×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

8 Sidor Lyssna 2020, 4 september 2020

4 september 2020

Sverige

Fler får resa till Norge

Norge ändrar ofta reglerna för vilka svenskar som får resa fritt till Norge. Det beror på viruset corona.

Nu blir det nya regler igen. De börjar att gälla på lördag.

Då får svenskar som bor i länen Gotland, Jämtland, Värmland, Västerbotten, Västernorrland och Örebro resa fritt till Norge.

Det här betyder också att norrmännen får resa fritt till de här länen i Sverige. Då kan de åka dit och köpa saker. Många som äger affärer i Sverige är glada för det.

Sedan tidigare är Norrbotten och Södermanland med på listan över län som får resa fritt till Norge.

Resten av Sverige kan också resa till Norge. Men då måste du vänta i Norge i tio dagar innan du får resa fritt. Du måste vara i karantän i tio dagar när du kommer fram.

8 SIDOR

======

Sverige

Löfven träffade Merkel

På torsdagen träffade Sveriges statsminister Stefan Löfven Tysklands ledare Angela Merkel.

Mötet handlade bland annat om EUs pengar. Men också om frågor som klimatet och flyktingar.

Sverige är också oroliga över att flera länder i EU har allt mindre demokrati.

– Vi måste se till att länderna i EU och i världen fortsätter att vara demokratiska, sa Stefan Löfven.

Löfven vill att EU ska vara hårdare mot länder som inte följer reglerna om demokrati. Han vill ha stöd av Tyskland i den frågan.

Angela Merkel har inte gett något svar om det. Men hon sa att Sverige och Tyskland tycker lika om många saker.

– Våra länder är goda vänner. Vi vill båda ha ett starkt Europa när det gäller pengar. Annars kan vi inte vara en viktig röst i världen för klimatet och för människors rättigheter, sa Merkel.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Affärsman blir friad

Det har varit en rättegång i landet Slovakien. Många har varit intresserade av den.

En affärsman som heter Marián Kocner var misstänkt för att vara inblandad i två mord. Men nu blir han friad av en domstol.

Morden hände för två år sedan. Det var journalisten Ján Kuciak och hans flickvän Martina Kusnirova som blev skjutna till döds.

I domstolen sa åklagaren att det var affärsmannen som hade beställt morden. Men det finns inga bevis för det, säger domstolen. Därför blir affärsmannen friad.

Domen har blivit överklagad. Det ska bli en ny rättegång.

Tre personer har blivit dömda för att vara inblandade i morden. Bland annat en man som har erkänt att det var han som sköt journalisten och flickvännen. Den mannen fick 23 års fängelse.

Många tror att Ján Kuciak blev mördad på grund av sitt jobb. Han berättade om politiker och affärsmän som kan ha fuskat med pengar och samarbetat med brottslingar. Han hade bland annat skrivit om Marián Kocner.

Folk i Slovakien blev arga efter morden. Det blev stora protester. Flera politiker slutade.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Kvinnor får bli domare

Kvinnor har haft det svårt i landet Kuwait. De har inte haft samma rättigheter som män. Det är bara 15 år sedan de fick rösta för första gången.

Men landet blir sakta mer rättvist. Nu har landet fått domare som är kvinnor. De ska döma i rättegångar.

54 nya domare fick jobb i veckan. Åtta av dem var kvinnor. Det betyder att kvinnor kan få viktiga jobb i staten.

– Vi tar viktiga steg för att bli som vanliga länder, säger Lulwa Salih al-Mulla.

Hon jobbar i en organisation för kvinnors rättigheter.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Cykling kan ge gratis fika

I den finländska staden Lahtis kan människor vara med i en tävling. Tävlingen handlar om att åka mindre bil.

I stället för att åka bil ska människor åka buss, cykla eller gå. Det är bättre för klimatet och gör att utsläppen av koldioxid minskar.

