×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

UnlimitedSpanish, 133: Palabras bonitas en español.

133: Palabras bonitas en español.

Qué no…que ademán no es un superheroe… ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio… • ¡Voy a presentarte algunas de las palabras más bonitas en español! Lógicamente, la selección de estas palabras es puramente subjetiva, pero seguro que te gustarán. • A continuación, un punto de vista exclusivo para practicar tu gramática. Recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en www.unlimitedspanish.com Muy bien. En los dos anteriores episodios hablamos de fallos importantes en construcciones o diseños, ¿recuerdas? El submarino que no flota y el puente al revés. En este episodio he pensado ser un poco menos catastrófico, y pensar más en positivo. He seleccionado algunas de las palabras que considero que son más bonitas, tanto en su significado como en como suenan. Por supuesto, es una selección puramente subjetiva. El español es un idioma muy rico y hay muchísimas palabras preciosas. De acuerdo, pues vamos a verlas. También voy a intentar usarlas en ejemplos. Inefable Esta preciosa palabra se utiliza para referirse a aquello que no puede describirse o explicarse con palabras. Interesante, ¿verdad? Un ejemplo: Experimentó una alegría inefable cuando vio a su hijo después de tanto tiempo. Puede ser también usado para cosas positivas o negativas, pero también en cosas simplemente abstractas. Por ejemplo:

El arte a veces es inefable. Vio un lago de reflejos inefables. Es importante no confundir esta palabra con afable. Una persona afable es una persona agradable, amable. Etéreo La descripción de esta palabra es ciertamente inefable. Es broma :) Algo etéreo es algo extremadamente delicado o ligero, casi imperceptible. Desde luego, tiene un punto poético. Por ejemplo: La novia vestida de blanco mostraba una imagen etérea. El etéreo lago por la mañana me transmitía tranquilidad. Perenne Esta palabra es realmente bonita. Algo que es perenne es algo que es continuo, que no tiene fin. Por ejemplo: Merece nuestro perenne compromiso. Esta palabra se usa mucho en botánica. Por ejemplo: Este árbol es de hoja perenne. Que quiere decir que la hoja no cae en la estación de otoño. En oposición, podemos hablar de árboles de hoja caduca, que es precisamente lo contrario: cada otoño cae la hoja. Por tanto, tenemos árboles de hoja perenne y árboles de hoja caduca. Ojalá Indica el deseo que suceda algo. Es muy utilizada y proviene del árabe. Por ejemplo: Ojalá que llueva pronto. Ojalá que encuentre trabajo. Hay una canción más o menos famosa de Juan Luis Guerra que dice así: Ojalá que llueva café en el campo. Bueno, más o menos así :) No sé cantar demasiado bien. Ademán Preciosa palabra que creo que se está perdiendo. No la oigo mucho. El significado es el de hacer un movimiento o utilizar el cuerpo de cierta manera para transmitir algo. Con un ejemplo se ve mejor:

El desconocido hizo ademán con la mano para que viniera. Mi madre hizo ademán de estar enojada. Alba Una palabra corta y a la vez bonita. De hecho muchas chicas tienen este nombre, Alba. Significa la primera luz del día antes de salir el sol. Mañana saldremos al alba y abandonaremos el pueblo. Arrebol Y hablando de sol, esta palabra te gustará. El arrebol es el color rojo de las nubes iluminadas por el sol. Bonito ¿no? Un ejemplo: El hermoso arrebol del atardecer calmó incluso a los pájaros. Normalmente este efecto luminoso sucede en el atardecer. Aunque puede producirse en la mañana, también. Perfecto, ¿qué te parecen estas palabras? Como dije antes, esta elección es puramente subjetiva, pero te aseguro que mucha gente en España y Latinoamérica las encuentra bonitas por algún motivo u otro. Algunas de las palabras que has visto son bastante cultas, por tanto no te preocupes demasiado si no las has oído nunca. Mucha gente nativa no sabe, por ejemplo, el significado de arrebol o ademán.

