×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

UnlimitedSpanish, 124: El cambio de hora y la hora del cambio.

124: El cambio de hora y la hora del cambio.

Uaaauih ¿Qué hora es? Ah, qué pronto…a dormir un poquito más… ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com, y de momento no estoy dormido :) Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio…  Voy a hablar del cambio de hora que se produce dos veces al año. Un tema que parece insignificante pero da que hablar.  A continuación, vamos a practicar la fluidez con unos exclusivos ejercicios de preguntas y respuestas que te permitirán automatizar tu habla. Hoy verás el ridículo cambio de horario de cierto gobierno. Recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en www.unlimitedspanish.com La semana pasada, en domingo, me desperté con cara de satisfacción. No solamente porque era fin de semana, sino porque por fin pude levantarme más pronto de lo habitual. ¡Aiiii! Me sentí muy bien siendo tan responsable porque después de tanto tiempo, conseguí despertarme a una hora decente. Sin embargo…Tengo que contarte la verdad. Hice un poco de trampa (en inglés: I cheated a bit). Yo me levanté como siempre, a la misma hora, pero gracias al fabuloso cambio de hora entre las dos y las tres de la noche, me desperté con el reloj marcando una hora menos. Y así, mágicamente gané una hora más en mi vida. Lo celebré durmiendo un poco más. Unos 60 minutos aproximadamente. Evidentemente, esto no es algo para estar muy orgulloso, porque en realidad, no me levanté antes de lo normal. Simplemente hubo un cambio en el reloj. Este cambio de horario, cuando sucede en otoño se llama “horario de invierno” y cuando sucede en primavera se llama horario de verano.

Sí, gané una hora en mi vida, pero no todo son buenas noticias. Cuando vuelva el horario de verano, tendré que perder la hora que he ganado. Es como si el espíritu del tiempo viniera a mi casa y me reclamara el tiempo prestado. Dicho en otras palabras, cuando llega el horario de verano, no importa lo que me esfuerce para levantarme pronto, porque veré el reloj una hora más tarde. Entonces…una buena pregunta es: ¿Por qué se hacen este tipo de cambios dos veces al año? Bueno, la gran justificación de los expertos es el ahorro de energía. De hecho, el horario de verano en inglés se llama Daylight saving time. La idea es que se cambia la hora precisamente para utilizar el máximo de luz natural. Estos cambios se empezaron a hacer ya hace un siglo. Se inició en 1914, con la Primera Guerra Mundial. La verdad, tenía sentido entonces, porque era una buena manera de ahorrar energía. El problema es que ahora parece ser que este ahorro es mínimo, ya que cuando oscurece, en casa seguimos utilizando mucha electricidad, con las televisiones, las cocinas, las luces, ordenadores etc. Además, estos cambios, aunque no parezcan gran cosa, afectan especialmente a los niños y personas mayores. El tiempo de adaptación siempre es algo a tener en cuenta. Creo sinceramente que hay más inconvenientes que ventajas. De hecho, en Europa se está estudiando eliminar el cambio de hora. Pienso que sería una buena noticia, lo que pasa es que se tendrán que poner de acuerdo sobre si quedarse con el horario de invierno o el de verano. Y ya sabemos, que los burócratas, en este tipo de temas, pueden estar hablándolo durante años y años. Veremos qué deciden finalmente. Por cierto, hay una cosa que a veces puede parecer un poco confusa a cierta gente. En el horario de invierno, se pasa de las 3 de la noche a las 2 de la noche. Esto se llama “atrasar la hora”. Por otra parte, en el horario de verano se “adelanta la hora”. Es decir, pasar de las 2 horas a las 3 horas por la noche. Esto me recuerda a que cuando era bien joven, iba a la discoteca los sábados por la noche. En el momento preciso de cambiar la hora, a las 3 de la noche, estaba en la discoteca y pensaba…¡son las 2 otra vez! Así que era como algo mágico. Lo que pasa es que el cansancio no entendía de cambio de horarios.