Människor i Lahtis kan ladda ner en app i mobilen. Appen mäter hur mycket utsläpp av koldioxid som resor ger.

Den som under en vecka reser på ett sätt som släpper ut mindre koldioxid får digitala pengar.

De digitala pengarna kan människor byta mot bussbiljetter, betala inträde till simhallen, betala cykelljus eller betala med på kafé.

Två tusen människor har laddat ner appen. År 2030 ska hälften av alla resor i Lahtis vara hållbara och inte vara dåliga för klimatet. Lahtis vill att fler städer ska göra på samma sätt.

8 SIDOR/TT

======

Sport

Dags för Finnkampen

I helgen tävlar Sverige mot Finland i friidrott. Det heter Finnkampen.

Men tävlingen blir annorlunda i år. Det beror på viruset corona.

Tävlingen är i Tammerfors i Finland. Där kommer det inte att finnas publik på läktarna. De svenska idrottarna får inte heller sova i Finland. De flyger fram och tillbaka till Sverige varje dag.

Det gör det svårare för svenskarna. Hela laget kommer inte att vara där varje dag. Om någon idrottare blir sjuk eller skadad blir de svåra att byta ut.

– Det har verkligen varit besvärligt att planera, säger Sveriges ledare Karin Torneklint.

Finnkampen är en viktig tävling för friidrottarna. Alla de bästa är med. Tävlingen har varit varje år sedan 1925.

SVT visar Finnkampen.

8 SIDOR/TT


4 september 2020 4 September 2020

Sverige

Fler får resa till Norge يمكن لعدد أكبر من الناس السفر إلى النرويج More people can travel to Norway

Norge ändrar ofta reglerna för vilka svenskar som får resa fritt till Norge. Norway often changes the rules for which Swedes are allowed to travel freely to Norway. Det beror på viruset corona. It is due to the corona virus.

Nu blir det nya regler igen. Now there will be new rules again. De börjar att gälla på lördag. They take effect on Saturday.

Då får svenskar som bor i länen Gotland, Jämtland, Värmland, Västerbotten, Västernorrland och Örebro resa fritt till Norge. بعد ذلك، يمكن للسويديين الذين يعيشون في مقاطعات جوتلاند، ويمتلاند، وفارملاند، وفستربوتن، وفسترنورلاند، وأوريبرو السفر بحرية إلى النرويج. Then Swedes living in the counties of Gotland, Jämtland, Värmland, Västerbotten, Västernorrland and Örebro can travel freely to Norway.

Det här betyder också att norrmännen får resa fritt till de här länen i Sverige. وهذا يعني أيضًا أنه بإمكان النرويجيين السفر بحرية إلى هذه المقاطعات في السويد. This also means that Norwegians can travel freely to these counties in Sweden. Då kan de åka dit och köpa saker. Then they can go there and buy things. Många som äger affärer i Sverige är glada för det. Many who own businesses in Sweden are happy about it.

Sedan tidigare är Norrbotten och Södermanland med på listan över län som får resa fritt till Norge. منذ ما قبل، أصبحت نوربوتن وسودرمانلاند مدرجتين في قائمة المقاطعات التي يُسمح لها بالسفر بحرية إلى النرويج. Norrbotten and Södermanland are already on the list of counties that can travel freely to Norway.

Resten av Sverige kan också resa till Norge. The rest of Sweden can also travel to Norway. Men då måste du vänta i Norge i tio dagar innan du får resa fritt. ولكن عليك بعد ذلك الانتظار في النرويج لمدة عشرة أيام قبل أن تتمكن من السفر بحرية. But then you have to wait in Norway for ten days before you can travel freely. Du måste vara i karantän i tio dagar när du kommer fram. You must be quarantined for ten days when you arrive.

8 SIDOR 8 SIDOR

======

Sverige Sweden

Löfven träffade Merkel Löfven met Merkel

På torsdagen träffade Sveriges statsminister Stefan Löfven Tysklands ledare Angela Merkel. On Thursday, Sweden's Prime Minister Stefan Löfven met Germany's leader Angela Merkel.

