×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Youtube videos, Tipps: telc B2, mündliche Prüfung (Vorstellung und Präsentation)

Tipps: telc B2, mündliche Prüfung (Vorstellung und Präsentation)

telc mündliche Prüfung B2

Wie funktioniert das eigentlich?

Welchen Aufbau haben wir?

Welche Probleme kann es geben und welche Tipps und Tricks kann ich euch

mitgeben? Das schauen wir uns jetzt mal ganz genau an:

Hallo und herzlich willkommen auf meinem Kanal. Heute sprechen wir (wie schon gesagt) über die telc

mündliche Prüfung auf dem B2 Niveau.

B2 ist eine Stufe über

B1 und ein bisschen schwieriger.

Bei der B2 mündlichen Prüfung wird verlangt, dass ihr euch mit

komplexeren, also schwierigeren, Sätzen ausdrücken könnt.

Nicht immer nur die leichte Sprache verwenden, sondern

Hauptsätze und Nebensätze verknüpfen.

Konnektoren verwenden, wie zum Beispiel

weder-noch,

jede-desto, nicht nur-sondern auch und so weiter. Aber

gute Nachrichten: Ihr dürft Fehler machen! Ihr dürft auch Pausen machen und mal ganz kurz

überlegen und nochmal nach Wörtern suchen. Das ist kein Problem.

Welche Themen kommen vor?

Ebenso gute Nachrichten, es werden Themen vorkommen, die ihr entweder im Unterricht schon behandelt habt oder

Themen, die mit eurem Alltag etwas zu tun haben, wie zum Beispiel

"Beruf" oder

"Hobbys" oder

"Familie" und so weiter. Das bedeutet, es sind Themen, zu denen ihr bereits einen größeren

Wortschatz aufgebaut habt.

Kommen wir aber nun zu den wichtigen Eckdaten.

Man sagt auch "Fakten".

Die Fakten lauten: Die Prüfung dauert insgesamt

16 Minuten

und ihr macht die mündliche Prüfung nicht alleine, ihr habt immer einen Partner.

Manchmal, wenn man zu viele Personen (in der Prüfung) hat, dann macht mal die Prüfung sogar zu dritt.

Also keine Panik. Und auch noch eine wichtige

Information: Ihr habt 20 Minuten Vorbereitungszeit.

Das bedeutet, ihr habt 20 Minuten Zeit, um euch die Aufgaben

durchzulesen und euch darauf vorzubereiten.

Ihr könnt ebenso Stichpunkte notieren.

Was sind Stichpunkte? Das sind kleine

Punkte, Wörter. Keine langen Sätze. So viel Zeit habt ihr nicht. Aber ihr dürft euch

Stichpunkte notieren

und sie auch in die Prüfung

mitnehmen. Was passiert nun in der Prüfung?

In der Prüfung er redet ihr bitte mit eurem Partner.

Nicht mit dem Lehrer oder dem Prüfer. Es muss ein

lebendiges Gespräch mit dem Partner sein.

Was bedeutet "lebendig"? Es bedeutet, dass man miteinander

kommunizieren muss. Ich stelle Fragen und beantworte und reagiere auf die Fragen von meinem Partner.

Jetzt kommen wir aber zu ein paar Problemen.

Was passiert, wenn mein Partner

zu viel redet? Er redet und redet und ich

will immer etwas sagen aber er lässt mich nicht.

Dann kann ich sagen:

Entschuldigung,

darf ich auch etwas sagen?

Das ist möglich und das ist auch sehr, sehr positiv.

Die

andere Seite ist, wenn ich sehr sehr viel rede (das ist übrigens nicht gut, dann bekomme ich

Minuspunkte) und

mein Partner

sagt gar nichts. Was mache ich dann?

Kein Problem!

Ich muss meinen Partner

auffordern, etwas zu sagen. Also ihm helfen. Zum Beispiel durch Fragen wie: "Was denkst du darüber?"

"Möchtest du auch etwas dazu sagen?" "Was ist deine Meinung dazu?"

Einfach, oder?

Es gibt aber noch ein weiteres Problem.

Und zwar, wenn das Thema sehr schwierig ist und ich nicht

genügend Wörter habe oder ich sehr nervös bin, dann hat man oft das Problem, dass man

zu

einfache Wörter und Sätze verwendet. Das ist leider auch nicht gut.