PREGUNTAS Y RESPUESTAS (mejora tu fluidez) Muy bien. Ahora vamos a practicar la fluidez con un pequeño ejercicio de preguntas y respuestas. Las preguntas y respuestas son como un simulador de conversación, porque estás contestando continuamente preguntas simples que te hacen pensar cada vez más en español. La idea es contestar rápidamente sin traducir mentalmente. Es por eso que algunas de las preguntas parecen bastante fáciles. Te aseguro que esta técnica es la que te puede ayudar más con tu fluidez. Muy bien, empecemos este ejercicio:  En cierto país se decidió una nueva política horaria. ¿Se decidió alguna cosa en cierto país? Sí. Se decidió una cosa. Se decidió una nueva política horaria. ¿Dónde se decidió una nueva política horaria? ¿Dónde? En cierto país. Se decidió en cierto país. ¿Qué se decidió en cierto país? ¿Helados gratis para todos? No. Helados gratis para todos no. Se decidió una nueva política horaria. ¿Una vieja o nueva política? Una nueva política. Una nueva política horaria.  Cada lunes, miércoles y viernes se sumaban 40 minutos a la hora. ¿Se sumaban minutos a la hora en ciertos días? Sí, se sumaban minutos a la hora. ¿Se sumaban 20 minutos cada lunes? No. Cada lunes se sumaban 40 minutos, no veinte. ¿Y los martes? ¿Se sumaban o no? No. Los martes no. No se sumaba ningún minuto los martes. ¿Y los miércoles? Los miércoles sí. Se sumaban 40 minutos los miércoles. ¿Qué días de la semana se sumaban minutos? Los lunes, miércoles y viernes.  Cada martes, jueves y sábado se restaban exactamente 20 minutos a la hora. ¿Qué se restaban esos días? ¿Minutos o manzanas? No, no. Manzanas no. Nada de fruta. Se restaban minutos a la hora. ¿A qué se restaban minutos? A la hora. Se restaban minutos a la hora. Exactamente 20 minutos.

¿Se restaban exactamente o aproximadamente? Exactamente. Se restaban exactamente. ¿Se restaban cada martes, jueves y viernes? Casi. Se restaban cada martes, jueves y sábado, no viernes.  El domingo simplemente se restaban 60 minutos. ¿Se restaba tiempo el domingo? Sí, se restaban 60 minutos. ¿En qué día de la semana se restaba sesenta minutos? El domingo. El día de la semana que se restaban 60 minutos era el domingo. ¿Cuántos minutos se restaban? 60. Sesenta minutos. Se restaban 60 minutos.  Estos cambios crearon un caos considerable porque nadie sabía la hora correcta. ¿Crearon estos cambios harmonía y orden? No, no, al contrario. Estos cambios crearon un caos considerable. ¿Cómo era el caos? ¿Insignificante? No. Insignificante no. Era considerable. El caos era considerable. ¿Sabía todo el mundo la hora correcta? No. Nadie sabía la hora correcta. ¿Por qué los cambios crearon un caos considerable? Porque nadie sabía la hora correcta. Todos esos cambios crearon un caos considerable porque nadie sabía la hora correcta.  Finalmente el gobierno rectificó y volvió al antiguo sistema horario. ¿Rectificó el gobierno? Sí, el gobierno rectificó y volvió al antiguo sistema horario. ¿Qué tipo de rectificación hizo el gobierno? Volvió al antiguo sistema horario. ¿Permaneció el gobierno con el nuevo sistema horario? No. El gobierno no permaneció con el nuevo sistema horario. Rectificó y volvió al antiguo sistema. ¡Muy bien! En este pequeño ejercicio he introducido brevemente la forma impersonal. “Se restaba tiempo”, “se decidió”, etc. Esto lo aprendes en contexto a través de diversas repeticiones. Es la mejor manera de aprender un idioma. De forma intuitiva y natural, como aprendemos cuando somos niños. Yo nunca entro en largas y complejas explicaciones gramaticales, porque no ayudan a desarrollar la fluidez. Si te gusta este tipo de ejercicios, te recomiendo mis cursos que contienen horas y horas de audio con preguntas y respuestas y puntos de vista. Son verdaderamente útiles para mejorar tu habla y expresarte en español de forma automática, sin traducir mentalmente. Puedes encontrar mis cursos en mi página web: www.unlimitedspanish.com

Repito: www.unlimitedspanish.com Perfecto. ¡Nos vemos la semana que viene. ¡Cuídate!