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Muy bien, ahora vamos a practicar un poco de gramática. No te preocupes, no tienes que memorizar nada. Simplemente escuchar. Te contaré una misma historia más de una vez, pero cambiando ciertos aspectos gramaticales. Así, con la misma historia puedes ver los cambios. Solo tienes que escuchar: Primero en pasado: Javier era un chico que le gustaba leer mucho. Gracias a la lectura, empezó a acumular todo tipo de vocabulario culto. A Javier le encantaba usar todo tipo de palabras cultas y curiosas con sus amigos. Lo hacía con afabilidad, pero el problema era que sus amigos no entendían nada. Por ejemplo, un día les explicó lo hermoso que era el arrebol del atardecer de ese día. Otro día les preguntó cuales eran sus árboles preferidos, los de hoja caduca o perenne. Un día los amigos acordaron inventarse nuevas palabras y empezar a usarlas con su Javier. “Ojalá que aprenda la lección”, dijo alguien en la reunión. Cuando vieron a Javier en el bar donde se encontraban, le hicieron ademán de venir. Javier empezó a decir algo sobre como de etéreo se veían las nubes en el alba, cuando sus amigos le interrumpieron y empezaron a usar todo tipo de palabras extrañas. Javier no entendía nada y se puso muy nervioso, hasta que uno de sus amigos le explicó que eran palabras inventadas, y que era una lección que le querían dar. Javier dijo que aprendió la lección y que tenía que marcharse. Al rato volvió con algo en las manos. Eran diccionarios para todos sus amigos. Dijo que así podría usar todo tipo de palabras sin ser desconsiderado. La sorpresa de sus amigos era tan inefable que no podía describirse con palabras. Ahora, en condicional. Imagina que estamos describiendo algo hipotético, como un guion de película. Javier sería un chico que le gusta leer mucho. Gracias a la lectura, empezaría a acumular todo tipo de vocabulario culto. A Javier le encantaría usar todo tipo de palabras cultas y curiosas con sus amigos. Lo haría con afabilidad, pero el problema sería que sus amigos no entenderían nada. Por ejemplo, un día les explicaría lo hermoso que sería el arrebol del atardecer de ese día. Otro día les preguntará cuales serían sus árboles preferidos, los de hoja caduca o perenne. Un día los amigos acordarían inventarse nuevas palabras y empezar a usarlas con su amigo. “Ojalá que aprenda la lección”, diría alguien en la reunión. Cuando vieran a Javier en el bar donde se encuentran, le harían ademán de venir. Javier empezaría a decir algo sobre como de etéreo se ven las nubes en el alba, pero sus amigos le interrumpirían y empezarían a usar todo tipo de palabras extrañas. Javier no entendería nada y se pondría muy nervioso, hasta que uno de sus amigos le explicaría que son palabras inventadas, y que es una lección que le quieren dar. Javier diría que aprende la lección y que tiene que marcharse. Al rato volvería con algo en las manos. Serían diccionarios para todos sus amigos. Diría que así podría usar todo tipo de palabras sin ser desconsiderado. La sorpresa de sus amigos sería tan inefable que no podría describirse con palabras. Bueno, este es el final de este pequeño punto de vista. ¿Interesante no? Javier lo único que quiere es hablar de forma culta y hermosa, por eso él regala un diccionario a todos sus amigos. Muy bien. Si te gustan este tipo de técnicas, que desarrollo plenamente en mis cursos, puedes visitar mi web: www.unlimitedspanish.com (sección productos). El objetivo de los cursos que tengo es ayudarte a desarrollar la fluidez. Es decir, la capacidad de hablar sin esfuerzo. Las técnicas que utilizo, como por ejemplo las preguntas y respuestas, ayudan de forma increíble a conseguir este objetivo. Recuerda: www.unlimitedspanish.com (sección productos).

Perfecto. ¡Nos vemos la semana que viene, y recuerda, si ves un arrebol, maravíllate con la hermosura del momento!

133: Palabras bonitas en español. 133: Schöne Worte auf Spanisch. 133: Beautiful words in Spanish. 133 : De beaux mots en espagnol. 133: Mooie woorden in het Spaans. 133: Palavras bonitas em espanhol. 133: İspanyolca güzel kelimeler.