Sobald man sich aus seiner "Komfortzone"

(Englisch) hinaus bewegt,

passiert es, dass man sich sehr einfach ausdrückt. Bitte versucht das zu vermeiden und trotzdem

etwas

komplexere und

schwierigere

Satzstrukturen und Wörter zu verwenden. Bitte nicht nur auf A1, A2 oder B1-Niveau

kommunizieren. Das ist leider nicht so gut und ihr bekommt Minuspunkte.

Vorsicht!

Kommen wir nun endlich zu der Prüfung. Teil

Nummer eins. Und das ist der Teil, für den man keine Punkte bekommt.

Nennen wir es den "Start", den "Vorspann".

Der Prüfer sagt:

"Lernen sie jetzt mal ihren Partner kennen"

und dann hat man ein oder zwei Minuten Zeit, um mit dem Partner zu sprechen.

Ganz locker. Hallo, woher kommst du?

Wie geht es dir? Wo hast du Deutsch gelernt? Wie hast du dich auf die Prüfung vorbereitet? Ein bisschen Smalltalk.

Also es gibt keine Punkte für diesen Teil. Ihr sollt euch nur ein bisschen kennenlernen.

Und was das Positive ist, ihr hört "wie gut spricht mein Partner deutsch?",

"verstehe ich alles?", "ist er sogar besser als ich oder vielleicht ein bisschen schlechter?".

So kann ich mich einstellen und auf den Rest der Prüfung reagieren.

Kommen wir endlich zu dem wichtigen Teil

(ENDLICH!) Die Präsentation. Ihr müsst in der Prüfung eine Präsentation

vorbereiten (in den 20 Minuten)

und diese kurze Präsentation vortragen.

Das dauert nicht lange, ihr habt ungefähr

2,5 Minuten zeit dafür pro Person.

2,5 Minuten sind nicht so lange.

Also ich erzähle etwas über ein Thema aus meinem Alltag.

Das bedeutet, ich kann mich sehr sehr gut auf diesen teil der Prüfung vorbereiten.

Themen können sein:

Eine Buchpräsentation,

eine

Filmpräsentation, zum Beispiel "was ist Ihr Lieblingsfilm?

Erzählen Sie darüber." Ich kann aber auch beispielsweise

über meinen Urlaub erzählen. "Der schönste und tollste Urlaub, den ich jemals in meinem Leben hatte.

Oder aber etwas Lustiges, eine lustige Geschichte.

Ich kann aber auch über den schlechtesten Urlaub erzählen. Eine Katastrophe!

Ihr könnt tun, was ihr möchtet. Hauptsache, ihr redet darüber.

Verwendet

kompliziertere Ausdrücke und Wörter, die ihr vorher gelernt habt.

Um dem Prüfer natürlich zu zeigen, wie gut ihr die Sprache beherrscht.

Auch hier würde ich euch empfehlen, ein Thema zu wählen, das euch sehr interessiert.

Wenn ich über ein Thema berichte, das ich sehr, sehr spannend finde, dann erzähle ich natürlich mehr.

Und der Prüfer sieht: "Ah, er (oder sie) hat ja richtig Lust in dieser Sprache zu kommunizieren!"

Und ihr könnt euch ebenso einige Stichpunkte notieren und in der Prüfung

vortragen. Wichtig ist, nicht nur vom Zettel abzulesen, sondern frei zu sprechen und (nur) manchmal

auf meinen Zettel zu gucken. Das ist okay.

Wenn ich

fertig bin mit meiner Präsentation,

muss mein Partner mir ein oder zwei Fragen zu meiner Präsentation stellen

und ich muss sie natürlich auch beantworten.

Ebenso

tauschen wir danach. Mein Partner macht seine Präsentation und ich muss überlegen.

Ich muss ein oder zwei fragen stellen. Was kann ich fragen?

Wichtig: Es müssen Fragen sein, die zu der Präsentation

passen. Wenn ich frage: "Wie geht es deiner Mutter?",

hat es nichts mit der Präsentation zu tun. Also ist das nicht so gut.

Überlegt euch Fragen,

während der Partner erzählt.

Hat euch mein Video gefallen? Dann abonniert gerne meinen Kanal!

Hinterlasst mir einen Daumen nach oben, besucht mich auf Instagram oder auf meiner Webseite.

Ich würde mich jedenfalls sehr freuen, wenn ihr mich wieder auf meinem Kanal besucht. Tschüss und bis zum nächsten Mal!