124: El cambio de hora y la hora del cambio. 124: Die Zeitumstellung und der Zeitpunkt der Umstellung. 124: The time change and the time of the change. 124 : Le changement d'heure et l'heure du changement. 124: Il cambio di orario e l'ora del cambio. 124: 時間変更と変更時刻。 124: De tijdsverandering en de tijd van de verandering. 124: Zmiana czasu i czas zmiany. 124: A mudança de hora e a hora da mudança. 124: Изменение времени и время изменения. 124: Zaman değişikliği ve değişikliğin zamanı.

Uaaauih ¿Qué hora es? Uaaauih Saat kaç? Ah, qué pronto…a dormir un poquito más… ¡Hola a todos! Ah, how soon...to sleep a little longer... Hello everyone! Ah, ne kadar erken... biraz daha uyumak için... Herkese merhaba! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com, y de momento no estoy dormido :) Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. I'm Òscar, founder of unlimitedspanish.com, and I'm not asleep at the moment :) I want to help you to speak Spanish fluently. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Hoy, en este episodio…  Voy a hablar del cambio de hora que se produce dos veces al año. Today, in this episode...  I am going to talk about the time change that occurs twice a year. Un tema que parece insignificante pero da que hablar. A topic that seems insignificant but gives something to talk about.  A continuación, vamos a practicar la fluidez con unos exclusivos ejercicios de preguntas y respuestas que te permitirán automatizar tu habla.  Next, let's practice fluency with some unique question and answer exercises that will allow you to automate your speech.  Şimdi, konuşmanızı otomatikleştirmenizi sağlayacak bazı benzersiz soru ve cevap egzersizleriyle akıcılık pratiği yapalım. Hoy verás el ridículo cambio de horario de cierto gobierno. Heute sehen Sie die lächerliche Änderung des Zeitplans einer bestimmten Regierung. Today you will see the ridiculous schedule change of a certain government. Bugün belli bir hükümetin saçma sapan saat değişikliğini göreceksiniz. Recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en www.unlimitedspanish.com La semana pasada, en domingo, me desperté con cara de satisfacción. Remember that you can get the text of this episode at www.unlimitedspanish.com Last week, on Sunday, I woke up with a satisfied face. Bu bölümün metnine www.unlimitedspanish.com adresinden ulaşabileceğinizi unutmayın. Geçen hafta Pazar günü memnun bir yüz ifadesiyle uyandım. No solamente porque era fin de semana, sino porque por fin pude levantarme más pronto de lo habitual. Not only because it was the weekend, but because I was finally able to get up earlier than usual. Sadece hafta sonu olduğu için değil, aynı zamanda nihayet her zamankinden daha erken kalkabildiğim için. ¡Aiiii! Aiiiiii! Aiiiii! Me sentí muy bien siendo tan responsable porque después de tanto tiempo, conseguí despertarme a una hora decente. Ich fühlte mich sehr gut, so verantwortlich zu sein, denn nach so langer Zeit konnte ich zu einer anständigen Stunde aufwachen. It felt great to be so responsible because after so long, I managed to wake up at a decent hour. Bu kadar sorumluluk sahibi olmak harika bir duyguydu çünkü uzun bir aradan sonra makul bir saatte uyanmayı başarmıştım. Sin embargo…Tengo que contarte la verdad. However... I have to tell you the truth. Ancak... Size gerçeği söylemek zorundayım. Hice un poco de trampa (en inglés: I cheated a bit). I cheated a bit (in English: I cheated a bit). Biraz hile yaptım. Yo me levanté como siempre, a la misma hora, pero gracias al fabuloso cambio de hora entre las dos y las tres de la noche, me desperté con el reloj marcando una hora menos. I woke up as usual, at the same time, but thanks to the fabulous time change between two and three o'clock at night, I woke up with the clock showing one hour less. Her zamanki gibi aynı saatte uyandım, ancak gece saat iki ile üç arasındaki muhteşem saat değişikliği sayesinde, saat bir saat daha az göstererek