Qué no…que ademán no es un superheroe… ¡Hola a todos! Was nicht ... diese Geste ist kein Superheld ... Hallo zusammen! What not ... that gesture is not a superhero ... Hello everyone! Wat niet... dat gebaar is geen superheld... Hallo allemaal! Нет, он не супергерой... Всем привет! Hayır, o bir süper kahraman değil... Herkese merhaba! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Ben Òscar, unlimitedspanish.com'un kurucusuyum. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio… • ¡Voy a presentarte algunas de las palabras más bonitas en español! Today, in this episode... - I'm going to introduce you to some of the most beautiful words in Spanish! Lógicamente, la selección de estas palabras es puramente subjetiva, pero seguro que te gustarán. Logically, the selection of these words is purely subjective, but you are sure to like them. Elbette, bu kelimelerin seçimi tamamen özneldir, ancak onları beğeneceğinizden emin olabilirsiniz. • A continuación, un punto de vista exclusivo para practicar tu gramática. - Here is a unique point of view to practice your grammar. - İşte dilbilgisi pratiği yapmak için özel bir bakış açısı. Recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en www.unlimitedspanish.com Muy bien. Bu bölümün metnine www.unlimitedspanish.com Muy bien adresinden ulaşabileceğinizi unutmayın. En los dos anteriores episodios hablamos de fallos importantes en construcciones o diseños, ¿recuerdas? In the two previous episodes we talked about important failures in constructions or designs, remember? Önceki iki bölümde büyük inşaat veya tasarım kusurlarından bahsetmiştik, hatırladınız mı? El submarino que no flota y el puente al revés. The submarine that does not float and the bridge upside down. Yüzmeyen denizaltı ve baş aşağı duran köprü. En este episodio he pensado ser un poco menos catastrófico, y pensar más en positivo. In this episode I thought I'd be a little less catastrophic, and think more positively. Bu bölümde biraz daha az felaket tellallığı yapacağımı ve daha olumlu düşüneceğimi düşündüm. He seleccionado algunas de las palabras que considero que son más bonitas, tanto en su significado como en como suenan. Ich habe einige der Wörter ausgewählt, die ich für am schönsten halte, sowohl in ihrer Bedeutung als auch in ihrem Klang. I have selected some of the words that I think are most beautiful, both in their meaning and in how they sound. Hem anlamları hem de seslendirilme biçimleri açısından en güzel olduğunu düşündüğüm bazı kelimeleri seçtim. Por supuesto, es una selección puramente subjetiva. Natürlich ist es eine rein subjektive Auswahl. Of course, this is a purely subjective selection. Elbette bu tamamen öznel bir seçimdir. El español es un idioma muy rico y hay muchísimas palabras preciosas. Spanisch ist eine sehr reiche Sprache und es gibt viele wertvolle Wörter. Spanish is a very rich language and there are many precious words. İspanyolca çok zengin bir dil ve çok fazla güzel kelime var. De acuerdo, pues vamos a verlas. Okay, well let's see them. Pekala, görelim bakalım. También voy a intentar usarlas en ejemplos. Ich werde auch versuchen, sie in Beispielen zu verwenden. I will also try to use them in examples. Bunları örneklerde de kullanmaya çalışacağım. Inefable Esta preciosa palabra se utiliza para referirse a aquello que no puede describirse o explicarse con palabras. Unbeschreiblich Dieses wertvolle Wort wird verwendet, um sich auf das zu beziehen, was nicht durch Worte beschrieben oder erklärt werden kann. Ineffable This precious word is used to refer to that which can not be described or explained by words. Tarif edilemez Bu değerli kelime, kelimelerle tarif edilemeyen veya açıklanamayan şeylere atıfta bulunmak için kullanılır. Interesante, ¿verdad? Interesting, isn't it? İlginç, değil mi? Un ejemplo: Experimentó una alegría inefable cuando vio a su hijo después de tanto tiempo. An example: He experienced an ineffable joy when he saw his son after so long. Een voorbeeld: hij ervoer een onuitsprekelijke vreugde toen hij zijn zoon