως την επιθυμία να εκδικηθείς τους κακούργους, να φοβάσαι περισσότερο απ' όλα το αίσθημα· πήγαινε αμέσως τότε να επιζητήσεις να βασανιστείς σαν να 'σουν εσύ ο ένοχος γι' αυτό το κακούργημα. If the wickedness of men agitate you to the point of irresistible indignation and grief, to the desire to avenge the evil-doers, fear the feeling more than all else; then go at once to seek to be tormented as if you were the guilty party for this crime. Δέξου την τιμωρία και υπόφερέ την και η καρδιά σου θα ηρεμήσει και θα καταλάβεις πως φταις και συ, γιατί μπορούσες να φωτίσεις τους κακούργους σαν αναμάρτητος που ήσουν και δεν το 'κανες. Accept the punishment and endure it and your heart will be at peace and you will understand that you are to blame too, because you could have enlightened the wicked as the sinless one you were and you didn't. Αν τους φώτιζες, θα 'δειχνες με το φως σου το δρόμο και στους άλλους και εκείνος που έκανε το έγκλημα ίσως και να μην το 'κανε, αν φωτιζόταν απ' το δικό σου φως. If you were to shine your light on them, you would show the way to others, and the one who committed the crime might not have done it if he had been illuminated by your light. Κι αν φωτίζοντάς τους πάλι έβλεπες πως οι άνθρωποι δεν ακολουθούν το δρόμο της σωτηρίας που τους έδειξες, μείνε σταθερός και μη χάσεις την πίστη σου στη δύναμη του ουρανίου φωτός. And if, by illuminating them again, you saw that people are not following the way of salvation that you showed them, stand firm and do not lose faith in the power of the heavenly light. Πίστεψε πως, αν δεν σώθηκαν τώρα, θα σωθούν αργότερα. He believed that if they were not saved now, they would be saved later. Κι αν δε σωθούν αυτοί, θα σωθούν τα παιδιά τους, γιατί το φως σου δε θα πεθάνει, έστω κι αν εσύ θα 'χεις πεθάνει πια. And if they are not saved, their children will be saved, for your light will not die, even though you are dead. O δίκαιος φεύγει μα το φως του μένει. The righteous departeth, but his light abideth. Πάντοτε ο σωτήρας σώζει μετά το θάνατό του. Το ανθρώπινο γένος δε δέχεται τους προφήτες του και τους θανατώνει, όμως οι άνθρωποι αγαπούν τους μάρτυρες και τιμούν εκείνους που οι ίδιοι βασάνισαν. The human race does not accept its prophets and puts them to death, but people love martyrs and honor those whom they themselves have tortured. Εσύ δουλεύεις για το σύνολο και κάθε τι που κάνεις το κάνεις για το μέλλον. You work for the whole and everything you do is for the future. Μη γυρεύεις ποτέ ανταμοιβή γιατί ανταμείφτηκες πια και με το παραπάνω σε τούτη τη γη: έχεις την πνευματική σου χαρά, που την αποχτάει μονάχα ο δίκαιος. Never seek reward, for you have been more than rewarded on this earth: you have your spiritual joy, which only the righteous enjoy. Μη φοβάσαι ούτε τους μεγάλους ούτε τους ισχυρούς, μα να 'σαι πάντα συνετός κι ευπρεπής. Fear neither the great nor the mighty, but always be wise and decent. Γνώριζε το μέτρο, γνώριζε την ώρα. He knew the measure, he knew the time. Όταν μένεις μόνος, να προσεύχεσαι. When you are alone, pray. Ν' αγαπάς, να γονατίζεις και ν' ασπάζεσαι τη γη. To love, kneel and embrace the earth. Να φιλάς τη γη και να την αγαπάς ακούραστα, αχόρταγα, όλα να τ' αγαπάς, να επιζητάς τον ενθουσιασμό και την έκσταση της αγάπης. To kiss the earth and love it tirelessly, voraciously, to love everything, to seek the excitement and ecstasy of love. Πότισε τη γη με τα δάκρια της αγαλλίασης κι αγάπα αυτά τα δάκριά σου. Water the earth with the tears of rejoicing and love these tears of yours. Αυτή την έκσταση μην την ντρέπεσαι, αγάπα την, γιατί είναι μεγάλο δώρο του Θεού και δε δίνεται στους πολλούς μα μονάχα στους εκλεκτούς. Do not be ashamed of this ecstasy, love it, because it is a great gift of God and is not given to many but only to the chosen ones.