×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Radialistas, 283 - ¡No quiero ser virgen!

283 - ¡No quiero ser virgen!

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”.

DOCTORA Amigas, amigos, ¿qué tal, cómo están esos ánimos?

Estoy segura que el nuevo año llega con salud, dinero y amor. Bueno, si no hay mucho dinero o mucha salud... que, al menos, el amor no falte. Claro que sí, vamos a ponernos en actitud positiva para hablar de amor. De amor y de sexualidad que ambas cosas tienen bastante relación. Ambas cosas van unidas... o deberían ir... aunque demasiadas veces separamos sexo de amor... y ahí comienzan los problemas...

DOCTORA Veamos una primera llamada... ¿aló?

JOVEN ¿Es el consultorio sexual?

DOCTORA Sí, mi amigo. Consultorio sexual.

JOVEN ¿Y usted es la doctora Miralles?

DOCTORA Hasta ahora creo que sí. ¿Con quien tengo el gusto?

JOVEN Pues con un joven desesperado.

DOCTORA ¿Y cuál es la causa de esa desesperación? ¿Por falta de amor, por falta de una novia?

JOVEN Por falta de sexo, doctora. De sexo, ¿entiende?

DOCTORA A ver, a ver, vamos por partes, como decía Jack. ¿Qué edad tienes?

JOVEN 20 años, doctora. Y no he tenido nunca relaciones con una chica.

DOCTORA Con Manuelita sí, me imagino.

JOVEN Ay, doctora, pero no es lo mismo...

DOCTORA ¿Y qué te pasa, mijo? ¿Eres muy tímido o muy feo o qué?

JOVEN Yo no sé, doctora. Tengo miedo, tengo... Por eso yo he pensado que lo mejor que hago es ir a un prostíbulo a... a ...

DOCTORA A iniciarte sexualmente.

JOVEN Exacto. Le confieso que tengo miedo de agarrar una enfermedad pero... es que ya no me aguanto, doctora, yo quiero estar con una mujer. ¡Yo no quiero ser virgen!

DOCTORA Ay, ay, ay... Sí, deja las vírgenes en los altares... Pero lo que propones... No sé, me gustaría que llamara una chica a ver qué piensa de la solución que estás proponiendo... Ir a un burdel a resolver tu virginidad...

DOCTORA Quédate en línea, muchacho... Espera... ¿Aló?

CHICA Pues a mí, doctora, ¿qué quiere que le diga? Me parece una barbaridad lo que ha dicho ese joven.

DOCTORA ¿Por qué? Explícate...

CHICA Lo que él propone, doctora, es utilizar a las mujeres prostituidas para resolver su problema de timidez o de lo que sea. Me parece un atentado contra la dignidad de las mujeres.

DOCTORA ¿Estás oyendo lo que dice esta amiga?

JOVEN Sí, pero ¿cuál es el problema? Esas mujeres son trabajadoras sexuales, ¿no? Ese es su trabajo, ¿no?

CHICA Ningún trabajo. Eso de “trabajadoras sexuales” es un cuento machista para justificar la explotación de mujeres pobres, muchas de ellas menores de edad.

DOCTORA Yo estoy muy de acuerdo con eso que dices. Las mujeres prostituidas merecen todo nuestro respeto y nuestro apoyo... para que salgan de esa explotación en que viven. La inmensa mayoría de ellas no lo hacen por ningún trabajo sino por necesidad económica.

CHICA Pero, además, doctora, déjeme decirle algo a ese chico... ¿él me escucha si le hablo?

DOCTORA Claro que sí... Tenemos dos líneas en cabina, así que hablen.

CHICA Pana, yo creo que el remedio va a ser peor que la enfermedad.

JOVEN ¿Por qué dices eso, panita?

CHICA Porque te vas a acostar con una mujer que no conoces, sólo por sexo, nada de amor... Y pagando, como el que compra una hamburguesa, se la come y se va... Eso es horrible...

JOVEN Pero, ¿qué hago, qué hago? ¡Yo no quiero ser virgen!

DOCTORA Lo primero, tranquiliza los nervios.

JOVEN ¿Y lo segundo?

CHICA Lo segundo es que descubras por qué no has tenido relaciones sexuales con una chica. ¿Por qué te pasa eso? ¿Por timidez? ¿Por miedo a no saber cómo “entrarle” al asunto? ¿Un complejo?

JOVEN Un complejo no, cuarenta.

CHICA Pues entonces, pana, vete donde un sicólogo que te pueda ayudar a romper esa barrera que hay entre tú y las mujeres.

JOVEN ¿Y tú misma no querrías ayudarme, panita?

DOCTORA Bueno, bueno, ya me están convirtiendo el consultorio en una agencia matrimonial.

JOVEN No es eso, doctora, pero...

CHICA Además, panita, si tienes un problema de relación con las mujeres, nunca te lo solucionará una prostituta. Al contrario, te vas a acomplejar más.

