"Il giornalino di Gian Burrasca" di Vamba, 16 novembre
16 novembre
Stamani Ada ha pianto e strepitato con la mamma, perché dice che non è giusta che anche Virginia si sposi mentre lei deve marcire in casa, condannata a restare zittellona come la zia Bettina; e che se il babbo dà il permesso a Virginia di sposare un socialista non c'è ragione di proibire a lei di sposare il De Renzis che è povero, ma è un giovane distinto, e che in seguito potrà farsi una bella posizione.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Stamani Ada ha pianto e strepitato con la mamma, perché dice che non è giusta che anche Virginia si sposi mentre lei deve marcire in casa, condannata a restare zittellona come la zia Bettina; e che se il babbo dà il permesso a Virginia di sposare un socialista non c'è ragione di proibire a lei di sposare il De Renzis che è povero, ma è un giovane distinto, e che in seguito potrà farsi una bella posizione.
Ce matin Ada a pleuré et crié avec sa mère, car elle dit que ce n'est pas bien que Virginia se marie alors qu'elle doit pourrir à la maison, condamnée à se taire comme tante Bettina ; et que si son père autorise Virginia à épouser un socialiste, il n'y a aucune raison de lui interdire d'épouser De Renzis qui est pauvre, mais qui est un jeune homme distingué, et qui pourra plus tard faire bonne figure.