×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Jó Szórakozást Magyarul, A Levél

A Levél

Márta Farren levele gyermekkori nevelődnőjének Mrs. Hudsonnak:

Drága Emília! Régen találkoztunk már, de remélem jó egészségnek örvend, s a lába sem fáj olyan nagyon. Képzelje, Harry mostanában korábban jár haza, és nagyon kedves hozzám. Sokszor még a reggelit is az ágyba hozza. Engem a konyhába sem enged ki. Talán végre rendbe jönnek a dolgaink.

Az utóbbi időben kicsit rosszul érzem magam. Mindig fáj a fejem, szédülök és hányingerem van. Enni sem nagyon tudok, pedig Harry ittől mellettem is bíztat, hogy egyek legalább egy falatot. Az az igazság, hogy kicsit félek, és olyan rossz érzésem van. Tudom, butasság, de sokszor már arra gondolok, hogy meg akarnak ölni. Három napja a házi orvosunk jár hozzám, de nem sokat tud segíteni. Úgy érzem, nem bízhatok benne sem. A szobából nem mehetek ki, Harry azt mondja, pihennem kell. A barátaim nem látogatnak, ha telefonálni akarok, soha nincs vonal. Kérem, Emilia, ha lehet, látogasson meg. Ha velem valami baj történne, azonnal menjen a rendőrségre.

Gyorsan befejezzen, mert Helen végzett a porszívózással, és indul a postára. Nem akarom, hogy Harry meglássa a levelet.

Üdvözlettel, Márta

A Levél 08084 The letter La lettera List A Carta Письмо Mektup

**Márta Farren levele gyermekkori nevelődnőjének Mrs. Hudsonnak:** Dopis Marthy Farrenové vychovatelce z dětství paní Hudsonové: Brief von Martha Farren an ihre Gouvernante aus Kindertagen, Frau Hudson: Márta Farren's letter to her childhood governess, Mrs. Hudson: Письмо Марты Фаррен своей гувернантке миссис Хадсон:

Drága Emília! Dear Emilia! Дорогая Эмилия! Régen találkoztunk már, de remélem jó egészségnek örvend, s a lába sem fáj olyan nagyon. Už je to dlouho, co jsme se viděli, ale doufám, že jsi zdravý a noha tě už tolik nebolí. Es ist lange her, dass wir uns getroffen haben, aber ich hoffe, es geht dir gut und dein Bein schmerzt nicht mehr so sehr. It's been a long time since we met, but I hope you're in good health and your legs don't hurt too much. Мы давно не виделись, но я надеюсь, что вы в добром здравии и ваша нога не так сильно болит. Képzelje, Harry mostanában korábban jár haza, és nagyon kedves hozzám. Víš, Harry chodí poslední dobou domů brzy a je na mě moc hodný. Weißt du, Harry ist in letzter Zeit immer früher nach Hause gekommen und er war sehr nett zu mir. Guess Harry is coming home at an early age these days and he's very nice to me. В последнее время Гарри стал приходить домой раньше, и он был очень добр ко мне. Sokszor még a reggelit is az ágyba hozza. Často dokonce nosí snídani do postele. Oft bringt er sogar das Frühstück ans Bett. He often even brings breakfast to bed. Часто он даже приносит завтрак в постель. Engem a konyhába sem enged ki. Ani mě nepustí z kuchyně. Er lässt mich nicht einmal aus der Küche. He won't even let me into the kitchen. Он даже не выпускает меня из кухни. Talán végre rendbe jönnek a dolgaink. Možná se nám to konečně podaří. Vielleicht schaffen wir es endlich, die Dinge richtig zu machen. Maybe things will finally work out for us. Может быть, мы наконец-то исправим ситуацию.