na zo'n lange tijd weer zag. Bir örnek: Uzun bir aradan sonra oğlunu gördüğünde tarifsiz bir sevinç yaşadı. Puede ser también usado para cosas positivas o negativas, pero también en cosas simplemente abstractas. Es kann auch für positive oder negative Dinge verwendet werden, aber auch für abstrakte Dinge. It can also be used for positive or negative things, but also for simply abstract things. Het kan ook worden gebruikt voor positieve of negatieve dingen, maar ook voor gewoon abstracte dingen. Olumlu ya da olumsuz şeyler için kullanılabileceği gibi sadece soyut şeyler için de kullanılabilir. Por ejemplo: Örneğin:

El arte a veces es inefable. Art is sometimes ineffable. Kunst is soms onuitsprekelijk. Sanat bazen tarif edilemez. Vio un lago de reflejos inefables. He saw a lake of unspeakable reflections. Tarifsiz yansımalardan oluşan bir göl gördü. Es importante no confundir esta palabra con afable. Es ist wichtig, dieses Wort nicht mit Freundlichkeit zu verwechseln. It is important not to confuse this word with affable. Bu kelimeyi nazik ile karıştırmamak önemlidir. Una persona afable es una persona agradable, amable. An affable person is a pleasant, kind person. Cana yakın bir kişi hoş, nazik bir kişidir. Etéreo La descripción de esta palabra es ciertamente inefable. Ätherisch Die Beschreibung dieses Wortes ist sicherlich unwahrscheinlich. Ethereal The description of this word is certainly ineffable. Ethereal Bu kelimenin tanımı kesinlikle tarif edilemez. Es broma :) Algo etéreo es algo extremadamente delicado o ligero, casi imperceptible. Nur ein Scherz :) Etwas Ätherisches ist etwas sehr Feines oder Leichtes, fast nicht wahrnehmbar. Just kidding :) Something ethereal is something extremely delicate or light, almost imperceptible. Şaka yapıyorum :) Ruhani bir şey son derece narin veya hafif, neredeyse algılanamaz bir şeydir. Desde luego, tiene un punto poético. Of course, it has a poetic point. Natuurlijk heeft het een poëtisch punt. Kesinlikle şiirsel bir noktası var. Por ejemplo: La novia vestida de blanco mostraba una imagen etérea. Zum Beispiel: Die weiß gekleidete Braut zeigte ein ätherisches Bild. For example: The bride dressed in white showed an ethereal image. Bijvoorbeeld: de in het wit geklede bruid toonde een etherisch beeld. Örneğin: Beyazlar giymiş gelin ruhani bir görüntü sergilemiştir. El etéreo lago por la mañana me transmitía tranquilidad. Der ätherische See am Morgen gab mir Ruhe. The ethereal lake in the morning transmitted tranquility to me. Sabahın uhrevi gölü bana huzur hissi verdi. Perenne Esta palabra es realmente bonita. Staude Dieses Wort ist wirklich hübsch. Perennial This word is really beautiful. Perennial Bu kelime gerçekten çok güzel. Algo que es perenne es algo que es continuo, que no tiene fin. Etwas, das mehrjährig ist, ist etwas Ununterbrochenes, das kein Ende hat. Something that is perennial is something that is continuous, that has no end. Daimi olan bir şey sürekli olan, sonu olmayan bir şeydir. Por ejemplo: Merece nuestro perenne compromiso. Zum Beispiel: Es verdient unser mehrjähriges Engagement. For example: It deserves our perennial commitment. Bijvoorbeeld: het verdient onze eeuwige inzet. Örneğin: Sürekli bağlılığımızı hak ediyor. Esta palabra se usa mucho en botánica. This word is widely used in botany. Bu kelime botanikte yaygın olarak kullanılmaktadır. Por ejemplo: Este árbol es de hoja perenne. Zum Beispiel: Dieser Baum ist immergrün. For example: This tree is evergreen. Örneğin: Bu ağaç yaprak dökmeyen bir ağaçtır. Que quiere decir que la hoja no cae en la estación de otoño. Was bedeutet, dass das Blatt in der Herbstsaison nicht fällt. Which means that the leaf does not fall in the autumn season. Bu da yaprağın sonbahar mevsiminde düşmediği anlamına gelir. En oposición, podemos hablar de árboles de hoja caduca, que es precisamente lo contrario: cada otoño cae la hoja. In opposition, we can speak of deciduous trees, which is precisely the opposite: every autumn the leaf falls. Buna karşılık, tam tersi olan yaprak döken