DOCTORA Bueno, ustedes dos sigan conversando por interno. Porque a mí ya me están haciendo señas desde controles por razones de tiempo. Y aquí me despido con un fuerte abrazo para ustedes, amigas y amigos. Recuerden que pueden hacer sus preguntas también a través de la web, en el consultorio de sexualidad, www.radialistas.net. ¡Hasta la próxima!

283 - ¡No quiero ser virgen! 283 - I don't want to be a virgin!

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”. ANNOUNCER Next, our usual space "The sexual office of Dr. Miralles".

DOCTORA Amigas, amigos, ¿qué tal, cómo están esos ánimos? DOCTOR Friends, friends, how are you, how are those spirits?

Estoy segura que el nuevo año llega con salud, dinero y amor. I am sure that the new year arrives with health, money and love. Bueno, si no hay mucho dinero o mucha salud... que, al menos, el amor no falte. Well, if there is not a lot of money or a lot of health ... that, at least, love is not lacking. Claro que sí, vamos a ponernos en actitud positiva para hablar de amor. Of course, we are going to put ourselves in a positive attitude to talk about love. De amor y de sexualidad que ambas cosas tienen bastante relación. Of love and sexuality, both of which are quite related. Ambas cosas van unidas... o deberían ir... aunque demasiadas veces separamos sexo de amor... y ahí comienzan los problemas... Both things go together ... or should go ... although too many times we separate sex from love ... and there the problems begin ...

DOCTORA Veamos una primera llamada... ¿aló? DOCTOR Let's see a first call ... Hello?

JOVEN ¿Es el consultorio sexual? YOUNG MAN Is it the sex clinic?

DOCTORA Sí, mi amigo. DOCTOR Yes, my friend. Consultorio sexual. Sex office.

JOVEN ¿Y usted es la doctora Miralles? YOUNG And you are Dr. Miralles?

DOCTORA Hasta ahora creo que sí. DOCTOR So far I think so. ¿Con quien tengo el gusto? With whom I have the pleasure?

JOVEN Pues con un joven desesperado. YOUNG MAN Well, with a desperate young man.

DOCTORA ¿Y cuál es la causa de esa desesperación? DOCTOR And what is the cause of that desperation? ¿Por falta de amor, por falta de una novia? For lack of love, for lack of a girlfriend?

JOVEN Por falta de sexo, doctora. YOUNG MAN For lack of sex, doctor. De sexo, ¿entiende? Sex, do you understand?

DOCTORA A ver, a ver, vamos por partes, como decía Jack. DOCTOR Let's see, let's see, let's go in parts, as Jack said. ¿Qué edad tienes? How old you?

JOVEN 20 años, doctora. Y no he tenido nunca relaciones con una chica. And I have never had relations with a girl.

DOCTORA Con Manuelita sí, me imagino. DOCTOR With Manuelita, yes, I imagine.

JOVEN Ay, doctora, pero no es lo mismo... YOUNG WOMAN Oh, doctor, but it's not the same...

DOCTORA ¿Y qué te pasa, mijo? DOCTOR And what's wrong with you, son? ¿Eres muy tímido o muy feo o qué? Are you very shy or very ugly or what?

JOVEN Yo no sé, doctora. YOUNG I don't know, doctor. Tengo miedo, tengo... Por eso yo he pensado que lo mejor que hago es ir a un prostíbulo a... a ... I'm afraid, I'm... That's why I've thought that the best thing I do is go to a brothel to... to...

DOCTORA A iniciarte sexualmente. DOCTOR To initiate you sexually.

JOVEN Exacto. YOUNG Exactly. Le confieso que tengo miedo de agarrar una enfermedad pero... es que ya no me aguanto, doctora, yo quiero estar con una mujer. I confess that I'm afraid of catching a disease but... I can't stand it anymore, doctor, I want to be with a woman. ¡Yo no quiero ser virgen!

DOCTORA Ay, ay, ay... Sí, deja las vírgenes en los altares... Pero lo que propones... No sé, me gustaría que llamara una chica a ver qué piensa de la solución que estás proponiendo... Ir a un burdel a resolver tu virginidad... DOCTOR Ay, ay, ay ... Yes, leave the virgins on the altars ... But what you propose ... I do not know, I would like a girl to call to see what she thinks of the solution you are proposing ... Go to a brothel to solve your virginity ... DOCTEUR Ay, ay, ay ... Oui, laissez les vierges sur les autels ... Mais ce que vous proposez ... Je ne sais pas, j'aimerais qu'une fille appelle pour voir ce qu'elle pense de la solution que vous proposez ... Allez dans un bordel pour résoudre votre virginité ...

DOCTORA Quédate en línea, muchacho... Espera... ¿Aló? DOCTOR Stay in line, boy ... Wait ... Hello?

CHICA Pues a mí, doctora, ¿qué quiere que le diga? GIRL Well, doctor, what do you want me to tell you? Me parece una barbaridad lo que ha dicho ese joven. I think what that young man said is outrageous.