uyandım. Y así, mágicamente gané una hora más en mi vida. And so, I magically gained an extra hour in my life. Ve böylece hayatımda sihirli bir şekilde fazladan bir saat kazandım. Lo celebré durmiendo un poco más. I celebrated by sleeping a little longer. Bunu biraz daha uyuyarak kutladım. Unos 60 minutos aproximadamente. Approximately 60 minutes. Yaklaşık 60 dakika. Evidentemente, esto no es algo para estar muy orgulloso, porque en realidad, no me levanté antes de lo normal. Evidently, this is not something to be very proud of, because in reality, I didn't get up any earlier than usual. Açıkçası bu çok gurur duyulacak bir şey değil, çünkü gerçekte normalden daha erken kalkmadım. Simplemente hubo un cambio en el reloj. There was simply a change in the clock. Sadece saatte bir değişiklik oldu. Este cambio de horario, cuando sucede en otoño se llama “horario de invierno” y cuando sucede en primavera se llama horario de verano. This time change is called "winter time" when it occurs in the fall and "daylight saving time" when it occurs in the spring. Bu saat değişikliği sonbaharda gerçekleştiğinde "kış saati", ilkbaharda gerçekleştiğinde ise "yaz saati" olarak adlandırılır.

Sí, gané una hora en mi vida, pero no todo son buenas noticias. Yes, I gained an hour in my life, but it's not all good news. Evet, hayatımda bir saat kazandım, ama hepsi iyi haber değil. Cuando vuelva el horario de verano, tendré que perder la hora que he ganado. When daylight saving time returns, I will have to lose the hour I gained. Yaz saati uygulaması geri döndüğünde, kazandığım saati kaybetmek zorunda kalacağım. Es como si el espíritu del tiempo viniera a mi casa y me reclamara el tiempo prestado. It's as if the spirit of time came to my house and claimed my borrowed time. Sanki zamanın ruhu evime gelmiş ve ödünç aldığım zamanı sahiplenmiş gibi. Dicho en otras palabras, cuando llega el horario de verano, no importa lo que me esfuerce para levantarme pronto, porque veré el reloj una hora más tarde. In other words, when daylight saving time arrives, it doesn't matter how hard I try to get up early, because I will see the clock an hour later. Başka bir deyişle, yaz saati uygulamasına geçildiğinde, ne kadar erken kalkmaya çalıştığımın bir önemi kalmayacak, çünkü saati bir saat geç göreceğim. Entonces…una buena pregunta es: ¿Por qué se hacen este tipo de cambios dos veces al año? So...a good question is: Why are these types of changes made twice a year? Öyleyse... iyi bir soru şu: Bu tür değişiklikler neden yılda iki kez yapılıyor? Bueno, la gran justificación de los expertos es el ahorro de energía. Well, the big justification from the experts is energy savings. Uzmanların en büyük gerekçesi enerji tasarrufu. De hecho, el horario de verano en inglés se llama Daylight saving time. In fact, daylight saving time is called Daylight saving time. Aslında yaz saati uygulamasına Gün Işığından Yararlanma Saati denmektedir. La idea es que se cambia la hora precisamente para utilizar el máximo de luz natural. The idea is that the time is changed precisely to use the maximum amount of natural light. Buradaki fikir, mümkün olduğunca fazla doğal ışık kullanmak için saatin tam olarak değiştirilmesidir. Estos cambios se empezaron a hacer ya hace un siglo. These changes began to be made a century ago. Bu değişiklikler bir asır önce yapılmaya başlandı. Se inició en 1914, con la Primera Guerra Mundial. It began in 1914, with the First World War. Her şey 1914 yılında, Birinci Dünya Savaşı ile başladı. La verdad, tenía sentido entonces, porque era una buena manera de ahorrar energía. Actually, it made sense at the time, because it was a good way to save energy. Aslında o zamanlar mantıklıydı, çünkü enerji tasarrufu için iyi bir yoldu. El problema es que ahora parece ser que este ahorro es mínimo, ya que cuando oscurece, en casa seguimos utilizando mucha electricidad, con las televisiones, las cocinas, las luces, ordenadores etc. The problem is