Tipps: telc B2, mündliche Prüfung (Vorstellung und Präsentation) Tips: telc B2, oral exam (introduction and presentation) Consejos: telc B2, examen oral (introducción y presentación) Suggerimenti: telc B2, esame orale (introduzione e presentazione) 팁: 텔크 B2, 구두 시험(소개 및 프레젠테이션) Sugestões: telc B2, prova oral (introdução e apresentação) Советы: telc B2, устный экзамен (представление и презентация) İpuçları: telc B2, sözlü sınav (giriş ve sunum)

telc mündliche Prüfung B2 telc oral exam B2 prova oral telc B2 telc sözlü sınavı B2

Wie funktioniert das eigentlich? How does it work? Como isso funciona? Gerçekte nasıl çalışıyor?

Welchen Aufbau haben wir? What structure do we have? Que estrutura temos? Nasıl bir yapımız var?

Welche Probleme kann es geben und welche Tipps und Tricks kann ich euch What problems can there be and what tips and tricks can I give you Que problemas podem existir e que dicas e truques posso dar a você

mitgeben? Das schauen wir uns jetzt mal ganz genau an: give to? Let's take a closer look at this: desistir? Vamos dar uma olhada mais de perto nisso: Vermek mi? Şimdi buna yakından bir göz atalım:

Hallo und herzlich willkommen auf meinem Kanal. Heute sprechen wir (wie schon gesagt) über die telc Hello and welcome to my channel. Today we are talking (as I said) about the telc Olá e bem-vindo ao meu canal. Hoje estamos falando (como eu disse) sobre o telc

mündliche Prüfung auf dem B2 Niveau. prova oral no nível B2. B2 seviyesinde sözlü sınav.

B2 ist eine Stufe über B2 is one level above B2 é um nível acima B2 bir üst seviyedir

B1 und ein bisschen schwieriger. B1 and a bit more difficult. B1 e um pouco mais difícil. B1 ve biraz daha zor.

Bei der B2 mündlichen Prüfung wird verlangt, dass ihr euch mit The B2 oral exam requires that you take part in the exam A prova oral B2 exige que você faça seu curso B2 sözlü sınavı için aşağıdakileri yapmanız gerekecektir

komplexeren, also schwierigeren, Sätzen ausdrücken könnt. can express more complex, i.e. more difficult, sentences. pode expressar frases mais complexas, ou seja, mais difíceis. daha karmaşık, yani daha zor cümleler.

Nicht immer nur die leichte Sprache verwenden, sondern Don't just use the easy language, but Não use apenas linguagem fácil, mas Her zaman sadece sade bir dil kullanmayın, ama

Hauptsätze und Nebensätze verknüpfen. Link main clauses and subordinate clauses. Vincular cláusulas principais e cláusulas subordinadas.

Konnektoren verwenden, wie zum Beispiel Use connectors, such as Use conectores, como

weder-noch, neither-nor, nem-nem

jede-desto, nicht nur-sondern auch und so weiter. Aber each-the-not only-but also and so on. But cada um, não apenas, mas também e assim por diante. Mas

gute Nachrichten: Ihr dürft Fehler machen! Ihr dürft auch Pausen machen und mal ganz kurz good news: you may make mistakes! You can also take breaks and briefly boas notícias: você pode cometer erros! Você também pode fazer pausas e brevemente

überlegen und nochmal nach Wörtern suchen. Das ist kein Problem. think and search again for words. This is not a problem. pense e procure novamente por palavras. Não é um problema.

Welche Themen kommen vor? What are the topics? Quais são os tópicos?

Ebenso gute Nachrichten, es werden Themen vorkommen, die ihr entweder im Unterricht schon behandelt habt oder Just as good news, there will be topics that you either covered in class or Assim como boas notícias, haverá tópicos que você abordou em sala de aula ou

Themen, die mit eurem Alltag etwas zu tun haben, wie zum Beispiel Topics that have something to do with your everyday life, such as Tópicos que têm algo a ver com sua vida cotidiana, como

"Beruf" oder "Job" or

"Hobbys" oder

"Familie" und so weiter. Das bedeutet, es sind Themen, zu denen ihr bereits einen größeren "Family" and so on. That means there are topics on which you already have a bigger one "Família" e assim por diante. Isso significa que existem tópicos nos quais você já tem um maior

Wortschatz aufgebaut habt. Vocabulary. Vocabulário.

Kommen wir aber nun zu den wichtigen Eckdaten. But now we come to the important key data. Mas agora chegamos aos principais dados importantes.

Man sagt auch "Fakten". One also says "facts". Diz-se também "fatos".