ağaçlardan bahsedebiliriz: her sonbaharda yaprak düşer. Por tanto, tenemos árboles de hoja perenne y árboles de hoja caduca. Therefore, we have evergreen trees and deciduous trees. Bu nedenle, yaprak dökmeyen ağaçlarımız ve yaprak döken ağaçlarımız var. Ojalá Indica el deseo que suceda algo. Hoffentlich zeigt es den Wunsch, dass etwas passiert. Hopefully it indicates the desire for something to happen. Umarım bu, bir şeylerin olması için duyulan arzuyu gösterir. Es muy utilizada y proviene del árabe. It is widely used and comes from Arabic. Yaygın olarak kullanılır ve Arapça'dan gelir. Por ejemplo: Ojalá que llueva pronto. For example: I hope it rains soon. Örneğin: Umarım yakında yağmur yağar. Ojalá que encuentre trabajo. I hope you find a job. Umarım bir iş bulur. Hay una canción más o menos famosa de Juan Luis Guerra que dice así: Ojalá que llueva café en el campo. There is a more or less famous song by Juan Luis Guerra that goes like this: I hope it rains coffee in the field. Juan Luis Guerra'nın aşağı yukarı ünlü bir şarkısı vardır ve şöyle devam eder: Ojalá que llueva café en el campo. Bueno, más o menos así :) No sé cantar demasiado bien. Well, more or less like this :) I can't sing too well. Aşağı yukarı böyle :) Çok iyi şarkı söyleyemiyorum. Ademán Preciosa palabra que creo que se está perdiendo. Wunderschönes Wort, von dem ich denke, dass es verloren geht. Gorgeous word that I think is being lost. Kaybolduğunu düşündüğüm değerli bir kelime. No la oigo mucho. I don't hear it much. Bunu pek duymuyorum. El significado es el de hacer un movimiento o utilizar el cuerpo de cierta manera para transmitir algo. Die Bedeutung ist, eine Bewegung auszuführen oder den Körper auf eine bestimmte Weise zu verwenden, um etwas zu übertragen. The meaning is to make a movement or use the body in a certain way to transmit something. Anlamı, bir şeyi iletmek için bir hareket yapmak veya vücudu belirli bir şekilde kullanmaktır. Con un ejemplo se ve mejor: An example makes it easier to see: Bir örnek bunu görmeyi kolaylaştırır:

El desconocido hizo ademán con la mano para que viniera. Der Fremde machte eine Handbewegung, um zu kommen. The stranger made a gesture with his hand to come. De vreemdeling wuifde met zijn hand dat ze moest komen. Yabancı ona el salladı. Mi madre hizo ademán de estar enojada. Meine Mutter machte eine wütende Geste. My mother made an angry gesture. Mijn moeder maakte een show van boos zijn. Annem kızgın bir yüz ifadesi takındı. Alba Una palabra corta y a la vez bonita. Alba Ein kurzes Wort und gleichzeitig schön. Alba A short and beautiful word. Alba Een kort en mooi woord. Alba Kısa ve güzel bir kelime. De hecho muchas chicas tienen este nombre, Alba. Tatsächlich haben viele Mädchen diesen Namen, Alba. In fact many girls have this name, Alba. Aslında birçok kızın adı Alba'dır. Significa la primera luz del día antes de salir el sol. It means the first light of the day before sunrise. Güneş doğmadan önce günün ilk ışığı anlamına gelir. Mañana saldremos al alba y abandonaremos el pueblo. Tomorrow we will leave at dawn and leave the town. Yarın şafakta yola çıkacağız ve köyü terk edeceğiz. Arrebol Y hablando de sol, esta palabra te gustará. Arrebol Und wenn wir von der Sonne sprechen, wird Ihnen dieses Wort gefallen. Arrebol And speaking of the sun, this word will please you. Arrebol Ve güneş ışığından bahsetmişken, bu kelimeyi seveceksiniz. El arrebol es el color rojo de las nubes iluminadas por el sol. Der Flush ist die rote Farbe der von der Sonne beleuchteten Wolken. The red color of the clouds illuminated by the sun. Güneş tarafından aydınlatılan bulutların kırmızı rengi. Bonito ¿no? Güzel, değil mi? Un ejemplo: El hermoso arrebol del atardecer calmó incluso a los pájaros. Ein Beispiel: Der schöne Sonnenuntergangschein beruhigte sogar die Vögel. An example: The beautiful sunset glow calmed even the birds. Een voorbeeld: de prachtige blos van de zonsondergang kalmeerde zelfs de vogels. Bir örnek: Akşamın güzel ışıltısı kuşları bile sakinleştirdi. Normalmente este