that now it seems that these savings are minimal, since when it gets dark, we still use a lot of electricity at home, with televisions, kitchens, lights, computers, etc. Sorun şu ki, şu anda bu tasarrufların çok az olduğu görülüyor, çünkü hava karardığında, televizyonlar, ocaklar, ışıklar, bilgisayarlar vb. ile evde hala çok fazla elektrik kullanıyoruz. Además, estos cambios, aunque no parezcan gran cosa, afectan especialmente a los niños y personas mayores. Moreover, these changes, although they may not seem like a big deal, especially affect children and the elderly. Üstelik bu değişiklikler, çok önemli gibi görünmese de, özellikle çocukları ve yaşlıları etkilemektedir. El tiempo de adaptación siempre es algo a tener en cuenta. Adaptation time is always something to take into account. Adaptasyon süresi her zaman göz önünde bulundurulması gereken bir husustur. Creo sinceramente que hay más inconvenientes que ventajas. I sincerely believe that there are more disadvantages than advantages. Dürüst olmak gerekirse avantajlarından çok dezavantajları olduğuna inanıyorum. De hecho, en Europa se está estudiando eliminar el cambio de hora. In fact, in Europe, the elimination of the time change is being considered. Aslında Avrupa'da saat değişikliğinin kaldırılması düşünülmektedir. Pienso que sería una buena noticia, lo que pasa es que se tendrán que poner de acuerdo sobre si quedarse con el horario de invierno o el de verano. I think that would be good news, but they will have to agree on whether to keep winter or summer time. Я думаю, это было бы хорошей новостью, но им придется договориться о том, придерживаться ли зимнего или летнего времени. Bunun iyi bir haber olacağını düşünüyorum, ancak kış saatine mi yoksa yaz saatine mi bağlı kalacakları konusunda anlaşmaları gerekecek. Y ya sabemos, que los burócratas, en este tipo de temas, pueden estar hablándolo durante años y años. And we already know that bureaucrats, in this type of issues, can be talking about it for years and years. Bürokratların bu konuda yıllarca konuşabileceğini de biliyoruz. Veremos qué deciden finalmente. We will see what they finally decide. Sonunda ne karar vereceklerini göreceğiz. Por cierto, hay una cosa que a veces puede parecer un poco confusa a cierta gente. By the way, there is one thing that can sometimes seem a bit confusing to some people. Bu arada, bazen bazı insanlara biraz kafa karıştırıcı gelebilecek bir şey var. En el horario de invierno, se pasa de las 3 de la noche a las 2 de la noche. In the winter schedule, it goes from 3:00 pm to 2:00 pm. Kış tarifesinde ise saat 15:00'ten 14:00'e alınıyor. Esto se llama “atrasar la hora”. This is called "turning back the clock". Buna "zamanı geri almak" denir. Por otra parte, en el horario de verano se “adelanta la hora”. On the other hand, during daylight saving time, the time is "advanced". Öte yandan, yaz saati uygulaması "saatin ilerisinde" bir uygulamadır. Es decir, pasar de las 2 horas a las 3 horas por la noche. That is, going from 2 hours to 3 hours at night. Yani, akşamları 2 saatten 3 saate çıkmak. Esto me recuerda a que cuando era bien joven, iba a la discoteca los sábados por la noche. This reminds me of going to the disco on Saturday nights when I was very young. Bu bana çok gençken Cumartesi geceleri diskoya gittiğimi hatırlattı. En el momento preciso de cambiar la hora, a las 3 de la noche, estaba en la discoteca y pensaba…¡son las 2 otra vez! At the precise moment of changing the time, at 3 o'clock at night, I was at the discotheque and I was thinking... it's 2 o'clock again! Saatin tam olarak değiştiği anda, gece saat 3'te, diskotekteydim ve düşünüyordum... saat yine 2! Así que era como algo mágico. So it was like magic. Yani sihir gibiydi. Lo que pasa es que el cansancio no entendía de cambio de horarios. What happened is that fatigue did not understand the change of schedules. Olan şey, yorgunluğun zaman çizelgelerindeki değişikliği anlamamış olmasıdır.