Die Fakten lauten: Die Prüfung dauert insgesamt The facts are: The test lasts overall Os fatos são: O teste dura em geral

16 Minuten

und ihr macht die mündliche Prüfung nicht alleine, ihr habt immer einen Partner. and you don't do the oral exam alone, you always have a partner. e você não faz o exame oral sozinho, sempre tem um parceiro.

Manchmal, wenn man zu viele Personen (in der Prüfung) hat, dann macht mal die Prüfung sogar zu dritt. Sometimes, if you have too many people (in the exam), there are even three people who take the exam. Às vezes, se você tem muitas pessoas (no exame), há até três pessoas que fazem o exame. 有时,如果您(参加考试)的人太多,那么即使参加三分考试也要参加。

Also keine Panik. Und auch noch eine wichtige So don't panic. And also an important one Então não entre em pânico. E também um importante

Information: Ihr habt 20 Minuten Vorbereitungszeit. Information: You have 20 minutes preparation time.

Das bedeutet, ihr habt 20 Minuten Zeit, um euch die Aufgaben That means you have 20 minutes to complete the tasks

durchzulesen und euch darauf vorzubereiten. read through and prepare for it. leia e prepare-se para isso.

Ihr könnt ebenso Stichpunkte notieren. You can also write down key points. Você também pode anotar pontos de bala.

Was sind Stichpunkte? Das sind kleine What are bullet points? They are little ones Quais são os pontos principais? Estes são pequenos

Punkte, Wörter. Keine langen Sätze. So viel Zeit habt ihr nicht. Aber ihr dürft euch Points, words. No long sentences. You don't have that much time. But you are allowed to Pontos, palavras. Sem frases longas. Você não tem tanto tempo. Mas você pode

Stichpunkte notieren Write down key points Anote os principais pontos

und sie auch in die Prüfung and they also in the exam e eles também no exame

mitnehmen. Was passiert nun in der Prüfung? take. What happens in the exam now? leve com você. O que acontece no exame agora?

In der Prüfung er redet ihr bitte mit eurem Partner. In the exam, please talk to your partner. No exame, fale com seu parceiro.

Nicht mit dem Lehrer oder dem Prüfer. Es muss ein Não com o professor ou o examinador. Tem que ser

lebendiges Gespräch mit dem Partner sein. be a lively conversation with your partner. seja uma conversa animada com seu parceiro.

Was bedeutet "lebendig"? Es bedeutet, dass man miteinander O que significa "vivo"? Significa estar um com o outro

kommunizieren muss. Ich stelle Fragen und beantworte und reagiere auf die Fragen von meinem Partner. must communicate. I ask questions and answer and respond to questions from my partner. deve se comunicar. Faço perguntas, respondo e respondo a perguntas do meu parceiro.

Jetzt kommen wir aber zu ein paar Problemen. Now we come up with a few problems. Agora, apresentamos alguns problemas.

Was passiert, wenn mein Partner What if my partner E se meu parceiro

zu viel redet? Er redet und redet und ich talks too much? He talks and talks and I do fala demais? Ele fala e fala e eu faço

will immer etwas sagen aber er lässt mich nicht. always want to say something but he won't let me. sempre quero dizer alguma coisa, mas ele não me deixa.

Dann kann ich sagen: Então eu posso dizer:

Entschuldigung,

darf ich auch etwas sagen? can I also say something? também posso dizer uma coisa?

Das ist möglich und das ist auch sehr, sehr positiv. That is possible and it is also very, very positive. Isso é possível e também é muito, muito positivo.

Die

andere Seite ist, wenn ich sehr sehr viel rede (das ist übrigens nicht gut, dann bekomme ich the other side is when I talk a lot (that's not a good thing, by the way, then I get o outro lado é quando eu falo muito (a propósito, isso não é bom, então eu entendo

Minuspunkte) und Pontos negativos) e

mein Partner

sagt gar nichts. Was mache ich dann? doesn't say anything. Then what do I do? não diz nada. Então o que eu faço?

Kein Problem!

Ich muss meinen Partner Eu preciso do meu parceiro

auffordern, etwas zu sagen. Also ihm helfen. Zum Beispiel durch Fragen wie: "Was denkst du darüber?" ask to say something. So help him. For example, through questions like, "What do you think about it?" peça para dizer algo. Então ajude-o. Por exemplo, através de perguntas como "O que você acha disso?"

"Möchtest du auch etwas dazu sagen?" "Was ist deine Meinung dazu?" "Você gostaria de dizer algo sobre isso também?" "Qual a sua opinião sobre isso?"