Mötet handlade bland annat om EUs pengar. The meeting was, among other things, about EU money. Men också om frågor som klimatet och flyktingar. But also about issues such as the climate and refugees.

Sverige är också oroliga över att flera länder i EU har allt mindre demokrati. وتشعر السويد أيضًا بالقلق من أن العديد من دول الاتحاد الأوروبي تتمتع بديمقراطية أقل فأقل. Sweden is also concerned that several countries in the EU have less and less democracy.

– Vi måste se till att länderna i EU och i världen fortsätter att vara demokratiska, sa Stefan Löfven. - We must ensure that the countries in the EU and in the world continue to be democratic, said Stefan Löfven.

Löfven vill att EU ska vara hårdare mot länder som inte följer reglerna om demokrati. Löfven wants the EU to be tougher on countries that do not follow the rules of democracy. Han vill ha stöd av Tyskland i den frågan. He wants the support of Germany in that matter.

Angela Merkel har inte gett något svar om det. Angela Merkel has not provided an answer. Men hon sa att Sverige och Tyskland tycker lika om många saker. لكنها قالت إن السويد وألمانيا تفكران على حد سواء في أشياء كثيرة. But she said that Sweden and Germany like many things equally.

– Våra länder är goda vänner. - Our countries are good friends. Vi vill båda ha ett starkt Europa när det gäller pengar. We both want a strong Europe when it comes to money. Annars kan vi inte vara en viktig röst i världen för klimatet och för människors rättigheter, sa Merkel. Otherwise, we can not be an important voice in the world for the climate and for human rights, Merkel said.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Affärsman blir friad Businessman gets free

Det har varit en rättegång i landet Slovakien. There has been a trial in the country of Slovakia. Många har varit intresserade av den. Many have been interested in it.

En affärsman som heter Marián Kocner var misstänkt för att vara inblandad i två mord. A businessman named Marián Kocner was suspected of being involved in two murders. Men nu blir han friad av en domstol. But now he is acquitted by a court.

Morden hände för två år sedan. The murders happened two years ago. Det var journalisten Ján Kuciak och hans flickvän Martina Kusnirova som blev skjutna till döds. Journalist Ján Kuciak and his girlfriend Martina Kusnirova were shot dead.

I domstolen sa åklagaren att det var affärsmannen som hade beställt morden. In court, the prosecutor said that it was the businessman who had ordered the murders. Men det finns inga bevis för det, säger domstolen. But there is no evidence for that, the court says. Därför blir affärsmannen friad. Therefore, the businessman is freed.

Domen har blivit överklagad. The verdict has been appealed. Det ska bli en ny rättegång. There will be a new trial.

Tre personer har blivit dömda för att vara inblandade i morden. Three people have been convicted of involvement in the murders. Bland annat en man som har erkänt att det var han som sköt journalisten och flickvännen. Among other things, a man who has admitted that he was the one who shot the journalist and his girlfriend. Den mannen fick 23 års fängelse. That man received 23 years in prison.

Många tror att Ján Kuciak blev mördad på grund av sitt jobb. Many believe that Ján Kuciak was murdered because of his job. Han berättade om politiker och affärsmän som kan ha fuskat med pengar och samarbetat med brottslingar. He told us about politicians and businessmen who may have cheated money and collaborated with criminals. Han hade bland annat skrivit om Marián Kocner. Among other things, he had written about Marián Kocner.

Folk i Slovakien blev arga efter morden. People in Slovakia became angry after the murder. Det blev stora protester. There were huge protests. Flera politiker slutade. Several politicians quit.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Kvinnor får bli domare Women are allowed to be judges

Kvinnor har haft det svårt i landet Kuwait. Women have had a difficult time in the country of Kuwait. De har inte haft samma rättigheter som män. They have not had the same rights as men. Det är bara 15 år sedan de fick rösta för första gången. It's only 15 years since they were allowed to vote for the first time.