PREGUNTAS Y RESPUESTAS (mejora tu fluidez) Muy bien. QUESTIONS AND ANSWERS (improve your fluency) Very good. SORULAR VE CEVAPLAR (akıcılığınızı geliştirin) Çok iyi. Ahora vamos a practicar la fluidez con un pequeño ejercicio de preguntas y respuestas. Now let's practice fluency with a short question and answer exercise. Şimdi kısa bir soru-cevap alıştırması ile akıcılık pratiği yapacağız. Las preguntas y respuestas son como un simulador de conversación, porque estás contestando continuamente preguntas simples que te hacen pensar cada vez más en español. The questions and answers are like a conversation simulator, because you are continuously answering simple questions that make you think more and more in Spanish. La idea es contestar rápidamente sin traducir mentalmente. The idea is to answer quickly without translating mentally. Buradaki fikir, zihinsel çeviri yapmadan hızlı bir şekilde cevap vermektir. Es por eso que algunas de las preguntas parecen bastante fáciles. That's why some of the questions seem pretty easy. Bu yüzden bazı sorular oldukça kolay görünüyor. Te aseguro que esta técnica es la que te puede ayudar más con tu fluidez. I assure you that this technique is the one that can help you the most with your fluency. Sizi temin ederim ki bu teknik akıcılığınıza en çok yardımcı olabilecek tekniktir. Muy bien, empecemos este ejercicio:  En cierto país se decidió una nueva política horaria. Okay, let's start this exercise:  In a certain country a new time policy was decided. Tamam, bu alıştırmaya başlayalım:  Belirli bir ülkede yeni bir saat politikasına karar verildi. ¿Se decidió alguna cosa en cierto país? Was anything decided in a certain country? Belirli bir ülkede bir şeye mi karar verildi? Sí. Se decidió una cosa. One thing was decided. Bir şeye karar verildi. Se decidió una nueva política horaria. A new time policy was decided. Yeni bir zaman politikasına karar verildi. ¿Dónde se decidió una nueva política horaria? Where was a new time policy decided? Yeni zaman politikasına nerede karar verildi? ¿Dónde? Nereye? En cierto país. In a certain country. Belli bir ülkede. Se decidió en cierto país. It was decided in a certain country. Belli bir ülkede karar verildi. ¿Qué se decidió en cierto país? What was decided in a certain country? Belirli bir ülkede neye karar verildi? ¿Helados gratis para todos? Free ice cream for everyone? Herkese bedava dondurma mı? No. Hayır. Helados gratis para todos no. Herkese bedava dondurma yok. Se decidió una nueva política horaria. A new time policy was decided. Yeni bir zaman politikasına karar verildi. ¿Una vieja o nueva política? An old or new policy? Eski mi yeni politika mı? Una nueva política. A new policy. Yeni bir politika. Una nueva política horaria. A new time policy. Yeni bir zaman politikası.  Cada lunes, miércoles y viernes se sumaban 40 minutos a la hora.  Every Monday, Wednesday and Friday, 40 minutes were added to the hour.  