efecto luminoso sucede en el atardecer. Normalerweise geschieht dieser Lichteffekt am Abend. Normally this light effect happens in the evening. Normaal gesproken gebeurt dit lichteffect bij zonsondergang. Normalde bu ışık etkisi alacakaranlıkta ortaya çıkar. Aunque puede producirse en la mañana, también. Although it can occur in the morning, too. Ancak sabahları da ortaya çıkabilir. Perfecto, ¿qué te parecen estas palabras? Perfect, what do you think of these words? Como dije antes, esta elección es puramente subjetiva, pero te aseguro que mucha gente en España y Latinoamérica las encuentra bonitas por algún motivo u otro. As I said before, this choice is purely subjective, but I assure you that many people in Spain and Latin America find them beautiful for some reason or another. Zoals ik al eerder zei, deze keuze is puur subjectief, maar ik verzeker je dat veel mensen in Spanje en Latijns-Amerika ze om de een of andere reden mooi vinden. Algunas de las palabras que has visto son bastante cultas, por tanto no te preocupes demasiado si no las has oído nunca. Some of the words you've seen are quite cultured, so don't worry too much if you've never heard them before. Gördüğünüz bazı kelimeler oldukça kültürlüdür, bu yüzden onları daha önce hiç duymadıysanız çok fazla endişelenmeyin. Mucha gente nativa no sabe, por ejemplo, el significado de arrebol o ademán. Many native people do not know, for example, the meaning of arrebol or ademán. Örneğin birçok yerli halk arrebol ya da ademán kelimelerinin anlamını bilmemektedir.

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Muy bien, ahora vamos a practicar un poco de gramática. BAKIŞ AÇISI (dilbilginizi geliştirin) Pekala, şimdi biraz dilbilgisi pratiği yapalım. No te preocupes, no tienes que memorizar nada. Simplemente escuchar. Te contaré una misma historia más de una vez, pero cambiando ciertos aspectos gramaticales. I will tell you the same story more than once, but changing certain grammatical aspects. Así, con la misma historia puedes ver los cambios. So, with the same story you can see the changes. Solo tienes que escuchar: Primero en pasado: Javier era un chico que le gustaba leer mucho. Just listen: First in the past tense: Javier was a boy who liked to read a lot. Gracias a la lectura, empezó a acumular todo tipo de vocabulario culto. Thanks to reading, he began to accumulate all kinds of cultured vocabulary. A Javier le encantaba usar todo tipo de palabras cultas y curiosas con sus amigos. Javier loved to use all kinds of cultured and curious words with his friends. Javier gebruikte graag allerlei beschaafde en nieuwsgierige woorden met zijn vrienden. Javier, arkadaşlarıyla her türlü kültürlü ve meraklı kelimeyi kullanmayı severdi. Lo hacía con afabilidad, pero el problema era que sus amigos no entendían nada. He did it with affability, but the problem was that his friends didn't understand anything. Bunu sevecenlikle yaptı, ancak sorun arkadaşlarının hiçbir şey anlamamasıydı. Por ejemplo, un día les explicó lo hermoso que era el arrebol del atardecer de ese día. For example, one day he explained how beautiful the sunset of that day was. Örneğin, bir gün onlara o gün akşam gün batımının ne kadar güzel olduğunu anlattı. Otro día les preguntó cuales eran sus árboles preferidos, los de hoja caduca o perenne. Another day he asked them which were their favorite trees, the deciduous or perennial. Un día los amigos acordaron inventarse nuevas palabras y empezar a usarlas con su Javier. One day the friends agreed to invent new words and start using them with their Javier. Bir gün arkadaşlar yeni kelimeler icat etmeye ve bunları Javier'leriyle birlikte kullanmaya karar verdiler. “Ojalá que aprenda la lección”, dijo alguien en la reunión. "I hope he learns the lesson," someone at the meeting said. "Hopelijk leert hij zijn lesje", zei iemand tijdens de vergadering. Toplantıda bulunanlardan biri "Umarım dersini alır" dedi. Cuando vieron a Javier en el bar donde se encontraban, le hicieron ademán de venir. When they saw Javier