Einfach, oder?

Es gibt aber noch ein weiteres Problem. Mas há outro problema.

Und zwar, wenn das Thema sehr schwierig ist und ich nicht This is when the topic is very difficult and I am not É quando o assunto é muito difícil e eu não sou

genügend Wörter habe oder ich sehr nervös bin, dann hat man oft das Problem, dass man you have enough words or I am very nervous, you often have the problem that you você tem palavras suficientes ou estou muito nervoso, muitas vezes você tem o problema de

zu to

einfache Wörter und Sätze verwendet. Das ist leider auch nicht gut. uses simple words and sentences. Unfortunately, that's not a good thing either. usa palavras e frases simples. Infelizmente, isso também não é uma coisa boa.

Sobald man sich aus seiner "Komfortzone" As soon as you leave your "comfort zone" Assim que você sair da sua "zona de conforto"

(Englisch) hinaus bewegt, (English) moved out, (Inglês) saiu,

passiert es, dass man sich sehr einfach ausdrückt. Bitte versucht das zu vermeiden und trotzdem it happens that you express yourself very simply. Please try to avoid that and still acontece que você se expressa de maneira muito simples. Por favor, tente evitar isso e ainda

etwas

komplexere und mais complexo e

schwierigere

Satzstrukturen und Wörter zu verwenden. Bitte nicht nur auf A1, A2 oder B1-Niveau Use sentence structures and words. Please not only at A1, A2 or B1 level Use estruturas de frases e palavras. Por favor, não apenas nos níveis A1, A2 ou B1

kommunizieren. Das ist leider nicht so gut und ihr bekommt Minuspunkte. comunicar. Infelizmente, isso não é tão bom e você recebe menos pontos.

Vorsicht!

Kommen wir nun endlich zu der Prüfung. Teil

Nummer eins. Und das ist der Teil, für den man keine Punkte bekommt. Number one. And that's the part you don't get points for. Número um. E essa é a parte pela qual você não recebe pontos.

Nennen wir es den "Start", den "Vorspann". Let's call it the "start", the "preamble". Vamos chamá-lo de "começo", "preâmbulo".

Der Prüfer sagt: O examinador diz:

"Lernen sie jetzt mal ihren Partner kennen" "Get to know your partner now" "Conheça seu parceiro agora"

und dann hat man ein oder zwei Minuten Zeit, um mit dem Partner zu sprechen.

Ganz locker. Hallo, woher kommst du? Muito facil Olá de onde você é

Wie geht es dir? Wo hast du Deutsch gelernt? Wie hast du dich auf die Prüfung vorbereitet? Ein bisschen Smalltalk. Como vai Onde você aprendeu alemão? Como você se preparou para o exame? Um pouco de conversa fiada.

Also es gibt keine Punkte für diesen Teil. Ihr sollt euch nur ein bisschen kennenlernen. So there are no points for this part. You should only get to know each other a little. Portanto, não há pontos para esta parte. Vocês só devem se conhecer um pouco.

Und was das Positive ist, ihr hört "wie gut spricht mein Partner deutsch?", And what's the positive, you hear "how well does my partner speak German?",

"verstehe ich alles?", "ist er sogar besser als ich oder vielleicht ein bisschen schlechter?". "Do I understand everything?", "Is he even better than me or maybe a little worse?" "Eu entendo tudo?", "Ele é ainda melhor que eu ou talvez um pouco pior?"

So kann ich mich einstellen und auf den Rest der Prüfung reagieren. So I can adjust and react to the rest of the exam. Para que eu possa ajustar e reagir ao resto do exame.

Kommen wir endlich zu dem wichtigen Teil Vamos finalmente chegar à parte importante

(ENDLICH!) Die Präsentation. Ihr müsst in der Prüfung eine Präsentation (FINALMENTE!) A apresentação. Você precisa de uma apresentação no exame

vorbereiten (in den 20 Minuten) preparar (em 20 minutos)

und diese kurze Präsentation vortragen. and give this short presentation. e faça esta breve apresentação.

Das dauert nicht lange, ihr habt ungefähr Não demora muito, você tem aproximadamente

2,5 Minuten zeit dafür pro Person. 2,5 minutos por pessoa.

2,5 Minuten sind nicht so lange. 2,5 minutos não é tão longo.

Also ich erzähle etwas über ein Thema aus meinem Alltag. So I tell something about a topic from my everyday life. Então, eu digo algo sobre um tópico da minha vida cotidiana.