Her Pazartesi, Çarşamba ve Cuma saatlerine 40 dakika eklendi. ¿Se sumaban minutos a la hora en ciertos días? Were minutes added to the hour on certain days? Belirli günlerde saate dakikalar ekleniyor muydu? Sí, se sumaban minutos a la hora. Yes, minutes were added to the hour. Evet, saate dakikalar eklendi. ¿Se sumaban 20 minutos cada lunes? Were 20 minutes added every Monday? Her Pazartesi 20 dakika ekleniyor muydu? No. Cada lunes se sumaban 40 minutos, no veinte. Her Pazartesi 40 dakika ekleniyordu, 20 değil. ¿Y los martes? What about Tuesdays? Peki ya Salı günleri? ¿Se sumaban o no? Katıldılar mı katılmadılar mı? No. Hayır. Los martes no. Salı günleri değil. No se sumaba ningún minuto los martes. No minutes were added on Tuesdays. Salı günleri tutanak eklenmemiştir. ¿Y los miércoles? Peki ya çarşamba günleri? Los miércoles sí. Çarşamba günleri, evet. Se sumaban 40 minutos los miércoles. Çarşamba günleri 40 dakika eklenmiştir. ¿Qué días de la semana se sumaban minutos? What days of the week were minutes added? Haftanın hangi günlerine dakikalar eklendi? Los lunes, miércoles y viernes. Pazartesi, Çarşamba ve Cuma günleri.  Cada martes, jueves y sábado se restaban exactamente 20 minutos a la hora.  Every Tuesday, Thursday and Saturday exactly 20 minutes were subtracted from the hour.  Her Salı, Perşembe ve Cumartesi saatten tam 20 dakika çıkarıldı. ¿Qué se restaban esos días? What were those days subtracted? O günlerde ne çıkarıldı? ¿Minutos o manzanas? Minutes or apples? Dakikalar mı, elmalar mı? No, no. Manzanas no. Elma yok. Nada de fruta. No fruit. Meyve yok. Se restaban minutos a la hora. Minutes were subtracted from the hour. Dakikalar saatten çıkarıldı. ¿A qué se restaban minutos? What were minutes subtracted from? Dakikalar nelerden çıkarıldı? A la hora. On time. Tam zamanında. Se restaban minutos a la hora. Minutes were subtracted from the hour. Dakikalar saatten çıkarıldı. Exactamente 20 minutos. Tam olarak 20 dakika.

¿Se restaban exactamente o aproximadamente? Tam olarak mı yoksa yaklaşık olarak mı çıkarıldılar? Exactamente. Aynen öyle. Se restaban exactamente. ¿Se restaban cada martes, jueves y viernes? Her Salı, Perşembe ve Cuma günü çıkarıldılar mı? Casi. Almost. Neredeyse. Se restaban cada martes, jueves y sábado, no viernes. Cuma günü değil, her Salı, Perşembe ve Cumartesi günü çıkarıldılar.  El domingo simplemente se restaban 60 minutos.  On Sunday, 60 minutes were simply subtracted.  Pazar günü, 60 dakika basitçe çıkarıldı. ¿Se restaba tiempo el domingo? Was time subtracted on Sunday? Pazar günü zaman çıkarıldı mı? Sí, se restaban 60 minutos. Yes, 60 minutes were subtracted. ¿En qué día de la semana se restaba sesenta minutos? On what day of the week was sixty minutes subtracted? Haftanın hangi gününde altmış dakika çıkarılmıştır? El domingo. Pazar günü. El día de la semana que se restaban 60 minutos era el domingo. The day of the week that 60 minutes were subtracted was Sunday. Haftanın 60 dakikanın çıkarıldığı günü Pazar idi. ¿Cuántos minutos se restaban? How many minutes were subtracted? Kaç dakika çıkarıldı? 60. 60. Sesenta minutos. Altmış dakika. Se restaban 60 minutos. 60 minutes remained. 60 dakika kaldı.  Estos cambios crearon un caos considerable porque nadie sabía la hora correcta.  These changes created considerable chaos because no one knew the correct time.  