in the bar where they were, they made him come. Buluştukları barda Javier'i gördüklerinde ona gelmesini işaret ettiler. Javier empezó a decir algo sobre como de etéreo se veían las nubes en el alba, cuando sus amigos le interrumpieron y empezaron a usar todo tipo de palabras extrañas. Javier begann etwas darüber zu sagen, wie ätherisch die Wolken im Morgengrauen wirkten, als seine Freunde ihn unterbrachen und anfingen, alle möglichen seltsamen Wörter zu verwenden. Javier started to say something about how ethereal the clouds looked at dawn, when his friends interrupted him and started using all kinds of strange words. Javier şafak vakti bulutların ne kadar uhrevi göründüğüne dair bir şeyler söylemeye başlamıştı ki arkadaşları onun sözünü kesip tuhaf kelimeler kullanmaya başladılar. Javier no entendía nada y se puso muy nervioso, hasta que uno de sus amigos le explicó que eran palabras inventadas, y que era una lección que le querían dar. Javier verstand nichts und wurde sehr nervös, bis einer seiner Freunde erklärte, dass es sich um erfundene Wörter handelt und dass es eine Lektion war, die sie ihm geben wollten. Javier did not understand anything and became very nervous, until one of his friends explained to him that they were invented words, and that it was a lesson they wanted to give him. Javier hiçbir şey anlamadı ve çok gerildi, ta ki arkadaşlarından biri ona bunların uydurma kelimeler olduğunu ve ona öğretmek istedikleri bir ders olduğunu açıklayana kadar. Javier dijo que aprendió la lección y que tenía que marcharse. Javier sagte, dass er die Lektion gelernt hatte und dass er gehen musste. Javier said he learned the lesson and that he had to leave. Javier dersini aldığını ve gitmesi gerektiğini söyledi. Al rato volvió con algo en las manos. Nach einer Weile kam er mit etwas in seinen Händen zurück. After a while he came back with something in his hands. Na een tijdje kwam hij terug met iets in zijn handen. Bir süre sonra elinde bir şeyle geri geldi. Eran diccionarios para todos sus amigos. They were dictionaries for all their friends. Bütün arkadaşlarının sözlükleriydi. Dijo que así podría usar todo tipo de palabras sin ser desconsiderado. Er sagte, dass er alle möglichen Wörter verwenden könnte, ohne rücksichtslos zu sein. He said that way he could use all kinds of words without being inconsiderate. Düşüncesiz davranmadan her türlü kelimeyi kullanabileceğini söyledi. La sorpresa de sus amigos era tan inefable que no podía describirse con palabras. Die Überraschung seiner Freunde war so unbeschreiblich, dass sie nicht in Worten beschrieben werden konnte. The surprise of his friends was so ineffable that it could not be described in words. De verrassing van zijn vrienden was zo onuitsprekelijk dat het niet in woorden te beschrijven was. Arkadaşlarının şaşkınlığı o kadar tarifsizdi ki kelimelerle anlatılamazdı. Ahora, en condicional. Jetzt unter Vorbehalt. Now, in conditional. Imagina que estamos describiendo algo hipotético, como un guion de película. Imagine we are describing something hypothetical, like a movie script. Bir film senaryosu gibi varsayımsal bir şeyi tarif ettiğimizi düşünün. Javier sería un chico que le gusta leer mucho. Javier would be a boy who likes to read a lot. Javier okumayı çok seven bir çocuk olurdu. Gracias a la lectura, empezaría a acumular todo tipo de vocabulario culto. Thanks to reading, he would begin to accumulate all kinds of cultured vocabulary. Okuyarak her türlü kültürlü kelime dağarcığını biriktirmeye başlayacaktı. A Javier le encantaría usar todo tipo de palabras cultas y curiosas con sus amigos. Javier would love to use all kinds of cultured and curious words with his friends. Javier adorerait utiliser toutes sortes de mots instruits et curieux avec ses amis. Javier arkadaşlarıyla her türlü kültürlü ve meraklı kelimeyi kullanmayı çok sever. Lo haría con afabilidad, pero el problema sería que sus amigos no entenderían nada. He would do it with affability, but the problem would be that his friends would not understand anything. Bunu