Az utóbbi időben kicsit rosszul érzem magam. Poslední dobou se cítím trochu pod psa. Ich fühle mich in letzter Zeit etwas unwohl. I've been feeling a little sick lately. В последнее время я чувствую себя неважно. Mindig fáj a fejem, szédülök és hányingerem van. Vždycky mám bolesti hlavy, závratě a spoustu podnětů. Ich habe immer Kopfschmerzen, Schwindel und eine Menge Reize. I always have a headache, I feel dizzy and I have a lot of urges. У меня постоянно болит голова, кружится голова и тошнит. Enni sem nagyon tudok, pedig Harry ittől mellettem is bíztat, hogy egyek legalább egy falatot. Ani já nemůžu moc jíst, i když mě Harry povzbuzuje, abych snědla aspoň kousek. Ich kann auch nicht viel essen, obwohl Harry mich ermutigt, wenigstens einen Bissen zu essen. I can't eat much either, even though Harry is encouraging me to eat at least one bite. Я тоже не могу много есть, хотя Гарри уговаривает меня съесть хотя бы кусочек. Az az igazság, hogy kicsit félek, és olyan rossz érzésem van. Pravdou je, že se trochu bojím a mám špatný pocit. Die Wahrheit ist, dass ich ein bisschen Angst habe und ein schlechtes Gefühl habe. The truth is, I'm a little scared and I have such a bad feeling. По правде говоря, мне немного страшно, и у меня плохое предчувствие. Tudom, butasság, de sokszor már arra gondolok, hogy meg akarnak ölni. Vím, je to hloupé, ale často si myslím, že mě chtějí zabít. Ich weiß, es ist albern, aber ich denke oft, dass sie mich umbringen wollen. I know it's silly, but I often think that they want to kill me. Знаю, это глупо, но мне часто кажется, что они хотят меня убить. Három napja a házi orvosunk jár hozzám, de nem sokat tud segíteni. Už tři dny chodím ke svému praktickému lékaři, ale ten mi moc nepomůže. Ich bin seit drei Tagen bei meinem Hausarzt, aber er kann mir nicht viel helfen. Our family doctor has been seeing me for three days, but he can't help much. Я уже три дня хожу к своему терапевту, но он ничем не может мне помочь. Úgy érzem, nem bízhatok benne sem. Ich habe das Gefühl, dass ich ihm auch nicht vertrauen kann. I feel like I can't trust him either. Я чувствую, что не могу доверять ему. A szobából nem mehetek ki, Harry azt mondja, pihennem kell. Ich kann das Zimmer nicht verlassen, Harry sagt, ich muss mich ausruhen. I can't leave the room, Harry says I need to rest. Я не могу выйти из комнаты, Гарри говорит, что мне нужно отдохнуть. A barátaim nem látogatnak, ha telefonálni akarok, soha nincs vonal. Moji přátelé mě nenavštěvují, když jim chci zavolat, nikdy není fronta. Meine Freunde besuchen mich nicht, wenn ich anrufen will, es gibt nie eine Leitung. My friends don't visit, when I want to call, there's never a line. Мои друзья не приходят ко мне, когда я хочу позвонить, никогда нет очереди. Kérem, Emilia, ha lehet, látogasson meg. Bitte, Emilia, komm zu mir, wenn du kannst. Please, Emilia, come and see me if you can. Пожалуйста, Эмилия, приезжайте ко мне, если сможете. Ha velem valami baj történne, azonnal menjen a rendőrségre. Pokud se mi něco stane, okamžitě se obraťte na policii. Wenn mir etwas zustößt, gehen Sie sofort zur Polizei. If something goes wrong with me, go to the police immediately. Если со мной что-нибудь случится, немедленно обращайтесь в полицию.

Gyorsan befejezzen, mert Helen végzett a porszívózással, és indul a postára. Rychle to dokonči, protože Helen právě dokončila vysávání a jde na poštu. Beeilen Sie sich, denn Helen ist mit dem Staubsaugen fertig und macht sich auf den Weg zur Post. Finish quickly because Helen has finished vacuuming and is heading to the post office. Заканчивайте быстрее, потому что Хелен уже закончила пылесосить и отправилась на почту. Nem akarom, hogy Harry meglássa a levelet. Nechci, aby Harry ten dopis viděl. Ich will nicht, dass Harry den Brief sieht. I don't want Harry to see the letter. Я не хочу, чтобы Гарри видел это письмо.

Üdvözlettel, Márta Mit freundlichen Grüßen, Martha Best regards, Marta Искренне, Марта