Bu değişiklikler büyük bir kaos yarattı çünkü kimse doğru saati bilmiyordu. ¿Crearon estos cambios harmonía y orden? Did these changes create harmony and order? Bu değişiklikler uyum ve düzen yarattı mı? No, no, al contrario. No, no, on the contrary. Hayır, hayır, tam tersine. Estos cambios crearon un caos considerable. These changes created considerable chaos. Bu değişiklikler büyük bir kaos yarattı. ¿Cómo era el caos? What was the chaos like? Kaos nasıldı? ¿Insignificante? Önemli mi? No. Hayır. Insignificante no. Önemsiz değil. Era considerable. El caos era considerable. The chaos was considerable. Kaos oldukça büyüktü. ¿Sabía todo el mundo la hora correcta? Did everyone know the correct time? Herkes doğru zamanı biliyor muydu? No. Hayır. Nadie sabía la hora correcta. No one knew the correct time. Kimse doğru zamanı bilmiyordu. ¿Por qué los cambios crearon un caos considerable? Why did the changes create considerable chaos? Değişiklikler neden büyük bir kaos yarattı? Porque nadie sabía la hora correcta. Because no one knew the correct time. Çünkü kimse doğru zamanı bilmiyordu. Todos esos cambios crearon un caos considerable porque nadie sabía la hora correcta. Tüm bu değişiklikler büyük bir kaos yarattı çünkü kimse doğru zamanı bilmiyordu.  Finalmente el gobierno rectificó y volvió al antiguo sistema horario.  Finally the government rectified and returned to the old time system.  Sonunda hükümet bu durumu düzeltti ve eski saat sistemine geri döndü. ¿Rectificó el gobierno? Did the government rectify? Sí, el gobierno rectificó y volvió al antiguo sistema horario. ¿Qué tipo de rectificación hizo el gobierno? What kind of rectification did the government make? Volvió al antiguo sistema horario. Returned to the old time system. ¿Permaneció el gobierno con el nuevo sistema horario? Did the government stick with the new time system? Hükümet yeni saat sistemine sadık kaldı mı? No. El gobierno no permaneció con el nuevo sistema horario. The government did not remain with the new time system. Hükümet yeni saat sistemine bağlı kalmadı. Rectificó y volvió al antiguo sistema. He rectified and reverted to the old system. Düzeltti ve eski sisteme geri döndü. ¡Muy bien! En este pequeño ejercicio he introducido brevemente la forma impersonal. In this short exercise I have briefly introduced the impersonal form. “Se restaba tiempo”, “se decidió”, etc. "Time was subtracted", "it was decided", etc. Esto lo aprendes en contexto a través de diversas repeticiones. You learn this in context through various repetitions. Es la mejor manera de aprender un idioma. It is the best way to learn a language. De forma intuitiva y natural, como aprendemos cuando somos niños. Intuitively and naturally, as we learn when we are children. Yo nunca entro en largas y complejas explicaciones gramaticales, porque no ayudan a desarrollar la fluidez. I never go into long and complex grammatical explanations, because they do not help to develop fluency. Si te gusta este tipo de ejercicios, te recomiendo mis cursos que contienen horas y horas de audio con preguntas y respuestas y puntos de vista. If you like this kind of exercises, I recommend my courses that contain hours and hours of audio with questions and answers and points of view. Son verdaderamente útiles para mejorar tu habla y expresarte en español de forma automática, sin traducir mentalmente. They are really useful to improve your speech and express yourself in Spanish automatically, without mental translation. Puedes encontrar mis cursos en mi página web: www.unlimitedspanish.com You can find my courses on my website: www.unlimitedspanish.com

Repito: www.unlimitedspanish.com Perfecto. I repeat: www.unlimitedspanish.com Perfect. ¡Nos vemos la semana que viene. See you next week. ¡Cuídate! Take care!