DOCTORA ¿Por qué? DOCTOR Why? Explícate... Explain yourself...

CHICA Lo que él propone, doctora, es utilizar a las mujeres prostituidas para resolver su problema de timidez o de lo que sea. GIRL What he proposes, doctor, is to use prostituted women to solve their problem of shyness or whatever. Me parece un atentado contra la dignidad de las mujeres. It seems to me an attack on the dignity of women.

DOCTORA ¿Estás oyendo lo que dice esta amiga? DOCTOR Are you hearing what this friend is saying?

JOVEN Sí, pero ¿cuál es el problema? YOUNG MAN Yes, but what is the problem? Esas mujeres son trabajadoras sexuales, ¿no? Those women are sex workers, right? Ese es su trabajo, ¿no? That's your job, right?

CHICA Ningún trabajo. GIRL No job. Eso de “trabajadoras sexuales” es un cuento machista para justificar la explotación de mujeres pobres, muchas de ellas menores de edad. That “sex workers” is a macho tale to justify the exploitation of poor women, many of them minors.

DOCTORA Yo estoy muy de acuerdo con eso que dices. DOCTOR I very much agree with what you say. Las mujeres prostituidas merecen todo nuestro respeto y nuestro apoyo... para que salgan de esa explotación en que viven. Prostituted women deserve all our respect and support ... so that they get out of that exploitation in which they live. La inmensa mayoría de ellas no lo hacen por ningún trabajo sino por necesidad económica. The vast majority of them do not do it for any job but for financial necessity.

CHICA Pero, además, doctora, déjeme decirle algo a ese chico... ¿él me escucha si le hablo? GIRL But besides, doctor, let me tell that boy something ... will he listen to me if I talk to him?

DOCTORA Claro que sí... Tenemos dos líneas en cabina, así que hablen. DOCTOR Of course we do ... We have two lines in the booth, so talk.

CHICA Pana, yo creo que el remedio va a ser peor que la enfermedad. GIRL Pana, I think the remedy is going to be worse than the disease.

JOVEN ¿Por qué dices eso, panita? YOUNG MAN Why do you say that, panita?

CHICA Porque te vas a acostar con una mujer que no conoces, sólo por sexo, nada de amor... Y pagando, como el que compra una hamburguesa, se la come y se va... Eso es horrible... GIRL Because you're going to sleep with a woman you don't know, just for sex, no love ... And paying, like someone who buys a hamburger, eats it and leaves ... That's horrible ...

JOVEN Pero, ¿qué hago, qué hago? YOUNG But what do I do, what do I do? ¡Yo no quiero ser virgen! I don't want to be a virgin!

DOCTORA Lo primero, tranquiliza los nervios. DOCTOR First, calm your nerves.

JOVEN ¿Y lo segundo? YOUNG MAN And the second?

CHICA Lo segundo es que descubras por qué no has tenido relaciones sexuales con una chica. GIRL The second thing is for you to find out why you haven't had sex with a girl. ¿Por qué te pasa eso? Why is that happening to you? ¿Por timidez? Because of shyness? ¿Por miedo a no saber cómo “entrarle” al asunto? For fear of not knowing how to "get into" the matter? ¿Un complejo? A complex?

JOVEN Un complejo no, cuarenta. YOUTH A complex no, forty.

CHICA Pues entonces, pana, vete donde un sicólogo que te pueda ayudar a romper esa barrera que hay entre tú y las mujeres. GIRL Well then, buddy, go to a psychologist who can help you break down that barrier between you and women.

JOVEN ¿Y tú misma no querrías ayudarme, panita? YOUNG WOMAN And wouldn't you want to help me yourself, panita?

DOCTORA Bueno, bueno, ya me están convirtiendo el consultorio en una agencia matrimonial. DOCTOR Well, well, they are turning my office into a marriage agency.

JOVEN No es eso, doctora, pero... YOUNG It is not that, doctor, but ...

CHICA Además, panita, si tienes un problema de relación con las mujeres, nunca te lo solucionará una prostituta. GIRL Besides, panita, if you have a relationship problem with women, a prostitute will never solve it for you. Al contrario, te vas a acomplejar más. On the contrary, you will become more self-conscious.

DOCTORA Bueno, ustedes dos sigan conversando por interno. DOCTOR Well, you two keep talking internally. Porque a mí ya me están haciendo señas desde controles por razones de tiempo. Because they are already signaling me from controls for reasons of time. Y aquí me despido con un fuerte abrazo para ustedes, amigas y amigos. And here I say goodbye with a big hug for you, friends and friends. Recuerden que pueden hacer sus preguntas también a través de la web, en el consultorio de sexualidad, www.radialistas.net. Remember that you can also ask your questions through the web, in the sexuality office, www.radialistas.net. ¡Hasta la próxima! Until next time!