sevecenlikle yapardı ama sorun şu ki arkadaşları bunu anlamayacaktı. Por ejemplo, un día les explicaría lo hermoso que sería el arrebol del atardecer de ese día. For example, one day I would explain to them how beautiful the sunset glow would be that day. Örneğin, bir gün onlara o gün gün batımının ne kadar güzel olacağını anlatırdım. Otro día les preguntará cuales serían sus árboles preferidos, los de hoja caduca o perenne. Another day he will ask you which would be your favorite trees, deciduous or perennial. Başka bir gün onlara en sevdikleri ağaçların yaprak döken mi yoksa dökmeyen mi olduğunu soracak. Un día los amigos acordarían inventarse nuevas palabras y empezar a usarlas con su amigo. One day the friends would agree to make up new words and start using them with their friend. Bir gün arkadaşlar yeni kelimeler icat etmek ve bunları arkadaşlarıyla birlikte kullanmaya başlamak konusunda anlaşırlar. “Ojalá que aprenda la lección”, diría alguien en la reunión. "Hopefully he'll learn his lesson," someone at the meeting would say. Toplantıdaki biri "Umarım dersini almıştır," diyordu. Cuando vieran a Javier en el bar donde se encuentran, le harían ademán de venir. Wenn sie Javier in der Bar sahen, in der sie sich befanden, ließen sie ihn kommen. When they saw Javier in the bar where they are, they would make him come. Tanıştıkları barda Javier'i gördüklerinde ona el sallıyorlardı. Javier empezaría a decir algo sobre como de etéreo se ven las nubes en el alba, pero sus amigos le interrumpirían y empezarían a usar todo tipo de palabras extrañas. Javier would start to say something about how ethereal the clouds look at dawn, but his friends would interrupt him and start using all kinds of strange words. Javier no entendería nada y se pondría muy nervioso, hasta que uno de sus amigos le explicaría que son palabras inventadas, y que es una lección que le quieren dar. Javier would not understand anything and would get very nervous, until one of his friends would explain to him that they are invented words, and that it is a lesson they want to teach him. Javier diría que aprende la lección y que tiene que marcharse. Javier would say that he learns the lesson and that he has to leave. Al rato volvería con algo en las manos. After a while he would return with something in his hands. Serían diccionarios para todos sus amigos. They would be dictionaries for all their friends. Diría que así podría usar todo tipo de palabras sin ser desconsiderado. I would say that way I could use all kinds of words without being inconsiderate. La sorpresa de sus amigos sería tan inefable que no podría describirse con palabras. The surprise of his friends would be so ineffable that it could not be described in words. Bueno, este es el final de este pequeño punto de vista. ¿Interesante no? Javier lo único que quiere es hablar de forma culta y hermosa, por eso él regala un diccionario a todos sus amigos. Javier only wants to speak in a cultured and beautiful way, so he gives a dictionary to all his friends. Muy bien. Si te gustan este tipo de técnicas, que desarrollo plenamente en mis cursos, puedes visitar mi web: www.unlimitedspanish.com (sección productos). If you like this type of techniques, which I develop fully in my courses, you can visit my website: www.unlimitedspanish.com (products section). El objetivo de los cursos que tengo es ayudarte a desarrollar la fluidez. Es decir, la capacidad de hablar sin esfuerzo. Las técnicas que utilizo, como por ejemplo las preguntas y respuestas, ayudan de forma increíble a conseguir este objetivo. The techniques I use, such as question and answer, are incredibly helpful in achieving this goal. Recuerda: www.unlimitedspanish.com (sección productos).

Perfecto. ¡Nos vemos la semana que viene, y recuerda, si ves un arrebol, maravíllate con la hermosura del momento! See you next week, and remember, if you see a flush, marvel at the beauty of the moment! Gelecek hafta görüşmek üzere ve unutmayın, eğer bir coşku görürseniz, o anın güzelliğine hayran kalın!