×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Español con Juan, Como Granada, no hay nada (3)

Como Granada, no hay nada (3)

Y, viceversa, en Granada también puedes encontrar gente con una mentalidad muy abierta.

En fin, como suele decirse: en todas partes se crían habas.

Bueno, chicos, lo dejamos aquí por hoy. No me quiero enrollar más.

En este episodio quería simplemente dar una imagen un poco diferente de Granada porque en las últimas semanas he estado, como digo, poniendo vídeos y fotografías de Granada y mucha gente puede acabar con la impresión de que “como Granada, no hay nada”.

Es una ciudad fantástica, como digo, por muchos motivos, donde se puede vivir muy bien, pero, claro, no es el paraíso y la elección de dónde vivir depende de un montón de circunstancias personales que considerar y que, bueno, todo es matizable…

Como he dicho antes, “no es oro todo lo que reluce”. Espero que entendáis lo que quiere decir este refrán.

Y nada más hoy, chicos. Siento la ausencia durante las últimas semanas, pero, como digo, he estado un poco liado últimamente y no he tenido mucho tiempo para dedicarlo al podcast.

Además, este podcast es algo que quiero hacer cuando de verdad sienta la necesidad de decir algo. No quiero que se convierta en una tarea más: “ahora tengo que hacer el podcast”.

No, prefiero hacer un episodio cuando realmente tenga la necesidad de expresarme y de decir algo.

¿De acuerdo?

Vale, chicos, no me enrollo más. Lo dejamos aquí por hoy. Nos vemos, no, no nos vemos, nos escuchamos, ¿cuándo? Pues en el próximo episodio de nuestro podcast.

¡Hasta pronto!

Como Granada, no hay nada (3) Es geht nichts über Granada (3) Like Granada, there is nothing (3) Non c'è niente come Granada (3) グラナダのようなものはない(3) Er gaat niets boven Granada (3) Nie ma to jak Granada (3) Não há nada como Granada (3) Det finns inget som liknar Granada (3)

Y, viceversa, en Granada también puedes encontrar gente con una mentalidad muy abierta. And, vice versa, in Granada you can also find people with a very open mind. その逆もまた然りで、グラナダでは非常にオープンマインドな人々を見つけることができる。

En fin, como suele decirse: en todas partes se crían habas. Kurz gesagt: Ackerbohnen werden überall angebaut. In short, as they say: beans are grown everywhere. 要するに、諺にもあるように、畑にはどこにでも豆があるのだ。

Bueno, chicos, lo dejamos aquí por hoy. Nun, Leute, wir lassen es für heute hier. Well guys, we'll leave it here for today. さて、みんな、今日はこれで終わりにしよう。 No me quiero enrollar más. Ich will nicht mehr aufrollen. I don't want to mess around anymore. これ以上進みたくない。

En este episodio quería simplemente  dar una imagen un poco  diferente de Granada porque en las últimas semanas he estado, como digo, poniendo vídeos y fotografías de Granada y mucha gente puede acabar con la impresión de que “como Granada, no hay nada”. In dieser Folge wollte ich nur ein etwas anderes Bild von Granada vermitteln, weil ich in den letzten Wochen, wie gesagt, Videos und Fotos von Granada gepostet habe und viele Leute vielleicht den Eindruck bekommen, dass "es nichts wie Granada gibt". In this episode I simply wanted to give a slightly different image of Granada because in recent weeks I have been, as I say, posting videos and photographs of Granada and many people can end up with the impression that “like Granada, there is nothing”.

Es una ciudad fantástica, como digo, por muchos motivos, donde se puede vivir muy bien, pero, claro, no es el paraíso y la elección de dónde vivir depende de un montón de circunstancias personales que considerar y que, bueno, todo es matizable… Es ist, wie gesagt, aus vielen Gründen eine fantastische Stadt, in der man sehr gut leben kann, aber natürlich ist es kein Paradies, und die Wahl des Wohnorts hängt von vielen persönlichen Umständen ab, die es zu berücksichtigen gilt, und das, nun ja , alles kann qualifiziert werden … It's a fantastic city, as I say, for many reasons, where you can live very well, but, of course, it's not paradise and the choice of where to live depends on a lot of personal circumstances to consider and, well, everything can be nuanced …

Como he dicho antes, “no es oro todo lo que reluce”. Wie gesagt: „Es ist nicht alles Gold, was glänzt“. As I said before, “all that glitters is not gold”. 前にも言ったように、"光り輝くものはすべて金ではない"。 Espero que entendáis lo que quiere decir este refrán. Ich hoffe, Sie verstehen, was dieser Spruch bedeutet. I hope you understand what this saying means. この言葉の意味を理解してほしい。

Y nada más hoy, chicos. And nothing else today, guys. 今日はここまでだ。 Siento la ausencia durante las últimas semanas, pero, como digo, he estado un poco liado últimamente y no he tenido mucho tiempo para dedicarlo al podcast. Entschuldigung für die Abwesenheit in den letzten Wochen, aber wie gesagt, ich war in letzter Zeit etwas beschäftigt und hatte nicht viel Zeit, mich dem Podcast zu widmen. Sorry for the absence for the last few weeks, but like I said, I've been a bit busy lately and haven't had a lot of time to spend on the podcast. ここ数週間、ご無沙汰して申し訳ない。と言うのも、最近ちょっと忙しくて、ポッドキャストに割く時間があまりなかったのだ。

Además, este podcast es algo que quiero hacer cuando de verdad sienta la necesidad de decir algo. Außerdem ist dieser Podcast etwas, das ich tun möchte, wenn ich wirklich das Bedürfnis habe, etwas zu sagen. Also, this podcast is something I want to do when I really feel the need to say something. それに、このポッドキャストは本当に言いたいことがあるときにやりたいんだ。 No quiero que se convierta en una tarea más: “ahora tengo que hacer el podcast”. Ich möchte nicht, dass es zu einer weiteren Aufgabe wird: „Jetzt muss ich den Podcast machen“. I don't want it to become one more task: “now I have to do the podcast”. ポッドキャストをやらなきゃ」という単なる作業にしたくない。

No, prefiero hacer un episodio cuando realmente tenga la necesidad de expresarme y de decir algo. Nein, ich ziehe es vor, eine Folge zu machen, wenn ich mich wirklich ausdrücken und etwas sagen muss. No, I prefer to do an episode when I really have the need to express myself and say something.

¿De acuerdo? In agreement?

Vale, chicos, no me enrollo más. Okay, Leute, ich rolle nicht mehr. Okay, guys, I'm not messing around anymore. よし、みんな、これ以上悩むのはやめよう。 Lo dejamos aquí por hoy. Wir lassen es für heute hier. We leave it here for today. Nos vemos, no, no nos vemos, nos escuchamos, ¿cuándo? We see each other, no, we don't see each other, we listen to each other, when? Pues en el próximo episodio de nuestro podcast.

¡Hasta pronto! また会おう!