Das bedeutet, ich kann mich sehr sehr gut auf diesen teil der Prüfung vorbereiten. That means I can prepare very well for this part of the exam. Isso significa que posso me preparar muito bem para esta parte do exame.

Themen können sein: Os tópicos podem ser:

Eine Buchpräsentation, Uma apresentação de livro

eine

Filmpräsentation, zum Beispiel "was ist Ihr Lieblingsfilm? Apresentação de filme, por exemplo "qual é o seu filme favorito?

Erzählen Sie darüber." Ich kann aber auch beispielsweise Conte sobre isso. "Mas também posso, por exemplo

über meinen Urlaub erzählen. "Der schönste und tollste Urlaub, den ich jemals in meinem Leben hatte. conte sobre minhas férias. "As férias mais lindas e ótimas que já tive na minha vida.

Oder aber etwas Lustiges, eine lustige Geschichte. Ou algo engraçado, uma história engraçada.

Ich kann aber auch über den schlechtesten Urlaub erzählen. Eine Katastrophe! Mas também posso falar sobre as piores férias. Um desastre!

Ihr könnt tun, was ihr möchtet. Hauptsache, ihr redet darüber. Você pode fazer o que quiser. O principal é que você fala sobre isso.

Verwendet

kompliziertere Ausdrücke und Wörter, die ihr vorher gelernt habt. expressões e palavras mais complicadas que você aprendeu anteriormente.

Um dem Prüfer natürlich zu zeigen, wie gut ihr die Sprache beherrscht. To show the examiner, of course, how well you speak the language. Para mostrar ao examinador, é claro, quão bem você fala o idioma.

Auch hier würde ich euch empfehlen, ein Thema zu wählen, das euch sehr interessiert. Mais uma vez, recomendo que você escolha um tópico que lhe interesse muito.

Wenn ich über ein Thema berichte, das ich sehr, sehr spannend finde, dann erzähle ich natürlich mehr. When I report on a topic that I find very, very exciting, of course I tell more. Quando relato sobre um tópico que acho muito, muito emocionante, é claro que digo mais.

Und der Prüfer sieht: "Ah, er (oder sie) hat ja richtig Lust in dieser Sprache zu kommunizieren!" E o examinador vê: "Ah, ele (ou ela) realmente quer se comunicar nesse idioma!"

Und ihr könnt euch ebenso einige Stichpunkte notieren und in der Prüfung And you can also write down some key points and in the exam E você também pode anotar alguns pontos-chave e no exame

vortragen. Wichtig ist, nicht nur vom Zettel abzulesen, sondern frei zu sprechen und (nur) manchmal recite. It is important not only to read from the note, but to speak freely and (only) sometimes recitar. É importante não apenas ler a nota, mas falar livremente e (apenas) às vezes

auf meinen Zettel zu gucken. Das ist okay. para olhar para a minha nota. Tudo bem.

Wenn ich Se eu

fertig bin mit meiner Präsentation, terminei com a minha apresentação,

muss mein Partner mir ein oder zwei Fragen zu meiner Präsentation stellen meu parceiro precisa me fazer uma pergunta ou duas sobre minha apresentação

und ich muss sie natürlich auch beantworten. e é claro que tenho que responder também.

Ebenso Da mesma forma

tauschen wir danach. Mein Partner macht seine Präsentation und ich muss überlegen. trocamos depois. Meu parceiro faz sua apresentação e eu tenho que pensar.

Ich muss ein oder zwei fragen stellen. Was kann ich fragen? Eu tenho que fazer uma pergunta ou duas. O que posso perguntar

Wichtig: Es müssen Fragen sein, die zu der Präsentation Importante: deve haver perguntas relacionadas à apresentação

passen. Wenn ich frage: "Wie geht es deiner Mutter?", apto. Quando pergunto: "Como está sua mãe?"

hat es nichts mit der Präsentation zu tun. Also ist das nicht so gut. it has nothing to do with the presentation. So that's not a good thing.

Überlegt euch Fragen,

während der Partner erzählt.

Hat euch mein Video gefallen? Dann abonniert gerne meinen Kanal!

Hinterlasst mir einen Daumen nach oben, besucht mich auf Instagram oder auf meiner Webseite. Leave me a thumbs up, visit me on Instagram or on my website.

Ich würde mich jedenfalls sehr freuen, wenn ihr mich wieder auf meinem Kanal besucht. Tschüss und bis zum nächsten Mal!