Men landet blir sakta mer rättvist. But the country is slowly becoming fairer. Nu har landet fått domare som är kvinnor. Now the country has judges who are women. De ska döma i rättegångar. They will judge in trials.

54 nya domare fick jobb i veckan. 54 new judges got jobs this week. Åtta av dem var kvinnor. Eight of them were women. Det betyder att kvinnor kan få viktiga jobb i staten. This means that women can get important jobs in the state.

– Vi tar viktiga steg för att bli som vanliga länder, säger Lulwa Salih al-Mulla. - We are taking important steps to become like ordinary countries, says Lulwa Salih al-Mulla.

Hon jobbar i en organisation för kvinnors rättigheter. She works in an organization for women's rights.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Cykling kan ge gratis fika Cycling can provide free coffee

I den finländska staden Lahtis kan människor vara med i en tävling. In the Finnish city of Lahti, people can take part in a competition. Tävlingen handlar om att åka mindre bil. The competition is about driving a smaller car.

I stället för att åka bil ska människor åka buss, cykla eller gå. Instead of driving, people should ride a bus, bike or walk. Det är bättre för klimatet och gör att utsläppen av koldioxid minskar. It is better for the climate and reduces carbon dioxide emissions.

Människor i Lahtis kan ladda ner en app i mobilen. People in Lahti can download an app on their phone. Appen mäter hur mycket utsläpp av koldioxid som resor ger. The app measures how much carbon dioxide emissions that travel gives.

Den som under en vecka reser på ett sätt som släpper ut mindre koldioxid får digitala pengar. Anyone who travels for a week in a way that emits less carbon dioxide receives digital money.

De digitala pengarna kan människor byta mot bussbiljetter, betala inträde till simhallen, betala cykelljus eller betala med på kafé. People can exchange the digital money for bus tickets, pay for admission to the swimming pool, pay for bicycle lights or pay in a café.

Två tusen människor har laddat ner appen. Two thousand people have downloaded the app. År 2030 ska hälften av alla resor i Lahtis vara hållbara och inte vara dåliga för klimatet. By 2030, half of all travel in Lahti will be sustainable and not bad for the climate. Lahtis vill att fler städer ska göra på samma sätt. Lahti wants more cities to do the same.

8 SIDOR/TT

======

Sport

Dags för Finnkampen Time for Finnkampen

I helgen tävlar Sverige mot Finland i friidrott. This weekend, Sweden will compete against Finland in athletics. Det heter Finnkampen. It's called Finnkampen.

Men tävlingen blir annorlunda i år. But the competition will be different this year. Det beror på viruset corona. This is due to the corona virus.

Tävlingen är i Tammerfors i Finland. The competition is in Tampere, Finland. Där kommer det inte att finnas publik på läktarna. There will be no audience in the stands. De svenska idrottarna får inte heller sova i Finland. Swedish athletes are also not allowed to sleep in Finland. De flyger fram och tillbaka till Sverige varje dag. They fly back and forth to Sweden every day.

Det gör det svårare för svenskarna. This makes it more difficult for Swedes. Hela laget kommer inte att vara där varje dag. The whole team will not be there every day. Om någon idrottare blir sjuk eller skadad blir de svåra att byta ut. If an athlete becomes ill or injured, they become difficult to replace.

– Det har verkligen varit besvärligt att planera, säger Sveriges ledare Karin Torneklint. - It has been really difficult to plan, says Sweden's leader Karin Torneklint.

Finnkampen är en viktig tävling för friidrottarna. Finnkampen is an important competition for athletes. Alla de bästa är med. All the best are included. Tävlingen har varit varje år sedan 1925. The competition has been held every year since 1925.

SVT visar Finnkampen. SVT is showing the Finn fight.

8 SIDOR/TT